Übersetzung für "Aus dem weg geräumt" in Englisch

Damit ist eine ständige Streitquelle aus dem Weg geräumt.
This removes a perpetual source of conflict.
Europarl v8

Unabhängige Journalisten werden angegriffen, entlassen und sogar aus dem Weg geräumt.
Independent journalists are attacked, dismissed and even physically eliminated.
Europarl v8

Damit wurde ein ernstes Hindernis für die Erweiterung aus dem Weg geräumt.
This removed a serious obstacle to enlargement.
Europarl v8

Noch vorhandene Hindernisse müssen aus dem Weg geräumt werden.
We must eliminate the obstacles to this.
Europarl v8

Damit sei das Problem der Sicherheitsmängel auf See nicht aus dem Weg geräumt.
This would not remove the problem of lack of safety at sea.
TildeMODEL v2018

Aufgrund dieser Angaben sind die Vorbehalte der Kommission nunmehr aus dem Weg geräumt.
On the basis of this information, the doubts raised by the Commission have been allayed.
DGT v2019

Gut, damit hätten wir das aus dem Weg geräumt.
Good. Well, that's that out of the way.
OpenSubtitles v2018

Die rechtlichen Schwierigkeiten wurden aus dem Weg geräumt.
The legal difficulties have been cleared out of the way.
EUbookshop v2

Wann wird Park aus dem Weg geräumt?
When will you take care of Park?
OpenSubtitles v2018

Sie haben eindeutig davon profitiert, dass Abboud aus dem Weg geräumt wird.
They clearly benefit from Abboud being out of the way.
OpenSubtitles v2018

Jemand muss aus dem Weg geräumt werden.
I need someone done away with.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn aus dem Weg geräumt.
I put him away.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde aus dem Weg geräumt?
So they got me out of the way?
OpenSubtitles v2018

Wir haben gerade ihre Verstärkung aus dem Weg geräumt.
I know. We just wiped the floor with their backup.
OpenSubtitles v2018

Jetzt, wo wir das aus dem Weg geräumt haben...
Well, now that we got that out of the way...
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn aus dem Weg geräumt und sie mag mich trotzdem nicht.
She hated the guy. He's gone and she's mad at me.
OpenSubtitles v2018

Erst, wenn ihr Herrn Olsen ordentlich aus dem Weg geräumt habt.
Not until you've gotten rid of Mr Olsen.
OpenSubtitles v2018

Bis Slade aus dem Weg geräumt ist, muss zwischen uns Funkstille herrschen.
So until Slade's been dealt with, it's gotta be radio silence between us.
OpenSubtitles v2018

Ja, also hat jemand die Opposition aus dem Weg geräumt, Mann?
Yeah, so someone's clearing the opposition, man?
OpenSubtitles v2018

Dieses kleine Missverständnis haben wir gleich aus dem Weg geräumt.
We'll have this little hiccup dealt with immediately.
OpenSubtitles v2018

Und deshalb muss Li Hung-Chang möglichst bald aus dem Weg geräumt werden.
To prevent this, we have to get rid of the governor.
OpenSubtitles v2018

Kosygin muss aus dem Weg geräumt werden.
I'm telling you, Kosygin must be eliminated.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte da jemanden, der aus dem Weg geräumt werden müsste.
You see, I need to have someone taken care of.
OpenSubtitles v2018