Übersetzung für "Ausführlich geprüft" in Englisch
Die
Optionen
wurden
in
der
Folgenabschätzung
zu
diesem
Vorschlag
ausführlich
geprüft.
The
detailed
evaluation
of
the
options
is
included
in
the
Impact
Assessment
accompanying
this
proposal.
TildeMODEL v2018
Widersprüche
gegen
diese
Feststellung
werden
jederzeit
entgegen
genommen
und
ausführlich
geprüft.
Opposition
against
this
statement
will
be
accepted
at
every
time
and
checked
at
length.
ParaCrawl v7.1
All
unsere
Gartenstühle
werden
in
unserem
eigenen
Labor
ausführlich
geprüft.
All
our
chairs
are
tested
extensively
in
our
own
laboratory.
ParaCrawl v7.1
Teilen:
ENVISAT
wurde
im
Large
Space
Simulator
im
ESA-Standort
ESTEC
ausführlich
geprüft.
Share:
Envisat
was
extensively
tested
in
the
Large
Space
Simulator
at
ESA's
ESTEC
facility.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
gerechterweise
sagen,
dass
wir
diese
Angelegenheit
ausführlich
und
genau
geprüft
haben.
It
is
fair
to
say
that
we
have
investigated
this
case
thoroughly
and
carefully.
Europarl v8
In
der
verfügbaren
Zeit
konnte
jedoch
nur
eine
begrenzte
Anzahl
einzelner
Verträge
ausführlich
geprüft
werden.
However,
in
the
time
available
the
team
was
able
to
examine
in
detail
only
a
limited
number
of
individual
contracts.
EUbookshop v2
Ebenso
werden
neue
Arzneien
wie
Johneinum
und
Helodrilus
vorgestellt,
die
er
ausführlich
geprüft
hat.
It
also
introduces
new
remedies
like
Johneinum
and
Helodrilus,
which
he
has
proved
extensively.
ParaCrawl v7.1
Der
Geschmack
der
Limalexia
wurde
ausführlich
geprüft
und
von
unterschiedlichen
Verkostungsausschüssen
als
sehr
gut
bewertet.
The
taste
properties
of
Limalexia
have
been
extensively
tested
and
were
rated
as
extremely
good
by
various
tasting
panels.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
ausführlich
geprüft
und
getestet,
um
die
größtmögliche
Zuverlässigkeit
und
Betriebssicherheit
garantieren
zu
köönnen.
It
has
undergone
a
period
of
testing
and
quality
assurance
checking
to
ensure
the
highest
reliability
and
dependability.
ParaCrawl v7.1
Heute
haben
wir
einen
Initiativbericht
angenommen,
in
dem
Projektbonds
im
Rahmen
einer
öffentlich-privaten
Partnerschaft
ausführlich
geprüft
werden,
und
dieses
System
würde
uns
Sicherheiten
für
Wertpapiere
bieten,
die
von
Gesellschaften
ausgegebenen
werden,
die
für
den
Aufbau
und
die
Unterhaltung
solcher
Infrastrukturen
gegründet
wurden.
Earlier
today
we
adopted
an
own-initiative
report
analysing
in
depth
the
system
of
project
bonds
in
a
public/private
partnership
system,
which
would
thus
offer
guarantees
on
securities
issued
by
the
companies
that
are
set
up
to
build
and
run
such
infrastructures;
Europarl v8
Die
Kommission
hat
diese
Frage
in
ihrer
globalen
Folgenabschätzung
ausführlich
geprüft
und
gelangte
zu
dem
Schluss,
dass
die
Sammelzielvorgabe
von
160 g
bzw.
40 %
am
kosteneffizientesten
wäre,
was
Teilen
von
Änderungsantrag 26
entspricht.
The
Commission’s
extended
impact
assessment
carefully
analysed
this
issue
and
came
to
the
conclusion
that
the
collection
target
of
160 grams
or
40%
would
be
the
most
cost-efficient
target,
which
corresponds
with
part
of
Amendment 26.
Europarl v8
Den
Vorschlag
für
eine
Verordnung
und
die
Änderungsanträge
habe
ich
ausführlich
geprüft
und
bin
zu
dem
Schluss
gekommen,
dass
wir,
ohne
die
Autonomie
der
Mitgliedstaaten
zu
untergraben,
dieser
Rechtsvorschrift
guten
Gewissens
unsere
Zustimmung
geben
konnten.
