Übersetzung für "Ausgefülltes formblatt" in Englisch
Wenn
ja,
fügen
Sie
bitte
ein
ausgefülltes
getrenntes
Formblatt
A
bei.
If
yes,
please
fill
in
and
attach
a
separate
Form
A
DGT v2019
Bitte
senden
bzw.
faxen
Sie
pro
Auftrag
ein
ausgefülltes
Formblatt
oder
schicken
uns
dieses
als
E-Mail-Anhang.
Please
send
us
one
filled-in
form
per
order
by
post,
fax
or
as
an
e-mail
attachment.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Titel
gilt
nicht
für
Waren,
für
die
ein
nach
Maßgabe
der
einschlägigen
Gemeinschaftsvorschriften
ausgefülltes
Ursprungszeugnis
nach
Formblatt
A
im
Hinblick
auf
die
Gewährung
allgemeiner
Zollpräferenzen
vorgelegt
wird.
The
provisions
of
this
Title
shall
not
apply
to
goods
covered
by
a
certificate
of
origin
Form
A
completed
in
accordance
with
the
relevant
Community
rules
in
order
to
qualify
for
generalized
tariff
preferences.
EUbookshop v2
Dieses
Protokoll
gilt
nicht
für
Waren,
für
die
ein
nach
Maßgabe
der
einschlägigen
Gemeinschaftsvorschriften
ausgefülltes
Ursprungszeugnis
nach
Formblatt
A
im
Hinblick
auf
die
Gewährung
allgemeiner
Zollpräferenzen
vorgelegt
wird.
The
provisions
of
this
Protocol
shall
not
apply
to
goods
covered
by
a
certificate
of
origin
Form
A
completed
in
accordance
with
the
relevant
Community
rules
in
order
to
qualify
for
generalized
tariff
preferences.
EUbookshop v2
Die
gemäß
Artikel
56
des
Abkommens
und
Artikel
10
des
Protokolls
23
zuständige
Übcrwachungsbchördc
kann
verlangen,
daß
bei
ihr
binnen
einer
von
ihr
festgesetzten
Frist
ein
gemäß
den
Vorschriften
zur
Durchführung
des
Abkommens
ordnungsgemäß
ausgefülltes
Formblatt
eingereicht
wird.
The
competent
surveillance
authority
pursuant
to
Article
56
of
the
Agreement
and
Article
10
of
Protocol
23
may
require
a
duly
completed
form
as
prescribed
for
the
implementation
of
the
Agreement
to
be
submitted
to
it
within
such
time
as
it
shall
appoint.
EUbookshop v2
Die
gemäß
Artikel
56
des
Abkommens
und
Artikel
10
des
Protokolls
23
zuständige
Überwachungsbehörde
kann
verlangen,
daß
bei
ihr
binnen
einer
von
ihr
festgesetzten
Frist
ein
gemäß
den
Vorschriften
zur
Durchführung
des
Abkommmens
ordnungsgemäß
ausgefülltes
Formblatt
eingereicht
wird.
The
competent
surveillance
authority
pursuant
to
Article
56
of
the
Agreement
and
Article
10
of
Protocol
23
may
require
a
duly
completed
form
as
prescribed
for
the
implementation
of
the
Agreement
to
be
submitted
to
it
within
such
time
as
it
shall
appoint.
EUbookshop v2
Sprachen,
in
denen
das
Formblatt
ausgefüllt
werden
kann:
Languages
that
may
be
used
for
completion
of
the
standard
form:
DGT v2019
Sprachen,
in
denen
das
Formblatt
ausgefüllt
werden
kann:
Englisch.
Languages
that
may
be
used
for
completion
of
the
standard
form:
English.
DGT v2019
Sprachen,
in
denen
das
Formblatt
ausgefüllt
werden
kann:
Slowenisch
und
Englisch.
The
standard
form
may
be
completed
in
Slovenian
or
English.
DGT v2019
Sprachen,
in
denen
das
Formblatt
ausgefüllt
werden
kann:
Slowakisch.“.
