Übersetzung für "Ausführungen von" in Englisch
Die
Ausführungen
von
Kommissar
Flynn
wurden
von
uns
begrüßt.
We
appreciated
what
the
Commission
and
Commissioner
Flynn
said.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
mich
den
Ausführungen
von
Herrn
Konrad
anschließen.
Mr
President,
I
wish
to
endorse
what
Mr
Konrad
has
just
said.
Europarl v8
Bitte
nutzen
Sie
dafür
auch
die
Ausführungen
von
einer
Minute.
Please
also
use
the
one-minute
speeches
for
this.
Europarl v8
Verglichen
damit
sind
die
Ausführungen
von
Herrn
Kollegen
Cohn-Bendit
jedenfalls
nicht
unterhaltsam
gewesen.
By
comparison,
Mr
CohnBendit's
remarks
were,
at
any
rate,
not
entertaining.
Europarl v8
Die
heutigen
Ausführungen
von
Präsident
Santer
stimmen
mich
optimistisch.
Today's
speech
by
President
Santer
gives
me
reason
to
be
optimistic.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
heutigen
Ausführungen
von
Herrn
Prodi.
I
welcome
what
President
Prodi
has
said
today.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
da
den
Ausführungen
von
Frau
Schroedter
anschließen.
I
would
like
to
endorse
what
Mrs
Schroedter
said
in
this
respect.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
begrüße
die
Ausführungen
von
Sir
Leon
über
die
WTO.
Mr
President,
may
I
say
I
welcome
Sir
Leon's
remarks
on
the
WTO.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
zunächst
den
letzten
Ausführungen
von
Herrn
Pimenta
beipflichten.
Mr
President,
I
should
first
like
to
endorse
the
latter
parts
of
what
Mr
Pimenta
said.
Europarl v8
Nach
den
Ausführungen
von
Frau
Schreyer
freue
ich
mich
schon
im
voraus
darauf.
In
the
light
of
what
Mrs
Schreyer
has
said,
I
look
forward
with
anticipation.
Europarl v8
Als
nächster
Punkt
folgen
Ausführungen
von
einer
Minute
zu
wichtigen
politischen
Fragen.
The
next
item
is
one-minute
speeches
on
matters
of
political
importance.
Europarl v8
Ich
möchte
den
Ausführungen
von
Frau
Lindholm
noch
etwas
hinzufügen.
I
should
like
to
add
something
to
what
Mrs
Lindholm
has
already
said.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
habe
die
Ausführungen
von
Frau
Müller
nicht
ganz
verstanden.
Madam
President,
I
did
not
fully
understand
what
Mrs
Müller
said.
Europarl v8
Die
Aussprache
wird
um
15.00
Uhr
mit
den
Ausführungen
von
Kommissar
Liikanen
fortgesetzt.
The
debate
will
continue
at
3
p.m.
with
the
speech
by
Commissioner
Liikanen.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
bestätige
die
Ausführungen
von
Frau
Fontaine.
Mr
President,
I
can
confirm
what
Mrs
Fontaine
has
just
said.
Europarl v8
Ich
möchte
zu
Beginn
auf
die
Ausführungen
von
Frau
Maij-Weggen
eingehen.
I
should
like
to
begin
by
responding
to
the
words
of
Maij-Weggen.
Europarl v8
Sodann
möchte
ich
mich
den
Ausführungen
von
Herrn
Jarzembowski
anschließen.
Secondly,
I
should
like
to
echo
what
Mr
Jarzembowski
said.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
den
Ausführungen
von
Frau
Theato
anschließen
und
zur
Eile
drängen.
I
should
like
to
echo
the
words
of
Mrs
Theato
and
call
for
speed.
Europarl v8
Auch
ich
möchte
mich
zunächst
den
Ausführungen
von
Herrn
Walter
anschließen.
First
of
all,
I
should
like
to
say
that
I,
too,
concur
with
what
Mr
Walter
said.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Ausführungen
von
einer
Minute
nun
beenden.
We
must
end
the
one-minute
speeches.
Europarl v8
Die
Ausführungen
von
einer
Minute
sind
geschlossen.
That
concludes
the
one-minute
speeches.
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgen
Ausführungen
von
einer
Minute
zu
wichtigen
politischen
Fragen.
The
next
item
is
the
oneminute
speeches
on
matters
of
political
importance.
Europarl v8