Übersetzung für "Aus alten zeiten" in Englisch

In der Kirche übte der Chor fromme, festliche Gesänge aus alten Zeiten.
In church, the choir was practising pious, festive songs from olden times.
OpenSubtitles v2018

Das scheint eine Videokassette aus den guten, alten Zeiten zu sein.
Apparently it's something called a "videotape". An artifact from days gone by.
OpenSubtitles v2018

Zwei Vampire aus alten Zeiten machen ihr... Rumhänge-Ding.
Couple of vampires from the old days, doing our hangy thing.
OpenSubtitles v2018

Sie kommen aus alten Zeiten, als sie noch an der Macht waren.
All I know is that they come from ancient times, when they were in power.
OpenSubtitles v2018

Elim ist ein geschätzter Kollege aus alten Zeiten.
Elim is a cherished colleague of long standing.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht stammt sie aus alten Zeiten.
Maybe it's a vest of his from the old days.
OpenSubtitles v2018

Die Zauberer aus alten Zeiten nannten diese Sprache "Zaubersprüche".
The sorcerers of antiquity... Called the use of this language "spells."
OpenSubtitles v2018

Die sind eher aus den alten Zeiten, weißt du?
They're kind of a throwback to the days of yore, you know?
OpenSubtitles v2018

Es schaut hier aus wie in alten Zeiten.
Looks like old times around this place.
OpenSubtitles v2018

Der andere war ein Bekannter aus alten Zeiten.
An old acquaintance of mine.
OpenSubtitles v2018

Oder hat er noch Gold aus den alten Zeiten?
Or does he still have the gold of the ancients?
OpenSubtitles v2018

Die Legende kam aus alten Zeiten in diesen Bezirk.
The legend has come down in this district from olden times.
Tatoeba v2021-03-10

Dies ist ein Foto aus alten Zeiten.
This is a photo from the old days.
QED v2.0a

Dieser Brauch stammt aus alten Zeiten.
This custom dates from ancient times.
Tatoeba v2021-03-10

Hier sind die Rezepte, die aus alten Zeiten zu uns kamen.
Here are the recipes that came to us from ancient times.
ParaCrawl v7.1

Einige der besten Flatlays sind die, die Gegenstände aus alten Zeiten enthalten.
Some of the best Flat Lays are the ones that feature old items.
ParaCrawl v7.1

Die Snackbar im fünften Stock ist ein Relikt aus alten Zeiten.
The fifth-floor snack bar is a relic from days gone by.
ParaCrawl v7.1

Dieser Schlafmodus stammt aus alten Zeiten und basiert auf den Funktionen unseres Körpers.
This sleep mode comes from ancient times and is based on the functions of our body.
ParaCrawl v7.1

Jeden Mittwoch gibt es Mahlzeiten aus alten Zeiten.
Every Wednesday we offer meals of old times.
ParaCrawl v7.1

Super-Fähigkeiten zogen Menschen aus alten Zeiten ...
Super abilities have attracted people from ancient times ...
CCAligned v1

Sein süßer Geschmack weckt Erinnerungen aus alten Zeiten.
Its sweet taste brings sweet memories from the a different era.
CCAligned v1

Stammt es auch aus alten Zeiten,
Does it come also from ancient times,
ParaCrawl v7.1

Es sprach auch einige Elemente aus alten Zeiten.
It also addressed some elements from ancient times.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zimmer befindet sich ein schöner und alter Dekor-Kaminofen aus alten Zeiten.
I, the room is also nice and old decorative fireplace from the old days.
ParaCrawl v7.1