Language
that
may
be
used
for
completion
of
the
standard
form
(Article
4):
Slovak
language.’
DGT v2019
C
Nachdem
der
Ausführcr
beide
Blatter
des
Formblatt»
ausgefüllt
und
unterschrieben
hat,
After
completing
and
signing
the
two
parts
of
the
form,
thc
cxportcr
must,
EUbookshop v2
Sprachen,
in
denen
das
Formblatt
ausgefüllt
werden
kann:
Polnisch,
Englisch
und
Deutsch.
The
standard
form
may
be
completed
in
Polish
or
English
or
German.
DGT v2019
Das
ordnungsgemäß
ausgefüllte
und
unterzeichnete
Formblatt
wird
der
zuständigen
Zollbehörde
zusammen
mit
den
Nachweisen
gemäß
den
Feldern
8,
9
und
10
sowie
einer
Anzahl
von
Formblattauszügen
entsprechend
der
Zahl
der
in
Feld
6
des
Formblatts
angegebenen
Mitgliedstaaten
vorgelegt
und
nach
der
Annahme
durch
die
genannte
Behörde
von
dieser
mindestens
ein
Jahr
über
die
rechtliche
Gültigkeit
des
Formblatts
hinaus
aufbewahrt.
The
application
forms,
duly
completed
and
signed,
accompanied
by
one
extract
of
the
form
for
each
Member
State
indicated
in
box
6
of
the
form,
as
well
as
the
documentary
proof
referred
to
in
boxes
8,
9
and
10,
shall
be
presented
to
the
competent
customs
department,
which,
after
accepting
the
form,
shall
retain
it
for
at
least
one
year
longer
than
its
legal
period
of
validity.
DGT v2019
Das
ordnungsgemäß
ausgefüllte
und
unterzeichnete
Formblatt
bzw.
das
entsprechende
Formblatt
in
elektronischer
Form
ist
an
folgende
Adresse
zu
übermitteln:
Europäische
Kommission,
Euratom-Sicherheitsüberwachung,
L-2920
Luxemburg.
This
form,
duly
completed
and
signed,
or
the
equivalent
form
in
electronic
format,
must
be
forwarded
to
the
European
Commission,
Euratom
Safeguards,
L-2920
Luxembourg.
DGT v2019
Das
ordnungsgemäß
ausgefüllte
Formblatt
muss
der
Vollzugsbehörde
des
Mitgliedstaats
übermittelt
werden,
in
dessen
Staatsgebiet
sich
die
Exemplare
befinden,
und
muss
die
Informationen
und
dokumentarischen
Unterlagen
enthalten,
die
diese
Behörden
für
notwendig
erachten,
um
entscheiden
zu
können,
ob
eine
Genehmigung
oder
Bescheinigung
gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(EG)
Nr.
338/97
auszustellen
ist.
The
duly
completed
form
shall
be
submitted
to
the
management
authority
of
the
Member
State
in
whose
territory
the
specimens
are
located
and
shall
contain
the
information
and
be
accompanied
by
the
documentary
evidence
that
the
authority
deems
necessary
to
enable
it
to
determine
whether,
on
the
basis
of
Article
5
of
Regulation
(EC)
No
338/97,
a
permit/certificate
should
be
issued.
DGT v2019
Das
ordnungsgemäß
ausgefüllte
Formblatt
ist
zusammen
mit
den
Informationen
und
den
von
dieser
Behörde
für
notwendig
erachteten
Belegen
bei
der
zuständigen
Vollzugsbehörde
des
Mitgliedstaats,
in
dem
sich
die
Exemplare
befinden,
oder,
im
Fall
von
Artikel
32
Absatz
2,
bei
der
Vollzugsbehörde
des
ersten
Bestimmungsmitgliedstaats
einzureichen,
damit
diese
entscheiden
kann,
ob
eine
Bescheinigung
auszustellen
ist.
The
duly
completed
form
shall
be
submitted
to
the
management
authority
of
the
Member
State
in
which
the
specimens
are
located,
or
in
the
case
referred
to
in
Article
32(2),
to
the
management
authority
of
the
Member
State
of
first
destination,
together
with
the
necessary
information
and
the
documentary
evidence
that
that
authority
deems
necessary
so
as
to
enable
it
to
determine
whether
a
certificate
should
be
issued.
