Übersetzung für "Aufgeführt werden" in Englisch

Im Anhang II des Verordnungsentwurfs können lediglich ungefährliche Abfälle aufgeführt werden.
Annex II of the draft regulation can only contain non-hazardous wastes.
Europarl v8

Aufwendungen für Dressiergerüste sollten unter Code 4063„Kaltbreitbandstraßen“ aufgeführt werden.
Expenditure for skin-pass mills should be shown on code 4063 — cold wide strip mill.
DGT v2019

Man möchte dies durch politische Beschlüsse erleichtern, von denen einige aufgeführt werden.
Apparently, the situation would be improved by certain policy decisions, some of which are listed.
Europarl v8

Diese Grundsätze sind im Bericht Tannock aufgeführt und werden darin gebilligt.
These principles are contained in the Tannock report and endorsed by it.
Europarl v8

Und Walds Witwe bat darum, dass sie nebeneinander aufgeführt werden sollten.
And Wald's widow requested that they be listed next to each other.
TED2020 v1

Dieses Schauspiel mußte dem Herkommen gemäß auf der Marmorplatte aufgeführt werden.
It was upon the marble table that the mystery was to be enacted, as usual.
Books v1

Bei Platzmangel können sie hintereinander aufgeführt werden.
Where space does not permit, the information shall be presented in linear form.
JRC-Acquis v3.0

Die Dosis sollte entsprechend des iPTH, wie untenstehend aufgeführt, angepasst werden:
The dose should be adjusted based on iPTH as shown below:
ELRC_2682 v1

Diese Lebensraumtypen sind in Anhang I aufgeführt bzw. können dort aufgeführt werden.
Such habitat types are listed or may be listed in Annex I;
JRC-Acquis v3.0

Daher brauchen diese Bestimmungen in der vorliegenden Richtlinie nicht erneut aufgeführt zu werden.
Therefore those provisions need not be repeated in this Directive.
JRC-Acquis v3.0

Nebenwirkung in allen aripiprazolhaltigen Produktformulierungen aufgeführt werden.
Based on the available data, this condition should be listed in all aripiprazole containing products formulations.
ELRC_2682 v1

Solche Fälle müssen in einem Verfahren des Instandhaltungshandbuchs genauer aufgeführt werden.
Any organisation maintaining aircraft, except where stated otherwise in point (j) shall:
DGT v2019

Die Vorhaben sollten als eigenständige PCI oder als Teile eines PCI-Clusters aufgeführt werden.
PCIs should be listed either as stand-alone PCIs or as a part of a cluster of several PCIs.
DGT v2019

Der Bau von neuer Infrastruktur kann gesondert aufgeführt werden;
Construction of new infrastructure may be included as a separate item;
TildeMODEL v2018

In der Selbstregulierungsmaßnahme sollten ihre politischen Ziele aufgeführt werden.
The self-regulation measure should state its policy objectives.
DGT v2019

Diese muss in Fettdruck und linksbündig unmittelbar nach „Konto“ aufgeführt werden.
That name shall be displayed in bold type, left aligned and directly after relevant words.
DGT v2019

Diese Angaben können in anderen Sprachen als den Amtssprachen der Union aufgeführt werden.
The terms referred to in paragraph 1 may be accompanied by the relevant pictogram shown in Part B of Annex I.
DGT v2019

Die neuen KN-Codes sollten daher im Anhang der vorliegenden Verordnung aufgeführt werden.
For the first year of application, the tariff quota volumes are to be calculated as a pro rata of the basic annual volumes according to the time elapsed from the beginning of the calendar year to the date of application of the Protocol.
DGT v2019