Übersetzung für "Aus welchen gründen auch immer" in Englisch
Aus
welchen
Gründen
auch
immer,
der
Rat
wird
die
Anfrage
nicht
beantworten.
For
whatever
reason
the
Council
is
not
going
to
reply
to
this
question.
Europarl v8
Sie
riskierten
heute
lhr
Leben,
aus
welchen
Gründen
auch
immer.
Today,
you
risked
your
life
for
who-knows-what
reason.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
mich
jederzeit
und
aus
welchen
Gründen
auch
immer
anrufen.
Do
call
me,
for
any
reason
whatsoever.
OpenSubtitles v2018
Aus
welchen
Gründen
auch
immer
verzögerte
sich
seine
Abreise
um
mehrere
Monate.
For
unknown
reasons,
his
departure
was
delayed
for
several
months.
WikiMatrix v1
Noch
dreimal
wurde
meine
Wortmeldung
nicht
berücksichtigt
-
aus
welchen
Gründen
auch
immer.
On
this
occasion,
Mr
Mattina
said
that
this
was
very
probably
a
way
of
laundering
money
from
criminal
activities
and
he
specifically
referred
to
the
mafia.
EUbookshop v2
Aus
welchen
Gründen
auch
immer,
hier
gibt
es
keine
Mandeln.
Whatever
the
reason,
there
are
no
almonds
here.
OpenSubtitles v2018
Doch
nun
war
er
–
aus
welchen
Gründen
auch
immer
–
hier
angekommen.
But
now
-
for
whatever
reasons
-
he
had
arrived
here.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
sich
aus
welchen
Gründen
auch
immer
anders
entschieden.
But
they
decided
otherwise
for
whatever
reason
that
is.
ParaCrawl v7.1
Aus
welchen
Gründen
auch
immer,
ein
Ghetto
wurde
nicht
eingerichtet.
However,
for
reasons
still
unknown,
a
ghetto
was
not
established
in
Kyiv.
ParaCrawl v7.1
Nur
Mi-yeon
scheint
das
aus
welchen
Gründen
auch
immer
nicht
wahrhaben
zu
wollen.
Only
Mi-yeon
doesn't
seem
to
understand
that
for
whatever
reasons.
ParaCrawl v7.1
Jeder
schiebt
etwas
anderes
vor
sich
her,
aus
welchen
Gründen
auch
immer.
Everyone
puts
something
off
for
whatever
reason.
ParaCrawl v7.1
Diese
konkrete
Verknüpfung
wird
aber
bewusst
nicht
hergestellt,
aus
welchen
Gründen
auch
immer.
This
practical
involvement,
however,
is
not
consciously
forthcoming,
for
whatever
reasons.
Europarl v8
Ein
EU-Bürger
kann
in
Zukunft
nicht
diskriminiert
werden,
aus
welchen
Gründen
auch
immer.
In
future,
no
EU
citizen
may
suffer
discrimination
on
any
grounds
whatsoever.
Europarl v8
Aus
welchen
Gründen
auch
immer
seid
ihr
einer
überaus
wichtigen
familiären
Verpflichtung
nicht
nachgekommen.
For
one
reason
or
another...
you
decided
to
miss
a
most
important
family
obligation.
OpenSubtitles v2018
Aber
aus
welchen
Gründen
auch
immer,
war
ich
nicht
im
Vollbeitz
meiner
Kräfte.
But
for
whatever
reason,
I
wasn't
at
full
power.
OpenSubtitles v2018
Krankheiten
können
entstehen,
wenn
aus
welchen
Gründen
auch
immer
Störungen
im
Energiefluss
auftreten.
Illnesses
can
arise
if
the
flow
of
energy
is
disturbed
for
whatever
reason.
ParaCrawl v7.1
Aus
welchen
Gründen
auch
immer
kehrte
er
aus
Leiden
zu
leben
in
London
statt
Edinburgh.
For
whatever
reason
he
returned
from
Leiden
to
live
in
London
rather
than
Edinburgh.
ParaCrawl v7.1
Aber
nach
etlichen
Stunden
kehrte
der
Zug
aus
welchen
Gründen
auch
immer
nach
Danzig
zurück.
But
the
train
returned
to
Danzig
after
some
hours
for
reasons
whatever.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
eine
Buchung
annullieren
willst,
aus
welchen
Gründen
auch
immer,
gelten
folgende
Bestimmungen:
If
you
need
to
cancel
a
booking
for
whatever
reason,
the
following
terms
apply:
CCAligned v1
Das
Debütalbum
hat
man,
aus
welchen
Gründen
auch
immer,
außen
vor
gelassen.
For
reasons
not
revealed
the
debut
record
remains
ignored.
ParaCrawl v7.1
Früher
oder
später
verirrt
sich
jeder
Deutsche
(aus
welchen
Gründen
auch
immer)
nach
Frankfurt.
Sooner
or
later
every
German
comes
to
Frankfurt
at
least
once
(for
whatever
reason).
ParaCrawl v7.1
Diese
Datenschutzerklärung
kann
von
Zeit
zu
Zeit
aus
welchen
Gründen
auch
immer
aktualisiert
werden.
This
Privacy
Policy
may
be
updated
from
time
to
time
for
any
reason.
ParaCrawl v7.1
Entscheide
dich
einfach,
dich
aus
welchen
Gründen
auch
immer
nicht
schlecht
zu
fühlen.
For
no
reason,
you
simply
explode
with
energy.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
für
jene
Leute,
welche
uns
persönlich
verfolgen
-
aus
welchen
Gründen
auch
immer.
And
then
it
applies
equally
to
those
people
who
persecute
us
personally
-
for
whatever
reason.
ParaCrawl v7.1
Verliebte,
die
aus
welchen
Gründen
auch
immer,
voneinander
getrennt
sind,
vermissen
sich
sehnsüchtig.
If
those
fell
in
love
who
are
separated
from
the
other
one,
is
missing
the
loved
one
longingly.
ParaCrawl v7.1
Was
geschieht
aber
wenn
der
Antrieb
-
aus
welchen
Gründen
auch
immer
-
ausfällt?
But
what
happens
when
the
power
–
for
whatever
reasons
–
breaks
down?
ParaCrawl v7.1
Aus
welchen
Gründen
auch
immer,
sind
wir
an
irgendeiner
Stelle
in
der
Programmfolge
falsch
abgebogen.
For
some
reason,
we
must
have
clicked
on
the
wrong
button.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
natürlich
falsch,
aber
wir
können
nichts
daran
ändern,
da
die
italienischen
Behörden
-
aus
welchen
Gründen
auch
immer
-
festgelegt
haben,
dass
dies
nur
italienische
Staatsangehörige
tun
dürfen.
That
surely
must
be
wrong,
but
there
is
nothing
that
we
can
do
about
it
because
the
Italian
authorities
say
-
for
whatever
reason
-
that
this
is
reserved
for
Italian
nationals.
Europarl v8