Übersetzung für "Aufwand in grenzen halten" in Englisch

Um den baulichen Aufwand in Grenzen zu halten, weist die Öffnungsautomatik Federmittel auf.
In order to reduce the structural expense, the automatic opening mechanism includes spring means.
EuroPat v2

Das neue Verfahren soll kostengünstig und wenig zeitaufwendig sein und den apparativen Aufwand in Grenzen halten.
The new method has to be cost effective and less time consuming and keep the expenditure on apparatus within limits.
EuroPat v2

Ich danke auch Herrn Medina Ortega für seine Unterstützung mit Blick auf das neue partnerschaftliche Fischereiabkommen, und ich werde mich dafür einsetzen, dass alles unternommen wird, um unnötigen bürokratischen Aufwand in Grenzen zu halten.
I also thank Mr Medina Ortega for his support with regard to the new partnership agreement on fisheries and I will see to it that everything is done to limit unnecessary red tape.
Europarl v8

Während der Körperschall noch mit begrenztem Aufwand gedämmt werden kann, läßt sich der Luftschall dieser Gebläse nur durch einen hohen Aufwand in erträglichen Grenzen halten.
However, the air noise caused by these blowers can be kept in permissible limits only with a substantial effort and expense.
EuroPat v2

Um den Aufwand in vertretbaren Grenzen zu halten, wird man sich in der Praxis aber durch entsprechend gröbere Vorschubschritte und eventuell Zusammenfassen der Signale benachbarter Fotosensoren auf eine örtliche Auflösung von etwa 1000-2000 Abtastbereichen pro Kopiervorlage und eine spektrale Auflösung von 5-40 nm, vorzugsweise etwa 10-20 nm beschränken.
In order to keep costs within acceptable limits, however, correspondingly coarser advance steps and the optional combination of the signals of adjacent photosensors are utilized in actual practice such that resolution is restricted to about 1000-2000 scanning regions per original with a spectral resolution of 5-40 nm, preferably about 10-20 nm.
EuroPat v2

Um einerseits den notwendigen mechanischen, hydraulischen und regeltechnischen Aufwand in Grenzen zu halten und um gleichzeitig eine gleichmässige und gleichsinnige Beistellung der Hubscheiben zu erreichen, sind die Zahnschwingen erfindungsgemäss im Bereich der Zahnsegmente paarweise auf je einer Hebelwelle verlagert, wovon eine über einen angelenkten Hebel und einen beweglich damit verbundenen Arbeitszylinder beeinflussbar bzw. verdrehbar ist.
In order to keep the necessary efforts related to mechanical, hydraulic and automatic control techniques within limits and at the same time to achieve an even and unidirectional adjustment of the cam disks, the rocking arms according to the invention are moved in the area of the toothed segments, in pairs, each on a lever-shaft, one of said lever-shafts being actuatable or rotatable via a hinged lever and a thereto connected working cylinder.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine eingangs genannte Einrichtung zu schaffen, mit der das Schneiden oder Abtrennen eines Folienüberstandes leicht und mit zufriedenstellendem Ergebnis möglich ist, wobei sich der Aufwand in Grenzen halten sollte.
The problem of the invention is to provide a device of the aforementioned type with which the cutting or separating of packaging material or film webs is possible in an easy manner and with a satisfactory result, whilst keeping costs within reasonable limits.
EuroPat v2

Bei nur 40 Hochschulen, die alle telephonisch leicht erreichbar sind, können wir den bürokratischem Aufwand in Grenzen halten und in großem Maße auf gegenseitiges Ver­trauen setzen.
With only about 40 institutions all within easy telephone reach, we are manag­ing to keep bureaucracy at bay and relying greatly on mutual trust.
EUbookshop v2

Es wird noch aufgezeigt werden, daß man den diesbezüglichen Aufwand in Grenzen halten kann, wenn man gegebenenfalls zusätzlich oder ausschließlich die Auswirkungen von Intensitäts- und Wellenlängen-Änderungen der Laser-Diode innerhalb der Auswerteschaltung kompensiert.
It is also pointed out that the difficulty this involves can be limited if the effects of intensity fluctuations and wavelength fluctuations of the laser diode are compensated additionally or exclusively within the evaluating circuit.
EuroPat v2

Das hier verwendete strahlaufteilende Polarimeter ist auf eine Aufspaltung in wenige Teilstrahlen beschränkt, um den technischen Aufwand in Grenzen zu halten.
The beam-splitting polarimeter used here is limited to splitting into a few component beams, in order to keep the technical outlay within bounds.
EuroPat v2

Weil das Handeln in fremdem Auftrag nicht ohne das Hinzutreten besonderer Umstände Veranlassung zur Prüfung einer mißbräuchlichen Gesetzesumgehung gibt, wird sich der im Beschwerdeverfahren entstehende Aufwand ohnehin in engen Grenzen halten.
Since acting on behalf of a third party does not give cause to investigate the possibility of a circumvention of the law by abuse of process unless further particular circumstances are involved, the extra work entailed in appeal proceedings will in any case be strictly limited.
ParaCrawl v7.1

