Übersetzung für "Aus unerfindlichen gründen" in Englisch

Aus unerfindlichen Gründen mag man bei der Europäischen Kommission keine Bienen.
For mysterious reasons, the Commission does not like bees.
Europarl v8

Aus unerfindlichen Gründen überlebte die Bruchbude den Sturm.
For some inexplicable reason, the flimsy shack survived the storm.
Tatoeba v2021-03-10

Und aus unerfindlichen Gründen sieht die Front aus wie bei einem Wolseley.
And for some reason, they've chosen to make the front look like a Wolseley.
OpenSubtitles v2018

Eine T-Kreuzung, die aus unerfindlichen Gründen wie ein Kreisverkehr aussieht.
It's a T-junction that they've designed, for reasons known only to themselves, to look like a roundabout.
OpenSubtitles v2018

Aus unerfindlichen Gründen geben viele Menschen was auf deine Meinung.
For some reason, people care what you think.
OpenSubtitles v2018

Gott hat meinen Körper aus mir unerfindlichen Gründen so geschaffen.
God created my body this way for reasons I will never understand.
OpenSubtitles v2018

Ihr Sohn schreit währenddessen aus unerfindlichen Gründen.
He befriends Yeine for inexplicable reasons.
WikiMatrix v1

Leute, Leute mein Auto wird immer langsamer aus unerfindlichen Gründen!
Y'all my car is slowing down for some unknown reason! for some unknown reason!
OpenSubtitles v2018

Nun, aus unerfindlichen Gründen hat er zurückgegeben.
Now, for some mysterious reason, he has returned.
ParaCrawl v7.1

Aus unerfindlichen Gründen wurde diese Seite vom Goverment ohne Ersatzadresse geschlossen.
For any unknown reason 'The goverment' closed this page without any replacement address.
CCAligned v1

Aus unerfindlichen Gründen fliegt allerdings das ganze Gebäude in die Luft.
For inexplicable reasons, though, the entire building suddenly blows up.
ParaCrawl v7.1

Aus unerfindlichen Gründen neigt sich die Schale zu der kümmerlichen Avocado.
For unfathomable reasons, the rice bowl bows towards a rather unimpressive avocado.
ParaCrawl v7.1

Aber aus unerfindlichen Gründen hatte ich enorme Angst.
But I felt tremendous fear for no apparent reason.
ParaCrawl v7.1

Letzte Woche wurde er aus unerfindlichen Gründen bedeutungsmäßig heruntergestuft.
Last week, for reasons I can't figure out, it was deprioritised.
ParaCrawl v7.1

Aus unerfindlichen Gründen hatten auch die Server in Atlanta lange Ladezeiten.
For some reason, the servers loaded slowly in Atlanta, too.
ParaCrawl v7.1

Aus unerfindlichen Gründen vertragen diese Rechner die neuen Anweisungen i586_copyout und i586_copyin nicht.
Your machine doesn't like the new i586_copyout and i586_copyin code for some reason.
ParaCrawl v7.1

Viele von der Kommission geplante Richtlinienvorschläge und Aktionsprogramme blieben aber aus unerfindlichen Gründen in der Schublade.
Many of the proposals for directives and action programmes planned by the Commission have for some obscure reason never seen the light of day.
Europarl v8

Nein, wir sind nur alle besorgt, weil du uns aus unerfindlichen Gründen wichtig bist.
No, we're just all concerned because for some crazy reason we care about you.
OpenSubtitles v2018

Sie spielen ein Musiker, der aus unerfindlichen Gründen verwandelt sich in eine gruselige Zombie.
You play a musician who for some unknown reason transforms into a scary zombie.
ParaCrawl v7.1

Stirling Gebäude sei eine große Trägerstruktur diagonal, aus unerfindlichen Gründen, konnte nicht ausgeführt werden.
Stirling's building posed a great beam structure diagonal, for some unknown reason, could not be executed.
ParaCrawl v7.1

Stirling Gebäude sei eine große Trägerstruktur diagonal, aus unerfindlichen Gründen, no pudo ejecutarse.
Stirling's building posed a great beam structure diagonal, for some unknown reason, no pudo ejecutarse.
ParaCrawl v7.1

Es ist die Uhr am Handgelenk seines Vaters, die ihn aus unerfindlichen Gründen plötzlich interessiert.
It is the watch at the wrist of his father that starts to interest him all of a sudden for inexplicable reasons.
ParaCrawl v7.1

Nachdem das usprüngliche Skript aus unerfindlichen Gründen versagt hatte, habe ich jetzt ein neues eingerichtet.
The original script had given out for mysterious reasons, so I've configured a new one.
ParaCrawl v7.1

Aus für uns unerfindlichen Gründen wurde nun dieser Änderungskommentar des Ausschusses für die Rechte der Frau im Haushaltsausschuß nicht angenommen.
For reasons we fail to understand, this amendment to the remarks, tabled by the Committee on Women's Rights, was not adopted in the Budgets Committee.
Europarl v8