Übersetzung für "Ausdruecklich" in Englisch

Das Laden der DOS-Erweiterungen CWSDPMI und RTM ist in diesem Modus ausdruecklich erlaubt.
The DOS extenders CWSDPMI and RTM are explicitly allowed to load in this mode.
ParaCrawl v7.1

Dieses Segment wird nur verwendet wenn es mit BML ausdruecklich vereinbart wurde.
This segment is only used when its use has been expressly agreed upon by REWE.
ParaCrawl v7.1

Hiermit distanzieren wir uns ausdruecklich von allen Inhalten aller gelinkten Seiten.
We hereby dissociate ourselves expressly from the contents of the linked websides/websites.
ParaCrawl v7.1

Alle nicht ausdruecklich gewaehrten Rechte im Rahmen dieses Abkommens sind Intertops vorbehalten.
All rights not expressly granted under this Agreement are reserved by INTERTOPS.
ParaCrawl v7.1

Diese Lizenz erklaert ausdruecklich Ihr uneingeschraenktes Recht zur Ausfuehrung des unmodifizierten Programms.
This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program.
ParaCrawl v7.1

Es wird ausdruecklich darauf hingewiesen, dass der Benutzer dieser Anwendung die Dokumentation zuerst aufmerksam liest.
It is expressly pointed out that the user of this btOutlook Synchronize Folders application first reads this documentation by name.
ParaCrawl v7.1

Ein zweites Problem betrifft speziell den einen Mitgliedstaat, das Vereinigte Koenigreich, der bisher noch nicht dem Ziel einer einheitlichen Waehrung ausdruecklich zugestimmt hat.
A second problem relates specifically to the one Member State, the United Kingdom, which has not yet accepted explicitly the objective of a single currency.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig wuerde die endgueltige Entscheidung ueber eine britische Teilnahme ausdruecklich einem kuenftigen Parlament ueberlassen, wie es dem von der Regierung geaeusserten Wunsch entspricht.
At the same time the final decision as to British participation would be explicitly left to a future Parliament, in accordance with the Government's expressed wish.
TildeMODEL v2018

Sie hat die Grundlinien einer solchen Politik definiert und wird sie hinsichtlich der in ihre Zustaendigkeit fallenden Aspekte, in bestimmten strategisch besonders wichtigen Bereichen sowie im Bereich der Umstellung der Ruestungsindustrie und im Bereich der dualen Industrie mit Nachdruck umsetzen, wie dies vom Parlament ausdruecklich gefordert wurde.
The Commission took this on board in its recent communication, which sets out the main lines of such a policy, and will press on with implementation of the aspects for which it is responsible in certain particularly key areas and as regards the conversion of defence industries, especially "dual" industries, as Parliament has explicitly requested.
TildeMODEL v2018

Um jeglichen Zweifel auszuschliessen, wird jedoch nach Auskunft der portugiesischen Behoerden in dem Gesetz zur Umsetzung der Richtlinie 89/440/EWG, mit dem die Richtlinie 71/305/EWG geaendert wurde, kuenftig ausdruecklich auf die portugiesische Sozialversicherung Bezug genommen.
Nevertheless, in order to remove any uncertainty, the Portuguese authorities have announced that the law transposing Directive 89/440/EEC, which amends Directive 71/305/EEC, will refer explicitly to "Portuguese Social Security".
TildeMODEL v2018

Er wies darauf hin, dass die oeffnung des Rechtsweges fuer Verbraucher, auch wenn sie nicht ausdruecklich im Vertrag erwaehnt werde - sie ist Bestandteil des Rechts auf den Schutz der wirtschaftlichen Interessen - ,dennoch Gegenstand spezifischer Aktionen im Rahmen von Artikel 129 a des Vertrages sein koenne.
He pointed out that while legal redress is not expressly mentioned in the Treaty, because it is implicit in the right to defend economic interests, specific action can nonetheless be taken in this connection under Article 129a of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Bangemann erinnerte daran, dass die Kommission in ihrer Mitteilung ueber die finanziellen Perspektiven von 1993-1997 die neuen Bundeslaender ausdruecklich als regional benachteiligte Gebiete ausgewiesen hat.
Mr Bangemann pointed out that the Commission, in its communication on financial perspective for 1993-1997, had expressly mentioned the new German Laender as less favoured regions.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss der Regionen soll die institutionelle Vielfalt in den Mitgliedstaaten widerspiegeln und muss daher auch Kommunalbehoerden einbeziehen, wie dies ausdruecklich vorgesehen ist.
The Committee of the Regions must reflect the institutional diversity of the Member States and therefore include local authorities as is expressly foreseen.
TildeMODEL v2018

Auch hier hat der Europaeische Rat in Florenz die Mitgliedstaaten ausdruecklich aufgefordert, die umfassende Umsetzung der Binnenmarktrichtlinien zu beschleunigen, insbesondere in Problembereichen wie oeffentliches Auftragswesen und Versicherungen.
Indeed, the Florence European Council expressly called on Member States to speed up the full implementation of Single Market Directives, particularly in problem areas, such as public procurement and insurance.
TildeMODEL v2018

Auch ist zu bedenken, dass in den bereits unterzeichneten Europa-Abkommen ausdruecklich die Absicht des Partnerlandes erwaehnt wird, gegegebenenfalls um Beitritt zur Gemeinschaft zu ersuchen.
It should be recalled that the Europe agreements already signed refer explicitly to the partner country's intention of seeking eventual accession to the Community.
TildeMODEL v2018

Daher muss mit ihr ein Beitrag zur Erreichung von zwei ausdruecklich in diesem Titel genannten Zielen geleistet werden: zur schrittweisen Verwirklichung des Binnenmarkts, der einen Raum ohne Binnengrenzen umfasst, sowie zur Staerkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts der Gemeinschaft.
It is intended to help achieve two objectives explicitly mentioned in this Title: the progressive establishment of the internal market, involving an area without internal frontiers, and the strengthening of the Community's economic and social cohesion.
TildeMODEL v2018