Übersetzung für "Ausdrücklich ausschließen" in Englisch

Dies soll eine Verkippung und Verstellung in anderen Richtungen nicht ausdrücklich ausschließen.
This is not to specifically exclude a tilting and displacement in other directions.
EuroPat v2

Wenn jedoch Sie nicht wollen, um Informationen über die Aktionen müssen ausdrücklich ausschließen Box empfangen.
If, by contrast, does not desire to receive information about actions shall expressly exclude the box.
ParaCrawl v7.1

Welche Schritte wird die Kommission dann gegen Litauen unternehmen, und was wird sie zum Beispiel im Falle von Rumänien tun, dessen Rechtsvorschriften eine Anerkennung ausdrücklich ausschließen?
What action will the Commission take against Lithuania, then, and what will it do about Romania, for example, whose legislation specifically excludes recognition?
Europarl v8

Er verstößt in dieser Passage gegen unsere eigene Verfassung, gegen die Verträge, weil wir unsere Kompetenzen überschreiten, gegen die Verfassung in einer Reihe von Mitgliedstaaten, z.B. die deutsche Verfassung, die dies ausdrücklich ausschließen, und es ist schade, daß damit dem wichtigen Anliegen der Kollegin Cederschiöld und ihrem guten Bericht ein Bärendienst erwiesen wurde.
The text contravenes our own constitution and the Treaties because we are exceeding our authority here, and it contravenes the constitutions of a number of Member States, such as Germany, that expressly prohibit it; it is a pity that this does such a disservice to the serious concerns expressed by Mrs Cederschiöld in her excellent report.
Europarl v8

Klar ist, dass wir, wie dies in einigen Änderungsanträgen zum Ausdruck kommt, die Patentierbarkeit von Erfindungen, nur weil für diese ein Computer benutzt wird, ausdrücklich ausschließen müssen.
It is clear that we must expressly exclude, as certain amendments do, the patentability of inventions solely because they use a computer.
Europarl v8

Auch das bilaterale Investitionsabkommen zwischen den USA und Uruguay und das Abkommen für die Förderung des Handels zwischen den USA und Peru verfügen über Anhänge, die Staatsschulden ausdrücklich ausschließen.
Similarly, the US-Uruguay Bilateral Investment Treaty and the US-Peru Trade Promotion Agreement both have annexes that effectively exclude sovereign debt.
News-Commentary v14

Der Anwendungsbereich sollte Fälle, die unter die Vorschriften über illegale, ungemeldete und unregulierte Fischerei und andere Rechtsakte fallen, ausdrücklich ausschließen.
The field of application should clearly exclude the cases covered by the IUU legislation and by other instruments.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie soll Anwendung finden auf alle Situationen, für die gemein­schaftsrechtliche Rechtsakte betreffend Diskriminierung aufgrund des Geschlechts bereits erlassen worden sind und eine Anwendung dieser Richtlinie nicht ausdrücklich ausschließen.
The directive is designed to apply to all situations covered by existing Community instruments on gender-specific discrimination, except where the application of this directive is expressly excluded.
TildeMODEL v2018

Mit Blick auf die Investitionsbeihilfen merkt die Kommission an, dass die neuen Anwendungskriterien Großunternehmen, außer nach der „De-minimis“-Regelung, ausdrücklich ausschließen.
The Commission remarks that, regarding investment aid, the new implementation criteria explicitly exclude large enterprises, other than in de minimis cases.
DGT v2019

Der Änderungsantrag geht über die in Artikel 152 Absatz 4 erfaßten Bereiche hinaus, die eine Harmonisierung der Rechtsvorschriften ausdrücklich ausschließen.
The amendment goes beyond the areas covered in Article 152(4), which specifically exclude harmonisation of laws.
TildeMODEL v2018

Die aus der Studie her­vorgehenden Empfehlungen konzentrieren sich in erster Linie auf Bauprodukte, sollen aber andere Produkte ausdrücklich nicht ausschließen.
The rec­ommendations of the study should focus on construction products but should not explicitly exclude other products.
EUbookshop v2