I
have
studied
the
proposal
for
a
regulation
and
the
amendments
in
detail,
and
I
have
come
to
the
conclusion
that
we,
without
undermining
the
Member
States'
autonomy,
were
able
to
approve
this
legislation
with
a
clear
conscience.
Europarl v8
Diese
eingeschränkte
Autonomie
bezüglich
der
alltäglichen
Tätigkeiten
der
NDLA
wird
im
nachstehenden
Abschnitt
zur
Bewertung
ausführlich
geprüft.
Further,
the
EFTA
Court
found
that
the
Authority
should
have
investigated
how
the
organisational
and
legal
status
of
NDLA
had
changed
over
time
(Case
E-1/12
Den
norske
Forleggerforening,
paragraph
117
(cited
above)).
DGT v2019
Die
Erfüllung
der
vorgeschlagenen
grundlegenden
Anforderungen
wird
nach
ausführlich
beschriebenen
Verfahren
geprüft,
die
Gegenstand
einer
Entscheidung
der
Kommission
sein
werden.
The
proposed
basic
requirements
will
be
tested
according
to
detailed
prescriptions
which
will
be
set
out
in
a
Commission
decision.
TildeMODEL v2018
Wie
Belgien
anführte,
hat
die
Kommission
in
den
vorausgegangenen
Sachen
die
Notwendigkeit
von
Ausbildungbeihilfen
für
Kosten
für
die
Herstellung
neuer
Produkte
nicht
ausführlich
geprüft.
As
pointed
out
by
Belgium,
the
Commission
did
not
in
earlier
cases
analyse
in
detail
the
need
for
specific
training
aid
for
launch
costs.
DGT v2019
In
diesem
Bericht
wird
insbesondere
ausführlich
geprüft,
dass
i)
die
unter
Erwägungsgrund
88
genannte
Verpflichtung
zur
Verringerung
der
Bilanzsumme,
ii)
die
unter
Erwägungsgrund
69
genannten
Kennzahlen
und
iii)
die
unter
Erwägungsgrund
70
genannte
Verpflichtung
zur
Einhaltung
des
RAROC
[21]
erfüllt
wurden.
This
report
includes
in
particular
a
detailed
survey
on
(i)
compliance
with
the
reduction
in
the
size
of
the
balance
sheet
referred
to
in
recital
88,
(ii)
compliance
with
the
three
liquidity
and
funding
ratios
referred
to
in
recital
69
and
(iii)
compliance
with
the
RAROC
commitment
[21]
referred
to
in
recital
70.
DGT v2019
Der
Vorschlag,
den
die
Kommission
im
Jahre
2005
vorgelegt
hat,
ist
unter
verschiedenen
Vorsitzen
ausführlich
geprüft
worden.
The
proposal
was
submitted
by
the
Commission
in
2005
and
has
been
examined
at
length,
under
successive
Presidencies.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
sie
nahezu
Ab
schnitt
für
Abschnitt
so
ausführlich
geprüft,
wie
ich
dies
noch
auf
keiner
Tagung
des
Europäischen
Rates
erlebt
habe,
und
versucht
herauszufinden,
wo
Einvernehmen
und
wo
Meinungsverschiedenheiten
bestanden.
He
went
through
it
in
very
considerable
detail
and
we
had
long
discussions
about
it,
and
also
the
problem
of
Poland.
EUbookshop v2
Im
Aktionsprogramm
war
festgelegt
worden,
daß
alle
vorstellbaren
Verfahren,
ein
schließlich
der
Festsetzung
von
Normen
für
Emissionen,
die
„jetzt
und
in
der
Zu
kunft"
zur
Erreichung
und
Aufrechterhaltung
der
Qualitätsnormen
erforderlich
sind,
ausführlich
geprüft
werden
sollten.
The
Action
Programme
established
that
detailed
study
should
be
given
to
all
the
possible
methods,
including
the
setting
of
standards
for
discharges,
which
might
be
necessary
to
achieve
and
maintain
quality
objectives
'now
and
in
the
future'.
EUbookshop v2