Übersetzung für "Aus der bahn" in Englisch

Man kann aus der Bahn geworfen werden.
You can be thrown off the track.
TED2013 v1.1

Doch abermals kommt er nicht, was Angélique völlig aus der Bahn wirft.
Angélique steals from the house to make it look like a robbery.
Wikipedia v1.0

Ich verlor die Orientierung, als ich aus der U-Bahn kam.
I lost my bearings when I came out of the subway.
Tatoeba v2021-03-10

Das hat ihn völlig aus der Bahn geworfen.
It has thrown him completely off balance.
Tatoeba v2021-03-10

Es bringt uns alle aus der Bahn.
It's making veryirregular soldiers of us all.
OpenSubtitles v2018

Sie sollte jetzt aus der U-Bahn kommen und auf dem Heimweg sein.
She should be on the Metro about now on her way home from work.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich zurückrufen, sobald ich aus der U-Bahn raus bin.
I was gonna hit you up after I got out of the subway.
OpenSubtitles v2018

Es hat mich und meine Familie lange Zeit aus der Bahn geworfen.
It messed me and my family up for a long time.
OpenSubtitles v2018

Im Ernst, wenn ich hier aus der U-Bahn steige...
I mean, seriously, when I got off the train on my way...
OpenSubtitles v2018

Alles wird nur schlimmer, wenn Sarah aus der Bahn gerät.
Everything is gonna get worse if Sarah goes off the rails.
OpenSubtitles v2018

Und das hat meinen Bruder Ray total aus der Bahn geworden.
And that's got my brother Ray all fucked up.
OpenSubtitles v2018

Beim Aussteigen aus der U-Bahn bin ich mit meinem Mantel hängen geblieben.
You know, I'd like to say I was trying to save a puppy, or something, but I just got my coat caught on someone else's coat outside the Tube.
OpenSubtitles v2018

Das warf mich aus der Bahn.
It just really shook me up.
OpenSubtitles v2018

Das wird ihn richtig aus der Bahn werfen.
And that shit can really mess him up.
OpenSubtitles v2018

Was hat dich nur so aus der Bahn geworfen?
God, what is it that's got you so twisted up? Hmm?
OpenSubtitles v2018

Ansonsten fliegt der Schlitten aus der Bahn.
Otherwise the sled will just skyrocket to the roof and...
OpenSubtitles v2018