Übersetzung für "Ausführung der zahlung" in Englisch

Der Zahler kann einen Zahlungsvorgang vor oder nach Ausführung der Zahlung autorisieren.
A payment transaction may be authorised by the payer prior or subsequent to the execution of the payment transaction.
TildeMODEL v2018

Sie behalten somit die volle Kontrolle bis zur endgültigen Ausführung der Zahlung.
This means you retain full control until the payment is definitively executed.
ParaCrawl v7.1

Zur Ausführung der Zahlung werden die Zahlungsdaten an die entsprechenden Zahlungsdienstleister übermittelt.
To execute the payment, the payment details are transmitted to the respective payment service providers.
ParaCrawl v7.1

Alle Informationen, die für die Ausführung der Zahlung ausgetauscht werden, sind SSL-verschlüsselt.
All information exchanged to process the payment is encrypted using the SSL protocol.
ParaCrawl v7.1

Die sendende NZB/EZB überprüft gemäß den technischen Vorschriften und Spezifikationen im Sinne von Artikel 4 Buchstabe a) unverzüglich alle im Zahlungsauftrag enthaltenen Angaben, die zur Ausführung der Zahlung erforderlich sind.
The sending NCB/ECB shall without delay check all details contained in the payment order which are necessary in order for the payment to be executed, in accordance with the technical provisions and specifications referred to in Article 4(a).
JRC-Acquis v3.0

Sie erstreckt sich auf die Übereinstimmung der Zahlungen mit den Gemeinschaftsvorschriften nur insoweit, als es sich um die Angemessenheit der Verwaltungsstrukturen der Zahlstelle handelt, durch die sichergestellt werden soll, daß die Einhaltung der Vorschriften vor der Ausführung einer Zahlung kontrolliert worden ist.
It shall cover compliance of payments with Community rules only as regards the capability of the paying agencies' administrative structures to ensure that such compliance has been checked before a payment is made.
JRC-Acquis v3.0

Auch jede Pflicht zur Lieferung von Mindestinformationen über den Empfänger, die die automatische Ausführung der Zahlung verhindert, ist von den Mitgliedstaaten zu beseitigen.
Any national obligations relating to the minimum information to be provided about the beneficiary and which prevent the automation of payment execution must also be removed.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus haftet der Zahlungsdienstleister verschuldensunabhängig für alle Entgelte und Zinsen, die dem Zahlungsdienstnutzer infolge der nicht erfolgten oder fehlerhaften Ausführung der Zahlung in Rechnung gestellt wurden.
In addition, the payment service provider shall be strictly liable for any charges, and for any interest charged to the payment service user as a consequence of the non?execution or defective execution of the payment transaction.
TildeMODEL v2018

Der Zahlungsdienstleister kann dem Zahlungsdienstnutzer über das gemäß Artikel 3 Absatz 1 erhobene Entgelt hinausgehende Entgelte in Rechnung stellen, wenn der Zahlungsdienstnutzer dem Zahlungsdienstleister den Auftrag zur Ausführung der grenzüberschreitenden Zahlung ohne Angabe von IBAN und, sofern gemäß der Verordnung (EU) Nr. 260/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. März 2012 zur Festlegung der technischen Vorschriften und der Geschäftsanforderungen für Überweisungen und Lastschriften in Euro und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 924/2009 angebracht, entsprechender BIC für das Zahlungskonto in dem anderen Mitgliedstaat erteilt.
The payment service provider may levy charges additional to those levied in accordance with Article 3(1) on the payment service user where that user instructs the payment service provider to execute the cross-border payment without communicating IBAN and, where appropriate and in accordance with Regulation (EU) No 260/2012 of the European Parliament and of the Council of 14 March 2012 establishing technical and business requirements for credit transfers and direct debits in euro and amending Regulation (EC) No 924/2009, the related BIC for the payment account in the other Member State.
DGT v2019

Um die Ausführung der ersten Zahlung zu erleichtern, sollte der zuständigen deutschen Behörde erlaubt werden, im Jahr vor dieser Zahlung die potenziellen Begünstigten und die potenziell beihilfefähigen Hopfenanbauflächen zu identifizieren.
In order to facilitate the execution of the first payment, it is appropriate to allow the German competent authority to proceed, in the year preceding that payment, with the identification of the potential beneficiaries and the potentially eligible hop areas.
DGT v2019

Er vertritt die Ansicht, dass eine klare Trennungslinie zwischen dem Kaufvertrag und der Ausführung der Zahlung gezogen werden sollte.
In their view there should be a clear distinction between the purchase contract, on the one hand, and the execution of the payment, on the other.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahme könntesich über die gesamte Bearbeitung des Dossiers erstrecken, vom Eingang des Beihilfeantrags bis zur Berechnung und Ausführung der abschließenden Zahlung.
The work would coverthe entire handling ofthefile,from receipt ofthe aid applicationtothecal-culationandexecution ofthefinal payment.
EUbookshop v2