Auf die dritte Vorlagefrage ist somit zu antworten, dass ein Mitgliedstaat, wenn er sich dafür entscheidet, im Einzelfall zu bestimmen, ob ein Projekt des Anhangs II der Richtlinie 85/337 einer UVP zu unterziehen ist, dafür Sorge tragen muss, dass alle in Anhang III der Richtlinie genannten Kriterien, sobald eines dieser Kriterien für das betreffende Projekt relevant ist, tatsächlich berücksichtigt werden können, indem in der nationalen Regelung auf Anhang III der Richtlinie verwiesen wird oder die dort genannten Kriterien in die nationale Regelung aufgenommen werden, wobei der Mitgliedstaat keines dieser Kriterien ausdrücklich oder stillschweigend ausschließen darf.
The answer to the third question referred is therefore that, where a Member State opts for determining on a case-by-case basis those of the projects in the classes listed in Annex II to Directive 85/337 which must be made subject to an environmental impact assessment, it must, either by referring in its national rules to Annex III to that directive or by reproducing in its national rules the criteria listed there, ensure that all of those criteria can in fact be taken into account where one or more of them is relevant for the purposes of the project concerned, and cannot expressly or impliedly exclude them.
EUbookshop v2

Richtlinie 97/11/EG geänderten Fassung einer Umweltverträglichkeitsprüfung zu unterziehen ist, muss er dafür Sorge tragen, dass alle in Anhang III der Richtlinie genannten Kriterien, sobald eines dieser Kriterien für das betreffende Projekt relevant ist, tatsächlich berücksichtigt werden können, indem in der nationalen Regelung auf Anhang III der Richtlinie verwiesen wird oder die dort genannten Kriterien in die nationale Regelung aufgenommen werden, wobei der Mitgliedstaat keines dieser Kriterien ausdrücklich oder stillschweigend ausschließen darf.
2008 — CASE C-156/07 by Directive 97/11, which must be made subject to an environmental impact assessment, it must, either by referring in its national rules to Annex III to that directive or by reproducing in its national rules the criteria listed there, ensure that all of those criteria can in fact be taken into account where one or more of them is relevant for the purposes of the project concerned, and cannot expressly or impliedly exclude them.
EUbookshop v2

Die Kammer wies jedoch darauf hin, dass die Entscheidungen der Großen Beschwerdekammer G 1/03 und G 2/03 (Nr. 3 der Entscheidungsgründe) die Möglichkeit ausdrücklich ausschließen, einen Disclaimer dadurch zu verstecken, dass man nicht offenbarte positive Merkmale verwendet, um den Unterschied zwischen dem ursprünglichen Anspruch und der Vorwegnahme zu definieren, da dies die Transparenz des Patents beeinträchtigen würde (Art.
The board, however, emphasised that Enlarged Board of Appeal decisions G 1/03 and G 2/03 (point 3 of the Reasons) explicitly ruled out the possibility of hiding a disclaimer by using an undisclosed positive feature defining the difference between the original claim and the anticipation, since this would affect the transparency of the patent (Art.
ParaCrawl v7.1

Die Exposition gegenüber Giftstoffen wird in den Indikatoren der IAO für menschenwürdige Arbeit nicht erwähnt, die berufsbedingte Schädigungen anführen, aber auf toxische Belastungen zurückzuführende Berufskrankheiten ausdrücklich ausschließen.
Exposure to toxic substances is absent from the ILO’s Decent Work Indicators, which reference occupational injuries but explicitly exclude occupational diseases resulting from toxic exposure.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie, dass wir keine Haftung für unrichtige oder nicht mehr aktuelle Angaben oder Darstellungen übernehmen können und damit ausdrücklich ausschließen.
Please note that we cannot accept any liability for information or descriptions that are incorrect or no longer up to date, and we therefore explicitly exclude any such liability.
ParaCrawl v7.1

In dem Maße gesetzlich zulässig, wir, und Dritte mit uns in Verbindung hiermit ausdrücklich ausschließen:
To the extent permitted by law, we, and third parties connected to us hereby expressly exclude:
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie irgendwelche dieser Dienstleistungen in Anspruch nehmen, werden Ihnen die zusätzlichen Bedingungen zur Verfügung gestellt und werden Teil dieser Vereinbarung, außer in Fällen, in denen die zusätzlichen Bedingungen diese Vereinbarung ausdrücklich ausschließen oder anderweitig ersetzen.
If you use any other such services, the additional terms will be made available and will become part of this Agreement, except where such additional terms expressly exclude or otherwise supersede this Agreement.
ParaCrawl v7.1

Sie erkennen an, dass solche Informationen und Materialien können Ungenauigkeiten oder Fehler, und wir ausdrücklich ausschließen Haftung für solche Ungenauigkeiten oder Fehler, soweit dies gesetzlich zulässig ist.
You acknowledge that such information and materials may contain inaccuracies or errors and we expressly exclude liability for any such inaccuracies or errors to the fullest extent permitted by law.
ParaCrawl v7.1

Reproduktionsfotografie und orthogonale Darstellung sind Register, die Möglichkeiten persönlichen Ausdrucks ausschließen.
Copy photography and the orthographic are modes of representing that exclude opportunities for personal expressivity.
ParaCrawl v7.1

