Übersetzung für "Auf welchem niveau" in Englisch
Es
fragt
sich
nämlich,
auf
welchem
Niveau
sie
festgesetzt
werden
sollen.
For
this
reason,
we
do
not
see
any
great
problem
in
this
respect.
EUbookshop v2
Die
Frage
ist,
auf
welchem
Niveau
die
zweite
Klasse
ist“.
I
certainly
belong
to
the
second
category".
WikiMatrix v1
Vieles
hängt
davon
ab,
auf
welchem
Niveau
Sie
eingestellt
werden.
Much
depends
upon
the
level
at
which
you
enter.
EUbookshop v2
Auf
welchem
Niveau
werden
Sie
eingestellt?
At
what
level
would
I
enter?
EUbookshop v2
Auf
welchem
Niveau
unterhalten
wir
uns
hier
eigentlich
gerade?
Do
you
realize
what
you're
saying?
OpenSubtitles v2018
Auf
welchem
Niveau
möchten
Sie
starten?
At
what
level
would
you
like
to
start?
CCAligned v1
Und
nun
zu
dem
Punkt,
sind
Sie
bereits
auf
welchem
Niveau?
And
now
to
the
point,
you're
already
on
what
level?
ParaCrawl v7.1
Sie
selbst
wählen
aus,
auf
welchem
Niveau
die
Aktivität
erfolgen
soll.
Choose
yourselves
at
what
level
you
want
to
take
on
this
activity.
ParaCrawl v7.1
Was
für
eine
Kultur
sie
hatten,
auf
welchem
Niveau
sie
lebten.
What
a
culture
they
had,
in
what
culture
they
lived.
ParaCrawl v7.1
Auf
welchem
Niveau
befindet
sich
meine
Prüfung?
Which
level
does
my
exam
represent?
ParaCrawl v7.1
Auf
welchem
Niveau
ist
Ihr
Englisch?
What
level
is
your
English?
CCAligned v1
Auf
welchem
Niveau
denkt
und
kommuniziert
ein
Bewerber?
At
what
level
does
the
applicant
think
and
communicate?
CCAligned v1
Auf
welchem
Niveau
wird
das
Fach
Englisch
unterrichtet?
What
level
is
the
English
language
taught
at?
ParaCrawl v7.1
Jeder
fragt
sich,
auf
welchem
Niveau
schon
er
mit
Gott
ist.
Everyone
wonders
what
level
he
has
already
reached
with
God.
ParaCrawl v7.1
Egal,
auf
welchem
Niveau
sich
jemand
zu
der
Zeit
befindet.
No
matter
what
level
they
find
themselves
at
that
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
wissen
nicht,
auf
welchem
Niveau
Sie
sind?
You
don`t
know
your
level?
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Frage
ist,
auf
welchem
Niveau.
But
the
question
is,
on
what
level.
ParaCrawl v7.1
Auf
welchem
Niveau
und
wie
kann
ich
meine
Meinung
ausdrücken
und
Einfluß
ausüben.
How
can
I
express
and
carry
out
my
opinions
and
influence?
To
what
degree
can
I
do
so?
ParaCrawl v7.1
Auf
welchem
Niveau
befanden
sich
die
anderen
Krieger
und
dieser
Nail?
What
level
were
the
other
warriors
and
the
Namek
Nail?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
traurig,
auf
welchem
bedauerlichen
Niveau
die
akademische
Atlantisskepsis
derzeit
operiert.
It
is
sad
to
see
on
which
regrettably
low
level
academic
Atlantis
skepticism
is
currently
operating.
ParaCrawl v7.1
Wo
und
auf
welchem
Niveau
sollen
Konsultationen
und
Dialoge
mit
der
Europäischen
Kommission
stattfinden?
Where
and
at
what
level
should
consultation
and
dialogue
with
the
European
Commission
take
place?
Europarl v8
Die
Frage
ist
jedoch,
auf
welchem
politischen
Niveau
die
Vorschriften
zu
erlassen
sind.
What,
however,
is
at
issue
is
the
political
level
at
which
legislation
is
to
be
passed.
Europarl v8
Welche
Maßnahmen
erfordert
es,
die
Energieeffizienz
von
Fahrzeugen
weiterhin
zu
verbessern
und
auf
welchem
Niveau?
What
measures
should
be
taken
to
continue
to
improve
energy
efficiency
in
vehicles
and
at
which
level?
TildeMODEL v2018
Auf
welchem
Niveau
sind
Sie?
What
level
are
you
at?
OpenSubtitles v2018
Mit
anderen
Worten:
Auf
welchem
Niveau
der
beruflichen
Erstausbildung
kann
berufliche
Weiterbildung
aufbauen?
In
other
words,
on
what
level
of
initial
vocational
training
does
continuing
vocational
training
build.
EUbookshop v2
Wie
finde
ich
heraus,
auf
welchem
Niveau
ich
in
einen
Sprachkurs
einsteigen
kann?
How
can
I
find
out
which
course
is
appropriate
form
me?
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
schon
Vorkenntnisse
und
möchten
wissen
auf
welchem
Niveau
sich
Ihre
Türkischkenntnisse
befinden?
Do
you
already
have
some
knowledge
of
the
Turkish
language
and
would
like
to
know
at
what
level
your
skills
stand?
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
daran,
welche
Spiele
Sie
spielen
und
auf
welchem
Niveau
Sie
sich
bewegen.
It
depends
on
what
games
you
play
and
what
level
you
are
on.
ParaCrawl v7.1
Ja,
der
Sport,
gleich
auf
welchem
Niveau,
ist
Teil
unseres
täglichen
Lebens.
Yes,
sport,
at
whatever
level,
is
part
of
daily
life
for
everybody.
CCAligned v1