Anschließend wählt der Kunde den von ihm gewählten Lieferort, die Rechnungsadresse und die von ihm gewünschte Zahlungsart und gibt die für die Ausführung der Zahlung erforderlichen Daten ein.
Subsequently, the customer indicates the place of delivery chosen by him, the billing address and the desired method of payment, and enters the data required to effect payment.
ParaCrawl v7.1

Durch Klick auf „Proceed to Payment“ werden Sie auf die Seite des ausgewählten Zahlungsanbieters weitergeleitet und dort aufgefordert, die zur Ausführung der Zahlung erforderlichen Angaben zu machen.
By clicking on “Proceed to Payment”, you will be directed to the website of the selected payment provider where you are asked to provide the information which is necessary to execute the payment.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlung erfolgt erst nach Prüfung und Annahme des Angebots durch den Verkäufer und nur durch aktive Ausführung der Zahlung durch den Käufer.
Payment is made only after the seller verifies and accepts the offer and only if the payment is actively effected by the buyer.
ParaCrawl v7.1

Zur Ausführung der Zahlung Ihrer Provision via PayCard durch Allied Wallet und PayPal geben wir folgende Daten weiter:
To carry out payment of your commission via PayCard, Allied Wallet and PayPal, we pass on the following information:
ParaCrawl v7.1

Durch die Texterkennung (OCR) erlangt man nicht nur einen schnelleren Durchlauf vom Eingang über die Kontierung bis hin zur Ausführung der Zahlung – durch die hinterlegten Informationen ist es auch jederzeit möglich, mit Suchbegriffen die entsprechende Rechnung wiederzufinden.
Optical character recognition (OCR) not only speeds up the process from document receipt through to account assignment and payment – the stored information also enables finding documents based on full text search at any time.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie einen Vertrag abschließen, der die Übermittlung Ihrer Zahlungsinformationen an Sandvik Coromant erfordert (z.B. Kontonummer für Lastschrifteinzug), sind Ihre Daten zur Ausführung der Zahlung notwendig.
If you enter into a contract that requires you to send Sandvik Coromant your payment information (e.g. account number for direct debits), your data is required to process your payment.
ParaCrawl v7.1

Dosierung hat keinen Zugang zu Bankinformationen der Benutzer, sondern ist einfach der Ausführung der Zahlung durch die genannten Unternehmen informiert.
The PHARMACY does not have access to the banking information of the USER, but is simply informed of the execution of the payment by the aforementioned companies.
ParaCrawl v7.1

Darauf folgt eine zweistellige Prüfziffer, die zur Kontrolle der Kontonummer und Bankverbindung vor Ausführung der Zahlung dient.
This is followed by a two-number check digit, which validates the account number and sort code before the payment is carried out.
ParaCrawl v7.1

Nach Ausführung der Zahlung wird der Betrag direkt von Ihrem Konto abgebucht (ab CHF 500.- bzw. EUR 350.- (Limits pro Transaktion und Monat) benötigen Sie zusätzlich die persönliche PIN Ihrer Karte und das Kartenlesegerät).
When the payement has been done, the amount is directly withdrawn from your account (from CHF 500,- or Euro 350.- (Limits for one transaction and one month), you also need the personal PIN of your card and the card reader).
ParaCrawl v7.1

Die PHARMACY hat keinen Zugriff auf die Bankdaten des NUTZERS, sondern wird lediglich über die Ausführung der Zahlung durch die vorgenannten Unternehmen informiert.
The PHARMACY does not have access to the banking information of the USER but is simply informed of the execution of the payment by the aforementioned companies.
ParaCrawl v7.1

Dieses Vorgehen, insbesondere zum Ausführen der Zahlung bei einer Postdienststelle, ist relativ aufwendig.
This procedure, particularly for carrying out the payment at a post office, is relatively complicated.
EuroPat v2

Es ist bedenklich, dass Besorgnis über die vom Rechnungshof in seiner Prüfung aufgedeckten Schwächen bei den Verfahren der Auftragsvergabe bekundet wurde - Annullierungen und Verzögerungen bei den Vergabeverfahren, wiederholte Verzögerungen bei der Ausführung von Zahlungen sowie wesentliche Änderungen am Arbeitsprogramm während des Haushaltsjahres.
It is worrying that concern was expressed over the weaknesses in procurement procedures revealed by the Court of Auditors' audit - cancellations and delays in procurement procedures, recurrent delays in the execution of payments and significant changes made to the work programme during the year.
Europarl v8

Der EZB ist die Kritik an der geringen Effizienz und den hohen Kosten der Ausführung solcher Zahlungen bekannt, und sie teilt die vom Europäischen Parlament hierzu dargelegten Bedenken.
The ECB is aware of the criticism that has been expressed with reference to the low level of efficiency and high costs involved in the processing of such payments and it fully shares the concerns expressed by the European Parliament in this regard.
Europarl v8

