Übersetzung für "Aus medizinischen gründen" in Englisch
Ausnahmen
bilden
Operationen
aus
medizinischen
Gründen.
Operations
for
medical
reasons
would
be
exempt.
Europarl v8
Implantate
bei
Frauen
unter
18
Jahren
sollten
nur
aus
medizinischen
Gründen
erlaubt
sein.
Implants
in
women
under
the
age
of
18
should
be
authorised
only
on
medical
grounds.
Europarl v8
Noch
im
Jahre
1945
wurde
Proenneke
aus
medizinischen
Gründen
wieder
ausgemustert.
He
was
then
given
a
medical
discharge
from
the
Navy
in
1945.
Wikipedia v1.0
Tom
erhielt
den
Rat,
aus
medizinischen
Gründen
seine
Arbeitsbelastung
zu
vermindern.
Tom
was
advised,
for
medical
reasons,
to
cut
back
on
his
workload.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wurde
geraten,
aus
medizinischen
Gründen
sein
Arbeitspensum
zu
reduzieren.
Tom
was
advised,
for
medical
reasons,
to
cut
back
on
his
workload.
Tatoeba v2021-03-10
Gesundheitsausgaben
sind
die
Gesamtausgaben
von
Personen,
die
aus
medizinischen
Gründen
reisen.
Health-related
expenditure
is
defined
as
the
total
expenditure
by
those
travelling
for
medical
reasons.
DGT v2019
Sie
kam
nur
zu
mir,
weil
sie
aus
medizinischen
Gründen
musste.
She
only
came
to
me
because
she
had
to
for
medical
reasons.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gerne
aus
medizinischen
Gründen
entlassen
werden.
You're
the
best
foreman
we
ever
had.
I'd
like
to
try
for
a
medical
discharge
on
grounds
of
extreme
fatigue.
OpenSubtitles v2018
Das
mache
ich
seit
Jahren
aus
medizinischen
Gründen.
I've
been
doing
so
for
a
long
time,
for
medical
reasons.
OpenSubtitles v2018
Und
daher
beantragen
wir
die
Abweisung
der
Anklage
aus
medizinischen
Gründen.
We
therefore
ask
for
the
dismissal
of
all
charges
on
medical
grounds.
Your
request
for
humane
dismissal
is
denied.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
beurlaubt,
aus
medizinischen
und
mentalen
Gründen.
You
are
on
a
medical
and
mental
reprieve.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
aus
medizinischen
Gründen
freigestellt.
She
has
asked
for
medical
leave.
OpenSubtitles v2018
Aus
streng
medizinischen
Gründen
müssen
wir
diese
unbekannte
junge
Oberin
töten.
Now,
for
strictly,
uh,
curative
reasons,
we
got
to
kill
this
young
Supreme,
whoever
she
is.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollte
ihm
die
Schande
ersparen,
aus
medizinischen
Gründen
abgelehnt
zu
werden.
She
was
anxious
to
spare
him
the
humiliation
of
being
refused
on
medical
grounds.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
den
Alkohol
nicht
missbraucht
und
den
Hustensaft
aus
medizinischen
Gründen
genommen.
He
wasn't
abusing
the
booze
And
taking
the
cough
remedy
medicinally.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
bin
ich
aus
medizinischen
Gründen
hier.
Actually,
I'm
here
for
a
medical
reason.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
noch
aus
medizinischen
Gründen
absagen.
I'll
call
the
Doctor.
We'll
get
you
out
on
a
medical.
OpenSubtitles v2018
Also
sind
wir
hier
aus
rein
medizinischen
Gründen?
So
we're
here
for...
purely
medical
reasons?
OpenSubtitles v2018
Der
Kampf
wird
aus
medizinischen
Gründen
abgesagt.
The
fight's
been
canceled
on
medical
grounds!
OpenSubtitles v2018
Meine
Leute
können
eine
frühzeitige
Entlassung
aus
medizinischen
Gründen...
I
can
have
my
staff
write
up
a
compassionate
release
on
medical
grounds.
-
It
can
say
whatever
you
want
it
to
say.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
sie
sich
aus
medizinischen
Gründen
ansehen.
He
needs
to
look
it
over
for
medical
reasons.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurden
aus
medizinischen
Gründen
freigelassen.
You
got
out
of
jail
on
a
medical.
OpenSubtitles v2018
Ich
bestellte
sie
aus
medizinischen
Gründen.
Well,
I
requisitioned
it
for
medical
purposes.
OpenSubtitles v2018
Er
darf
nicht
aus
medizinischen
Gründen
entlassen
werden.
Your
Honor,
this
man
should
not
be
released
for
medical
reasons.
OpenSubtitles v2018
Sie
nehmen
die
Mittel
aus
medizinischen
Gründen.
The
players
use
the
drugs
for
medically
legitimate
reasons.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
den
Hustensaft
missbraucht
und
den
Alkohol
aus
medizinischen
Gründen
genommen.
He
was
abusing
the
cough
meds,
And
taking
the
booze
medicinally.
OpenSubtitles v2018
Mom,
schon
aus
medizinischen
Gründen
hättest
du
es
mir
sagen
sollen.
Mom,
just
for
medical
reasons,
you
should
have
told
me.
If
you're
sexually
active...
OpenSubtitles v2018
Ich
trage
sie
aus
medizinischen
Gründen.
I'd
take
them
off,
but
I
have
a
medical
condition.
OpenSubtitles v2018