DGT v2019
Das
ordnungsgemäß
ausgefüllte
Formblatt
ist
zusammen
mit
den
Informationen
und
den
von
dieser
Behörde
für
notwendig
erachteten
Belegen
bei
einer
Vollzugsbehörde
des
Mitgliedstaats
einzureichen,
damit
diese
entscheiden
kann,
ob
eine
Bescheinigung
auszustellen
ist.
The
duly
completed
form
shall
be
submitted
to
a
management
authority
of
the
Member
State
in
which
the
specimens
are
located,
together
with
the
necessary
information
and
the
documentary
evidence
that
that
authority
deems
necessary
so
as
to
enable
it
to
determine
whether
a
certificate
should
be
issued.
DGT v2019
Bei
einer
Übertragung
von
Einfuhrlizenzen
gemäß
Artikel
8
Absatz
4
behält
der
Mitgliedstaat
die
ausgefüllten
Ursprungszeugnisse
nach
Formblatt
A
ein
und
übermittelt
eine
Kopie
dieser
Ursprungszeugnisse
an
den
Mitgliedstaat,
der
die
Einfuhrlizenzen
ursprünglich
ausgestellt
hat.
Where
import
licences
are
transferred
pursuant
to
Article
8(4),
the
Member
State
shall
collect
the
completed
certificates
of
origin
Form
A
and
send
a
copy
of
the
certificates
to
the
Member
State
which
initially
issued
the
import
licence.
DGT v2019
Das
ordnungsgemäß
ausgefüllte
Formblatt
ist
zusammen
mit
den
Informationen
und
den
von
dieser
Behörde
für
notwendig
erachteten
Belegen
bei
der
zuständigen
Vollzugsbehörde
des
Mitgliedstaats,
in
dem
sich
die
Exemplare
befinden,
oder,
im
Fall
von
Artikel
39
Absatz
2,
bei
der
Vollzugsbehörde
des
ersten
Bestimmungsmitgliedstaats
einzureichen,
damit
diese
entscheiden
kann,
ob
eine
Bescheinigung
auszustellen
ist.
The
duly
completed
form
shall
be
submitted
to
a
management
authority
of
the
Member
State
in
which
the
specimens
are
located,
or
in
the
case
referred
to
in
Article
39(2),
to
the
management
authority
of
the
Member
State
of
first
destination,
together
with
the
necessary
information
and
the
documentary
evidence
that
that
authority
deems
necessary
so
as
to
enable
it
to
determine
whether
a
certificate
should
be
issued.
DGT v2019
Sprachen,
in
denen
das
Formblatt
ausgefüllt
werden
kann:
Tschechisch,
Slowakisch,
Englisch
und
Deutsch.
The
form
may
be
completed
in
Czech,
Slovak,
English
or
German.
DGT v2019
Das
ordnungsgemäß
ausgefüllte
Formblatt
ist
zusammen
mit
den
Informationen
und
den
von
dieser
Behörde
für
notwendig
erachteten
Belegen
bei
der
zuständigen
Vollzugsbehörde
des
Mitgliedstaats,
in
dem
sich
die
Exemplare
befinden,
oder,
im
Fall
von
Artikel
44c
Absatz
2,
bei
der
Vollzugsbehörde
des
ersten
Bestimmungsmitgliedstaats
einzureichen,
damit
diese
entscheiden
kann,
ob
eine
Bescheinigung
auszustellen
ist.
The
duly
completed
form
shall
be
submitted
to
a
management
authority
of
the
Member
State
in
which
the
specimens
are
located,
or
in
the
case
referred
to
in
Article
44c(2),
to
the
management
authority
of
the
Member
State
of
first
destination,
together
with
the
necessary
information
and
the
documentary
evidence
that
that
authority
deems
necessary
so
as
to
allow
it
to
determine
whether
a
certificate
should
be
issued.
DGT v2019