Der Mieter verpflichtet sich ausdrücklich, aber nicht ausschließlich dazu:
The lessee agrees expressly but not exclusively to:
CCAligned v1

Wir empfehlen ausdrücklich und ausschließlich Intel Prozessoren!
We explicitly and exclusively recommend Intel processors!
ParaCrawl v7.1

Hier sei ausdrücklich von Ausschließung und nicht von Ablehnung die Rede.
This concerned explicitly exclusion and not objection.
ParaCrawl v7.1

Sofern zwingende gesetzliche Regelungen nicht ausdrücklich entgegenstehen, findet ausschließlich das Recht der Bundesrepublik Deutschland Anwendung.
Insofar as mandatory statutory regulations do not expressly contradict this, the law of the Federal Republic of Germany shall apply exclusively.
CCAligned v1

Wir betonen hier ausdrücklich, daß wir ausschließlich deutsches Kaltband 75Cr1, Werkstoff-Nummer 1.2003, verarbeiten.
We expressly emphasise that we exclusively use German 75Cr1 cold rolled strip, material number 1.2003.
ParaCrawl v7.1

Fotografieren und Filmen (ohne Stativ o.ä.) ist ausdrücklich und ausschließlich zu privaten Zwecken gestattet.
Taking photographs or filming (no tripods) is permitted expressly and exclusively for private purposes.
ParaCrawl v7.1

Viertens anerkennt das ACTA ausdrücklich die Bedeutung des garantierten Zugangs zu Medikamenten an, indem es sich nicht nur auf die Doha-Erklärung zu dieser Angelegenheit bezieht, sondern ebenso durch das ausdrückliche Ausschließen von Patentverletzungen aus den Abschnitten über die strafrechtliche Durchsetzung und jene an den Grenzen.
Fourthly, ACTA explicitly recognises the importance of guaranteeing access to medicines, by referring to the Doha Declaration on the matter, as well as by explicitly excluding patent infringements from the sections on border and penal enforcement.
Europarl v8

Es hat uns doch etwas befremdet, daß man in einer Region wie der Ukraine, die hinsichtlich der Größendimension der Betriebe seit einem Dreivierteljahrhundert so anders geprägt ist, ausdrücklich und fast ausschließlich versucht, Einmannbetriebe mit zwanzig Schweinemastplätzen aufzubauen.
We were somewhat disconcerted by the fact that in a region like Ukraine where businesses have operated on a large scale for three quarters of a century, emphasis was being placed specifically and almost exclusively on the setting up of one-man businesses with twenty stalls for pig fattening.
Europarl v8

So hat sich der Rat von Stockholm mit der Nachhaltigkeit der sozialen Sicherungssysteme befasst, einem Thema, das der vorangegangene Rat von Nizza ausdrücklich und ausschließlich dem nationalen Zuständigkeitsbereich zugeordnet hatte.
For example, the Stockholm Council was very concerned about the viability of social protection systems, a subject which the previous Council, in Nice, had expressly designated as being the responsibility of the Member States.
Europarl v8

Die Wachstums- und Beschäftigungsinitiative, die neue Lissabon-Agenda, ist ein Projekt, das – ich betone dies ausdrücklich – ausschließlich funktionieren kann, wenn es als ein partnerschaftliches Projekt begriffen wird.
I want to explicitly stress that the growth and employment initiative, the new Lisbon agenda, is a project that can work only if it is understood as being founded on partnership.
Europarl v8

Die wirklich großen Währungen – der Dollar, der Euro und der Yen – wurden niemals ausdrücklich oder ausschließlich auf Grundlage dieses Prinzips gemanagt.
The really large currencies – the dollar, the euro, and the yen – were never managed explicitly or solely on this principle.
News-Commentary v14

Dadurch soll extrem benachteiligten Gemeinschaften – ausdrücklich, aber nicht ausschließlich Roma – in den 27 EU-Mitgliedstaaten geholfen werden, indem als Teil eines umfassenden Ansatzes, der Bildungs-, Beschäftigungs-, Sozial- und Gesundheitsmaßnahmen vorsieht, Kofinanzierungsvorhaben mit dem Europäischen Sozialfonds zum Bau und zur Sanierung von Wohnungen in städtischen und ländlichen Gebieten durchgeführt werden.
The aim is to benefit extremely marginalised communities – explicitly but not exclusively addressing Roma communities – in the 27 EU Member States by co-funding interventions, together with the European Social Fund, in new and renovated housing in urban and rural areas, as part of an integrated approach that includes education, employment, social care, and healthcare actions.
TildeMODEL v2018