Übersetzung für "Welchen auch immer" in Englisch

Aus welchen Gründen auch immer, der Rat wird die Anfrage nicht beantworten.
For whatever reason the Council is not going to reply to this question.
Europarl v8

Das wird Politik nie können, unter welchen Bedingungen auch immer.
Politics will never be capable of this under any conditions.
Europarl v8

Sie riskierten heute lhr Leben, aus welchen Gründen auch immer.
Today, you risked your life for who-knows-what reason.
OpenSubtitles v2018

Und in welchen Schwierigkeiten auch immer sie verwickelt war,
And whatever trouble she got involved in up there,
OpenSubtitles v2018

Welchen Schwachsinn auch immer Sie durchziehen möchten, der gilt nur für Terroristen.
Whatever bullshit you're trying to pull only applies to terrorists.
OpenSubtitles v2018

Wie "Hiermit untersage ich das, unter welchen Umständen auch immer".
"No," as in... "Absolutely not, under any circumstances whatsoever."
OpenSubtitles v2018

Ich soll Euer Gnaden zur Grenze bringen, mit welchen Mitteln auch immer.
My orders are to take Your Honour to the frontier by any means necessary.
OpenSubtitles v2018

Sie können mich jederzeit und aus welchen Gründen auch immer anrufen.
Do call me, for any reason whatsoever.
OpenSubtitles v2018

Prag politischen Boykotts welchen Ursprungs auch immer bedroht werden dürfen.
Scrivener from the RACE programme, which is held up, firstly by the lack of agreement on the framework pro gramme and, secondly by the current dispute over the legal base.
EUbookshop v2

Aus welchen Umständen auch immer, es ist schön, Sie zu sehen.
Whatever the circumstances, it's nice to see you.
OpenSubtitles v2018

Aus welchen Gründen auch immer, hier gibt es keine Mandeln.
Whatever the reason, there are no almonds here.
OpenSubtitles v2018

Atma-Vichara, welchen Namen auch immer du dem geben willst, weißt du?
Atma-vichara, whichever name will you call it, you know,
QED v2.0a

Für welchen Gründen auch immer, hat er nicht wählen.
For whatever reasons, he did not choose.
ParaCrawl v7.1

Doch nun war er – aus welchen Gründen auch immer – hier angekommen.
But now - for whatever reasons - he had arrived here.
ParaCrawl v7.1

Sie haben sich aus welchen Gründen auch immer anders entschieden.
But they decided otherwise for whatever reason that is.
ParaCrawl v7.1

Welchen Sport Sie auch immer machen, Bloc hat den Rahmen dafür.
Whatever the sport, BLOC has a frame for it.
ParaCrawl v7.1

Welchen Fehlverhaltens du auch immer schuldig bist, du bist losgesprochen.
Whatever misdemeanors you are guilty of, you are absolved.
ParaCrawl v7.1

Unter welchen Gegebenheiten auch immer, du bist Licht.
Whatever your condition, you are light.
ParaCrawl v7.1

Welchen Stil auch immer Sie bevorzugen, Weihnachten ist ein magischer Feiertag!
Whatever your style, Christmas is a magical holiday!
ParaCrawl v7.1

Welchen Namen auch immer sie dem geben.
Whatever name each gives it.
ParaCrawl v7.1

Oder welchen Kernel du auch immer laden willst.
Or whichever kernel it is you want to boot.
ParaCrawl v7.1

In welchen Fall auch immer, wir sind bereit.
In whatever case, we are ready.
ParaCrawl v7.1

Welchen Ansatz auch immer Sie wählen, es ist wichtig dabei zu bleiben!
Whichever approach you choose, it's important that you stick to it!
ParaCrawl v7.1

Nur Mi-yeon scheint das aus welchen Gründen auch immer nicht wahrhaben zu wollen.
Only Mi-yeon doesn't seem to understand that for whatever reasons.
ParaCrawl v7.1