Übersetzung für "Aus oben genannten gründen" in Englisch

Aus den oben genannten Gründen habe ich für diesen Bericht gestimmt.
For all the above reasons, I voted in favour of this report.
Europarl v8

Aus den oben genannten Gründen habe ich für das Dokument gestimmt.
For the above reasons, I voted in favour of the document.
Europarl v8

Aus den oben genannten Gründen habe ich für die Annahme dieses Abkommens gestimmt.
For the above reasons, I voted to adopt this agreement.
Europarl v8

Aus den oben genannten Gründen stimme ich dem Wortlaut des Berichts zu.
For the reasons mentioned above, I agree with the wording of the report.
Europarl v8

Aus den oben genannten Gründen habe ich für diese Entschließung gestimmt.
For the above reasons, I voted for this resolution.
Europarl v8

Aus den oben genannten Gründen habe ich diesen Bericht unterstützt.
For all of the above reasons, I supported this report.
Europarl v8

Aus den oben genannten Gründen haben wir gegen den betreffenden Bericht gestimmt.
For the above reasons, we have voted against the report in question.
Europarl v8

Aus den oben genannten Gründen wird die Wahl der USA als Vergleichsland bestätigt.
Given the above, the choice of the USA as an analogue country is hereby confirmed.
DGT v2019

Aus den oben genannten Gründen ist die Kommunistische Partei Griechenlands der Abstimmung ferngeblieben.
These were the reasons why the Communist Party of Greece abstained from the vote.
Europarl v8

Aus den oben genannten Gründen haben wir den Bericht des Parlaments abgelehnt.
For the aforesaid reasons, we have chosen to vote against Parliament’s report.
Europarl v8

Aus den oben genannten Gründen stimmen wir in der Schlussabstimmung gegen den Bericht.
In light of the above, we shall vote against the report in the final vote.
Europarl v8

Aus den oben genannten Gründen haben ich gegen den Entschließungsantrag gestimmt.
For the above-mentioned reasons, I have voted against the resolution.
Europarl v8

Aus den oben genannten Gründen haben wir gegen beide Entschließungen gestimmt.
For the above-noted reasons, we are voting against both reports.
Europarl v8

Aus den oben genannten Gründen stimmen wir daher gegen diesen Bericht.
For the above-mentioned reasons, therefore, we vote against this report.
Europarl v8

Aus den oben genannten Gründen haben wir gegen den vorgelegten Entschließungsentwurf gestimmt.
For the above-mentioned reasons, we have chosen to vote against the motion for a resolution.
Europarl v8

Aus oben genannten Gründen stimmen wir für den Bericht.
In the light of the above, we choose to vote in favour of the report.
Europarl v8

Aus den oben genannten Gründen wird unsere Fraktion die Entschließung nicht unterstützen.
For the above-mentioned reasons our group will not support the resolution.
Europarl v8

Aus den oben genannten Gründen wurden mit Xeomin keine Pharmakokinetik-Studien am Menschen durchgeführt.
Human pharmacokinetic studies with Xeomin have not been performed for the reasons detailed above.
ELRC_2682 v1

Der Begriff „erhebliche“ sollte aus den oben genannten Gründen gestrichen werden.
The term "significant" should be removed, for the reasons set out above.
TildeMODEL v2018

Der Begriff "erhebliche" muss aus den oben genannten Gründen gestrichen werden.
The term "significant" should be removed, for the reasons set out above.
TildeMODEL v2018

Der Begriff "erhebliche" sollte aus den oben genannten Gründen gestrichen werden.
The term "significant" should be removed, for the reasons set out above.
TildeMODEL v2018

Aus den oben genannten Gründen wurde die endgültige Schadensbeseitigungsschwelle auf 58,9 % festgelegt.
In the light of the above, the injury elimination level finally determined was 58,9 %.
DGT v2019

Aus den oben genannten Gründen sind im GWK Teilepuffer überflüssig geworden.
For the reasons stated above, parts buffers have become superfluous at GWK.
EUbookshop v2

Aus den oben genannten Gründen können daher vorgewählte und eingelegte Gangstufe voneinander abweichen.
For the above-mentioned reasons, the preselected and the shifted gear step may deviate from one another.
EuroPat v2