Übersetzung für "Aus erster hand" in Englisch
Dies
haben
wir
aus
erster
Hand
von
Senatorin
Piedad
Córdoba
erfahren.
We
learned
this
first
hand
from
Senator
Piedad
Córdoba.
Europarl v8
Sie
sollten
mit
ihren
Medikamenten
ordnungsgemäß
geprüfte
wissenschaftliche
Informationen
aus
erster
Hand
erhalten.
They
should
get
properly
reviewed
scientific
information
at
first
hand
with
their
medicines.
Europarl v8
Sie
haben
das
Wettrüsten
im
Kalten
Krieg
aus
erster
Hand
miterlebt.
You
have
experienced
at
first
hand
the
arms
race
during
the
Cold
War.
Europarl v8
Wir
haben
eindeutige
Beweise
aus
erster
Hand,
die
dies
bestätigen.
We
have
first-hand
evidence
of
that.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
aus
erster
Hand
erzählen,
wie
fantastisch
dieses
Leck
war.
So
I
can
tell
you
firsthand
what
it
was
like
to
have
access
to
this
leak.
It
was
amazing.
I
mean,
it
was
amazing.
TED2020 v1
Die
EBWE
hat
die
Veränderung
der
Marktbedingungen
aus
erster
Hand
erfahren.
The
EBRD
has
experienced
the
change
in
market
conditions
first-hand.
News-Commentary v14
Unternehmer
haben
Kenntnisse
aus
erster
Hand
über
die
in
ihrer
Obhut
befindlichen
Tiere.
Operators
have
first–hand
knowledge
of
the
animals
under
their
care.
DGT v2019
Da
gibt's
Action,
Abenteuer
und
du
siehst
den
Krieg
aus
erster
Hand.
There's
action,
adventure,
advising
and
you'll
see
the
war
first
hand.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
Informationen
aus
erster
Hand.
Pity.
I
do
like
firsthand
information.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
das
Privileg
haben,
alles
aus
erster
Hand
zu
sehen.
You
will
have
the
privilege
of
seeing
all
this
firsthand.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
aus
erster
Hand.
I
have
it
from
the
horse's
mouth.
OpenSubtitles v2018
Das
akzeptiere
ich
nur
aus
erster
Hand.
I
think
I
would
accept
that
more
readily
from
the
horse's
mouth.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
aus
erster
Hand.
I
got
it
firsthand.
OpenSubtitles v2018
Das
habe
ich
aus
erster
Hand
erfahren.
I've
experienced
that
firsthand.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
Ihre
Methoden
aus
erster
Hand
beobachten.
I
merely
wished
to
observe
your
methods
firsthand.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte,
dass
ich
über
eine
Erfahrung
aus
erster
Hand
verfüge.
He
wanted
me
to
have
first-hand
experience.
But?
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
aus
erster
Hand
den
Kampf,
der
in
dir
tobt.
I
know
firsthand
the
battle
going
on
inside
of
you.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
eine
Frau,
die
Shaming
aus
erster
Hand
kennt.
And
now
a
woman
who
knows
about
shaming
firsthand,
OpenSubtitles v2018
Einer
Person,
die
aus
erster
Hand
von
Sir
Eustaces
Grausamkeit
wusste.
Someone
who
knew
firsthand
about
Sir
Eustace's
mental
cruelty.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
die
Erfahrungen
aus
erster
Hand
dieser
Agenten
als
Lernmittel
zur
Verfügung.
And
you
have
the
benefit
of
these
agents'
firsthand
experiences
to
learn
from.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
aus
erster
Hand,
welchen
Schaden
das
anrichten
kann.
I've
seen
firsthand
the
kind
of
damage
that
can
do.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
diese
Erfahrung
aus
erster
Hand
erlebt,
als
er
so
war.
You
saw
him
firsthand
when
he
was
like
that.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Beweis
aus
erster
Hand
für
die
Barbarei
des
Krieges.
Here,
we
have
firsthand
evidence
of
the
barbarity
of
war.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
es
nicht
aus
erster
Hand.
I
don't
have
the
story
first-hand.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
Zeugen,
Erzählungen
aus
erster
Hand.
There
were
witnesses,
firsthand
accounts.
OpenSubtitles v2018
Aber
nichts
ist
besser,
als
aus
erster
Hand
zu
lernen.
But
there's
nothing
like
learning
the
lessons
of
history
firsthand.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
das
aus
erster
Hand.
I
have
firsthand
knowledge.
OpenSubtitles v2018