Eine automatisierte Datenanalyse und zeitnah umgesetzte Preisreaktionsprozesse sind unbedingt notwendig, um den administrativen Aufwand in Grenzen zu halten und Preise marktgerecht zu bestimmen.
Automated data analysis and price response processes implemented in a timely manner are indispensable when it comes to keeping administrative costs in check and determining fair market prices.
ParaCrawl v7.1

Solange es sich nur um einen Ausgabekanal handelt, mag sich der Aufwand dafür noch in Grenzen halten.
As long as there is only one output channel, costs are contained.
ParaCrawl v7.1

Damit sich der Aufwand in Grenzen hält wurden drei RC-Filterstufen kombiniert.
To limit the number of components three RC filter stages have been combined.
ParaCrawl v7.1

Erste explorative Versuche einer grob stilisierten regionalen Differenzierung des SPEL-Systems lassen erkennen, daß bereits die Einbeziehung der auf NUTS Il-Ebene vorliegenden offizialstatistischen Daten (Erträge, Flächenumfänge, Viehbestände etc.) zu einer deutlichen und insgesamt recht plausiblen regionalen Differenzierung der Ergebnisse führt (FROHBERG 1993) und daß sich der erforderliche Aufwand in überschaubaren Grenzen hält.
Initial exploratory attempts to produce a roughly stylised regional version of the SPEL System have shown that the mere inclusion of official statistical data available at NUTS II level (yields, cultivated areas, livestock numbers, etc.) leads to a clear and generally plausible regional presentation of results (FROHBERG 1993) and that the requisite effort is within acceptable limits.
EUbookshop v2

Erste explorative Versuche einer grob stilisierten regionalen Differenzierung des SPEL-Modells lassen erkennen, daß bereits die Einbeziehung der auf NUTS Il-Ebene vorliegenden offizialstatistischen Daten (Erträge, Flächenumfänge, Viehbestände etc.) zu einer deutlichen und insgesamt recht plausiblen regionalen Differenzierung der Ergebnisse führt (FROHBERG 1993) und daß sich der erforderliche Aufwand in überschaubaren Grenzen hält.
Initial exploratory attempts to produce a rough regional version of the SPEL System have shown that the mere inclusion of official statistical data available at NUTS II level (yields, cultivated areas, livestock numbers, etc.) provides a clear and generally plausible regional presentation of results (FROHBERG 1993) and that the requisite effort is within acceptable limits.
EUbookshop v2

Ideal wäre ein Verfahren, welches ausschließlich Polygone (z.B. durch Supersampling oder Areasampling) behandelt, deren Breite bzw. Höhe unter zwei Pixel liegt, damit der zusätzliche Aufwand sich in Grenzen hält und die Echtzeitfähigkeit nicht verloren geht.
The ideal would be a method which deals exclusively with polygons (for example by supersampling or area sampling), whose width or height is below two pixels so that the additional expenditure is kept within limits and the capability of real time operation is not lost.
EuroPat v2

Es ist im Rahmen einer Methylierungsanalyse im Bereich der klinischen Diagnostik wesentlich, dass Untersuchungergebnisse möglichst schnell zur Verfü-gung gestellt werden können und dass sich der experimentelle Aufwand in möglichst engen Grenzen hält.
It is essential within the framework of a methylation analysis in the field of clinical diagnosis that results of investigation can be made available as rapidly as possible and that the experimental expenditure is kept as small as possible.
EuroPat v2

Es ist im Rahmen einer Methylierungsanalyse im Bereich der klinischen Diagnostik wesentlich, dass Untersuchungsergebnisse möglichst schnell zur Verfügung gestellt werden können und dass sich der experimentelle Aufwand in möglichst engen Grenzen hält.
It is essential within the framework of a methylation analysis in the field of clinical diagnosis that results of investigation can be made available as rapidly as possible and that the experimental expenditure is kept as low as possible.
EuroPat v2

Der erfindungsgemäß vorgeschlagenen Lösung folgend wird auch weiterhin nur jeweils ein Aktor so zum Beispiel ein Piezoaktor oder ein Magnetventil pro Kraftstoffinjektor eingesetzt, so dass sich der fertigungstechnische Aufwand in Grenzen hält.
The design proposed according to the present invention also makes it possible to use only a single actuator, e.g. a piezoelectric actuator or solenoid valve, for each fuel injector so as to limit production engineering costs.
EuroPat v2

Für den Gastgeber wird das Event nur dann zum entspannten Beisammensein, wenn sich der Aufwand in Grenzen hält.
This gathering is only going to be a relaxed event for the host if the amount of effort required is kept in check.
ParaCrawl v7.1