Übersetzung für "Aus alten zeiten" in Englisch
In
der
Kirche
übte
der
Chor
fromme,
festliche
Gesänge
aus
alten
Zeiten.
In
church,
the
choir
was
practising
pious,
festive
songs
from
olden
times.
OpenSubtitles v2018
Das
scheint
eine
Videokassette
aus
den
guten,
alten
Zeiten
zu
sein.
Apparently
it's
something
called
a
"videotape".
An
artifact
from
days
gone
by.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Vampire
aus
alten
Zeiten
machen
ihr...
Rumhänge-Ding.
Couple
of
vampires
from
the
old
days,
doing
our
hangy
thing.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
aus
alten
Zeiten,
als
sie
noch
an
der
Macht
waren.
All
I
know
is
that
they
come
from
ancient
times,
when
they
were
in
power.
OpenSubtitles v2018
Elim
ist
ein
geschätzter
Kollege
aus
alten
Zeiten.
Elim
is
a
cherished
colleague
of
long
standing.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
stammt
sie
aus
alten
Zeiten.
Maybe
it's
a
vest
of
his
from
the
old
days.
OpenSubtitles v2018
Die
Zauberer
aus
alten
Zeiten
nannten
diese
Sprache
"Zaubersprüche".
The
sorcerers
of
antiquity...
Called
the
use
of
this
language
"spells."
OpenSubtitles v2018
Die
sind
eher
aus
den
alten
Zeiten,
weißt
du?
They're
kind
of
a
throwback
to
the
days
of
yore,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Es
schaut
hier
aus
wie
in
alten
Zeiten.
Looks
like
old
times
around
this
place.
OpenSubtitles v2018
Der
andere
war
ein
Bekannter
aus
alten
Zeiten.
An
old
acquaintance
of
mine.
OpenSubtitles v2018
Oder
hat
er
noch
Gold
aus
den
alten
Zeiten?
Or
does
he
still
have
the
gold
of
the
ancients?
OpenSubtitles v2018
Die
Legende
kam
aus
alten
Zeiten
in
diesen
Bezirk.
The
legend
has
come
down
in
this
district
from
olden
times.
Tatoeba v2021-03-10
Dies
ist
ein
Foto
aus
alten
Zeiten.
This
is
a
photo
from
the
old
days.
QED v2.0a
Dieser
Brauch
stammt
aus
alten
Zeiten.
This
custom
dates
from
ancient
times.
Tatoeba v2021-03-10
Hier
sind
die
Rezepte,
die
aus
alten
Zeiten
zu
uns
kamen.
Here
are
the
recipes
that
came
to
us
from
ancient
times.
ParaCrawl v7.1
Einige
der
besten
Flatlays
sind
die,
die
Gegenstände
aus
alten
Zeiten
enthalten.
Some
of
the
best
Flat
Lays
are
the
ones
that
feature
old
items.
ParaCrawl v7.1
Die
Snackbar
im
fünften
Stock
ist
ein
Relikt
aus
alten
Zeiten.
The
fifth-floor
snack
bar
is
a
relic
from
days
gone
by.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Schlafmodus
stammt
aus
alten
Zeiten
und
basiert
auf
den
Funktionen
unseres
Körpers.
This
sleep
mode
comes
from
ancient
times
and
is
based
on
the
functions
of
our
body.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Mittwoch
gibt
es
Mahlzeiten
aus
alten
Zeiten.
Every
Wednesday
we
offer
meals
of
old
times.
ParaCrawl v7.1
Super-Fähigkeiten
zogen
Menschen
aus
alten
Zeiten
...
Super
abilities
have
attracted
people
from
ancient
times
...
CCAligned v1
Sein
süßer
Geschmack
weckt
Erinnerungen
aus
alten
Zeiten.
Its
sweet
taste
brings
sweet
memories
from
the
a
different
era.
CCAligned v1
Stammt
es
auch
aus
alten
Zeiten,
Does
it
come
also
from
ancient
times,
ParaCrawl v7.1
Es
sprach
auch
einige
Elemente
aus
alten
Zeiten.
It
also
addressed
some
elements
from
ancient
times.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zimmer
befindet
sich
ein
schöner
und
alter
Dekor-Kaminofen
aus
alten
Zeiten.
I,
the
room
is
also
nice
and
old
decorative
fireplace
from
the
old
days.
ParaCrawl v7.1