Übersetzung für "Aus welchen grund" in Englisch

Aus welchen Grund sollte sie helfen, mich zu töten?
What reason could she have to help someone kill me?
OpenSubtitles v2018

Diagnose: Aus welchen Grund kommen Sie zu uns Bitte ankreuzen:
Diagnosis / Why do you come to us Please select:
ParaCrawl v7.1

Aus welchen Grund auch immer, wollte sie mich aber nicht ihren Eltern vorstellen.
But, for some reason, she wouldn't introduce me to her parents. No!
OpenSubtitles v2018

Aus welchen Grund muss ich daran erinnert werden, wenn ich es schon tue?
What's the point of reminding me to do what I'm already doing?
OpenSubtitles v2018

Zu kaufen oder nicht zu kaufen, egal aus welchen Grund, ist eine private Angelegenheit.
Buying or not buying, whatever the motive, is a private affair.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die die Hashiba Familie zerstören wollen oder Geheimnisse ausplaudern oder aus welchen Grund auch immer müssen ausgeschaltet werden.
Those who destroy the Hashiba family or leak secrets for whatever reason will be eliminated.
OpenSubtitles v2018

Aus welchen Grund auch immer ich hier bin, nach Ihrer oder meiner Version, ich bin hier.
For whatever reason I'm here, your version or mine, I am here.
QED v2.0a

Wenn wir akzeptieren, aus welchen Grund auch immer, dass manche Aspekte der Schöpfung die eingeschränkten drei Dimensionen, in denen sich unser Bewusstsein wieder findet, manifestiert haben, wie können wir dann diesen Zustand und das damit verbundene Potential zu Veränderung erkennen?
If we accept that, for whatever reason, some aspect of creation has manifested the limited three dimensions in which our consciousnesses find themselves, how would we describe this condition and its potential for change?
ParaCrawl v7.1

Wenn also zum Beispiel jemand angeschrien wurde, weil er bei einem Encounter gefailed hat oder zu einem Farmraid nicht aufgetaucht ist oder aus welchen Grund auch immer, war fast immer einer von uns da, der den Neuling im Whisper beiseite genommen und ihm erklärt hat, dass es keine große Sache ist (es sei denn, es WAR eine große Sache, aber dann war man eh am Arsch), dass es normal ist für Trials, angeschrien zu werden und dass jeder ab und zu mal was verkackt.
So, for example, when someone got yelled at for failing on an encounter or not showing up to a farm raid or whatever issue there was, there was almost always one of us that would approach the trial in whisper and tell them that it's not such a big deal (unless, ofc, it WAS a big deal, but then you were f**ked anyway), that it's normal for trials to be yelled at and that everyone screws up a few times.
ParaCrawl v7.1

Sollten sie sich – aus welchen Grund auch immer – für einen Angriff entscheiden, dürfte uns etwas Außergewöhnliches erwarten.
However, should they – for whatever reason – opt for a big bang, we could expect something exceptional.
ParaCrawl v7.1

Natürlich richten wir gern jedes Fest für Sie aus, ganz gleich, welchen Grund zu feiern Sie haben.
Of course, we will gladly host any party for you, no matter what you celebrate.
CCAligned v1

Aus welchen Grund auch immer Sie unsere Praxis besuchen, es ist unsere Aufgabe, dass Sie sich wohl fühlen und zufrieden und lächelnd von uns gehen.
Whatever is the reason for your visit, our job is to make you feel comfortable and to make sure you leave satisfied and smiling.
CCAligned v1

Ebenso ist es nicht erlaubt sich in einem anderen Nutzerkonto, egal aus welchen Grund, einzuloggen.
Similarly, it is not allowed to log in to someone else's account for any reason.
CCAligned v1

Sollten, aus welchen Grund auch immer, eine oder mehrere Bestimmungen dieser AGB oder eines auf diesen basierenden Vertrages unwirksam oder undurchsetzbar sein, berührt dies nicht die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen.
If, for any reason whatsoever, one or more provisions of these GCT or of any contract based on these GCT are invalid or unenforceable, this shall not affect the validity of the remaining provisions.
ParaCrawl v7.1

Die, aus den Geräten angesammelten Daten werden nie (aus welchen Grund auch immer) weder genutzt, verkauft noch bekanntgegeben.
No personal data collected from devices is ever used, sold, collected, or disclosed for any reason.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen von Ihnen, die aus welchen Grund auch immer, die separaten Datensätze erhalten wollen, werden -oder werden es auch nicht- als bequem und nützlich empfinden, diese Datensätze in dem selben Projekt vorzuhalten.
Those who wish to maintain separate Data Sets for whatever reason may or may not find it convenient to keep them in the same Project.
ParaCrawl v7.1

Sollte das jedoch mal nicht funktionieren– aus welchen Grund auch immer–, kann man gerne zum Telefon greifen oder, wenn es etwas mehr Zeit hat, einen Brief schreiben, um Aufträge zu erteilen.
If that should not work out– for whatever reason–, then one can do it by phone or, if there is enough time, write a letter to make the orders.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir schon am leben sind, sollten wir den besten Weg finden, wie und aus welchen Grund leben.
If we live, than we shall find the best way how to live and for what purpose to live.
ParaCrawl v7.1

Er ist der typisch verzogene arrogante Junge, auf den aus welchen Grund auch immer (denn so gut sieht er nicht aus) die Frauen abfahren.
He is the typical spoilt, arrogant boy, who is for whatever reason (cause he doesn't look that good) admired by women.
ParaCrawl v7.1

Ich habe bereits erklärt, aus welchen Gründen die Tagesordnung geändert wurde.
I have already explained why the agenda has been changed.
Europarl v8

Aus welchen Gründen auch immer, der Rat wird die Anfrage nicht beantworten.
For whatever reason the Council is not going to reply to this question.
Europarl v8

Wir möchten wissen, wofür es genutzt wurde und aus welchem Grund.
We would like to know what it has been used for, and why.
Europarl v8

Aus welchen Gründen wurde dieser Hinweis gestrichen?
That reference was deleted. Why?
Europarl v8

Warum will man über ein solches Thema sprechen, aus welchem Grund?
Why are we talking about such an issue, for what reason?
Europarl v8

Und Autofahrer halten sich aus welchem Grund auch immer an die Regel.
And drivers, for some reason, don't break the rules.
GlobalVoices v2018q4

Es sei wichtig zu ermitteln, aus welchen Gründen keine Berichte vorgelegt würden.
It was important that reasons for non-reporting were identified.
MultiUN v1

Aus welchen Gründen hat das Unternehmen den Antrag zurückgezogen?
What were the reasons given by the company to withdraw the application?
EMEA v3

Aus welchen Gründen hat das Unternehmen den Antrag zurückgenommen?
What were the reasons given by the company for withdrawing the application?
ELRC_2682 v1

Aus welchen Gründen hat das Unternehmen die Anträge zurückgenommen?
What were the reasons given by the company for withdrawing the applications?
ELRC_2682 v1

Weißt du, aus welchem Grund sie so böse ist?
Do you know the reason why she is so angry?
Tatoeba v2021-03-10