Leider hat der Rechnungsprüfungsprozess Annullierungen und Verzögerungen bei den Vergabeverfahren, wiederholte Verzögerungen bei der Ausführung von Zahlungen sowie wesentliche Änderungen am Arbeitsprogramm während des Haushaltsjahres zum Vorschein gebracht.
Unfortunately, the audit process revealed cancellations and delays in procurement procedures, recurrent delays in the execution of payments and significant changes made to the work programme during the year.
Europarl v8

Das Parlament ist besorgt darüber, dass der Rechnungshof erneut auf Annullierungen und Verzögerungen bei den Vergabeverfahren, wiederholte Verzögerungen bei der Ausführung von Zahlungen sowie auf wesentliche Änderungen am Arbeitsprogramm während des Haushaltsjahres hingewiesen hat.
Parliament is concerned that the Court of Auditors has again highlighted cancellations and delays in procurement procedures, recurrent delays in the execution of payments and significant changes made to the work programme during the year.
Europarl v8

Begründung : Der Änderungsvorschlag zu Artikel 6 Absatz 3 der Richtlinie 98/26 / EG ist eine sehr bedeutsame Verbesserung , was die Folgen der Einleitung von Insolvenzverfahren im Hinblick auf die Unwiderruflichkeit und die Wirksamkeit der Ausführung von Zahlungs - oder Übertragungsaufträgen angeht .
Explanation : The proposed amendment of Article 6 ( 3 ) of Directive 98/26 / EC is a very significant improvement in terms of the consequences resulting from the commencement of insolvency proceedings in respect of irrevocability and the finality of execution for transfer orders .
ECB v1

Für Fälle, in denen AKP-Staaten und ÜLG nicht mit der Ausführung von Zahlungen im Rahmen der indirekten Mittelverwaltung betraut sind und sofern daher die Kommission weiterhin Zahlungen an Empfänger leistet, sollten besondere Bestimmungen festgelegt werden.
Special provisions should be laid down where ACP States and OCTs are not entrusted with carrying out payments under indirect management and where, consequently, the Commission continues to carry out payments to recipients.
DGT v2019

Außerdem beaufsichtigt sie die Überwachung der Projekte und die Ausführung der damit verbundenen Zahlungen des Gemeinschaftsbeitrags an die benannten nationalen Programmabwicklungsstellen.
In addition, it supervises project monitoring and transfers the associated payments of the Community contributions to nominated national programme agencies.
TildeMODEL v2018

Berichtet wird über die im Vorjahr finanzierten Maßnahmen, über die Ergebnisse von Überwachungs- und Bewertungstätigkeiten sowie über die Ausführung der Mittelbindungen und Zahlungen, aufgeschlüsselt nach Ländern, Regionen und Sektoren“.
The report shall contain information relating to the previous year on the measures financed and information on the results of monitoring and evaluation exercises and the implementation of budget commitments and payments, broken down by country, region and cooperation sector’.
TildeMODEL v2018

Der Begriff Ausgaben, der bei der Berechnung der VK-Korrektur zugrunde gelegt wird, umfasst die tatsächlichen Zahlungen (Ausführung der Mittel für Zahlungen), die sich auf das betreffende Haushaltsjahr (Jahr t) beziehen und entweder aus den Haushaltsmitteln für dieses Haushaltsjahr oder aus Überträgen nicht verwendeter Mittel für Zahlungen auf das folgende Haushaltsjahr (vom Jahr t auf das Jahr t+1) geleistet werden.
The concept of expenditure to be used in the calculation of the UK correction corresponds to actual payments (execution of appropriations for payments) relating to the year in question (year t), pursuant to either that year's budget appropriations or to carryovers of non-executed appropriations to the following year (from year t to the year t+1).
TildeMODEL v2018

Für Fälle, in denen AKP-Staaten und ÜLG nicht mit der Ausführung von Zahlungen im Rahmen indirekter Mittelverwaltung betraut sind und sofern daher die Kommission weiterhin Zahlungen an Empfänger leistet, sollten besondere Bestimmungen festgelegt werden.
Special provisions should be laid down for cases in which ACP States and OCTs are not entrusted with carrying out payments under indirect management and where, consequently, the Commission continues to carry out payments to recipients.
DGT v2019

Das Konzept der Ausgaben, das für die Berechnung der Korrekturen zugrunde gelegt wird, umfasst die tatsächlichen Zahlungen (Ausführung der Mittel für Zahlungen), die in dem betreffenden Haushaltsjahr (Jahr t) aus den Mitteln für Zahlungen dieses Jahres getätigt wurden, und die Zahlungen, die aus den Übertragungen von nicht verwendeten Mitteln für Zahlungen auf das folgende Haushaltsjahr (vom Jahr t auf das Jahr t + 1) getätigt wurden.
The concept of expenditure to be used in the calculation of the corrections shall correspond to actual payments (execution of appropriations for payments) made in the year in question (year t) under that year's appropriations for payments as well as payments under carryovers of non-executed appropriations for payments to the following year (from year t to year t+1).
TildeMODEL v2018