Übersetzung für "Aus angst vor" in Englisch

Aus Angst vor Repressalien waren wir wochenlang zum Schweigen verurteilt.
So we were forced to keep quiet for several weeks, for fear of reprisals.
Europarl v8

Aus Angst vor einem Bürgerkrieg beugte sich Ouattara dem Wahlergebnis.
Fearing a civil war, Watara reconciled himself to the result.
Europarl v8

Leider schweigen die betroffenen Firmen aus Angst vor einem Imageschaden.
Regrettably, the companies that have been victims of these activities remain silent for fear of tarnishing their image.
Europarl v8

Die Frauen wagen keine Anzeige aus Angst vor noch schlimmeren Repressalien.
Women dare not report the rapes because of the risk of worse treatment in the form of reprisals.
Europarl v8

Aus Angst vor Ausweisung wagen es nur wenige, eine Körperverletzung anzuzeigen.
Many do not dare report assaults for fear of deportation.
Europarl v8

In keinem Fall jedoch dürfen wir aus Angst vor Vielschichtigkeit stumm bleiben.
But of course, one should never, ever, remain silent for fear of complexity.
TED2020 v1

Aus Angst vor Uneinigkeit schrecken wir vor diesen Fragen zurück.
For fear of disagreement, we shrink from these questions.
TED2020 v1

Die ersten Anti-Marihuana-Gesetze entstanden aus Angst vor mexikanischen Immigranten im Westen und Südwesten.
And the first marijuana prohibition laws, all about fears of Mexican migrants in the West and the Southwest.
TED2020 v1

Hinweisgeber können jedoch aus Angst vor Vergeltung abgeschreckt werden.
A verification mechanism in the EPPO should aim to assess whether, on the basis of the information received, the conditions for material, territorial and personal competence of the EPPO are fulfilled.
DGT v2019

Aus Angst vor Bestrafung werden Unterlassungen im Sicherheitsbereich nicht gemeldet.
Fear of punishment represses reporting of lapses in safety margins.
TildeMODEL v2018

Die Meldung von Ereignissen wird aus Angst vor Sanktionen unterlassen.
Fear of punishment does prevent events being reported.
TildeMODEL v2018

Ich tat es nur aus Angst vor dem Feuer.
I acted in fear of the fiire.
OpenSubtitles v2018

Sie wollte nicht, dass ich Football spiele, aus Angst vor Verletzungen.
She didn't want me to play football. Always afraid I'd get hurt.
OpenSubtitles v2018

Alles was ich sagte, war aus Angst vor dem Scheiterhaufen.
Everything I said was for fear of the stake.
OpenSubtitles v2018

Euer feiger Sohn, der aus Angst vor einer Lanze davongelaufen ist.
That lily-Livered son of yours Who skittered off in terror before the lance.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sind sie aus Neugierde da oder aus Angst vor dem Winter.
No one know what draws them. Could be fear of the cold, or curiosity.
OpenSubtitles v2018

Aus Angst vor Straßensperren fuhren wir durch die so genannte weite Ebene.
Fearing roadblocks on the highways, we took off across the Great Plains.
OpenSubtitles v2018

Aus Angst vor meiner Strafe, weil du letzte Nacht nicht heimkamst?
Fear that I would punish you for not coming home last night?
OpenSubtitles v2018

Aus Angst vor deinem Gott haben sie mich freigelassen.
In fear of your god, they have set me free.
OpenSubtitles v2018

Ist es aus Angst vor meinem Meister?
Am I afraid of my master, Hiko Seijuro?
OpenSubtitles v2018

Aus Angst vor Eingeborenen, weißt du.
Fear of the natives, you see.
OpenSubtitles v2018

Du hast es aus Angst vor deinem Schwiegervater Salih gemacht.
You did it because you're afraid of your father-in-law.
OpenSubtitles v2018

Ihre größten Krieger nehmen sich aus Angst vor Caesar selbst das Leben!
Their greatest warriors take their own lives in fear of Caesar!
OpenSubtitles v2018

Doch aus Angst vor "Hitler" Qureshi hat er ihn nie abgeschickt.
But in fear of his dad, the Fuhrer, never posted it
OpenSubtitles v2018

Sie wurden befreit, aus Angst vor Vergeltung!
They were freed for fear of reprisals.
OpenSubtitles v2018

Aus Angst vor dem Unbekannten lief ich davon.
I was afraid of something. Scared to death, I kept running.
OpenSubtitles v2018