Übersetzung für "Auf unserer erde" in Englisch
Wir
sind
nun
auf
unserer
Erde
der
Haupteinflussfaktor.
We
are
now
the
major
agent
of
impact
on
our
Earth.
TED2020 v1
Warum
die
Brücken
auf
unserer
Erde
zu
verschiedenen
Orten
auf
Ihrer
Erde
führen?
Why
do
the
breaches
on
our
Earth
lead
to
different
places
on
yours?
OpenSubtitles v2018
Auf
meiner...
auf
unserer
Erde...
stand
dieser
Helm
ironischerweise
für
Hoffnung.
Ironically,
on
my...
on
our
Earth...
This
helmet
stood
for
hope.
OpenSubtitles v2018
Eines
eurer
Babys
wurde
auf
unserer
Erde
geboren.
It's
true
though.
One
of
your
babies
was
born
on
earth.
OpenSubtitles v2018
Opfer
sind
das
teuerste
auf
dieser
unserer
Erde.
Victim
is
the
priciest
sell
in
this
world.
OpenSubtitles v2018
Kilo
für
kilo,die
härtesten
motherfucker
auf
unserer
Erde!
Pound
for
pound,
toughest
motherfuckers
on
Earth!
OpenSubtitles v2018
Und
sieht
uns
als
winzige
Punkte
auf
unserer
kleinen
Erde.
And
sees
us
as
tiny
dots
on
our
little
planet.
OpenSubtitles v2018
Die
Hälfte
dieser
Dinge
sind
auf
unserer
Erde
nur
Ideen.
Half
these
things
are
just
ideas
on
our
Earth.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
alle
zu
Hause,
auf
unserer
Erde.
But
my
friends?
They're
all
back
home
on
our
Earth.
OpenSubtitles v2018
Auf
unserer
Erde
leben
noch
etwa
700
Berggorillas.
Some
700
mountain
gorillas
still
inhabit
our
planet.
EUbookshop v2
Das
hier
ist
die
durchschnittliche
Temperatur
auf
unserer
Erde.
Here's
what
the
temperature
has
been
on
our
Earth.
OpenSubtitles v2018
Der
Nebel
ist
nur
ein
Wegweiser
auf
unserer
Reise
zur
Erde.
The
nebula
is
only
a
road
sign
along
the
way
to
Earth.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
Treuhänder
unserer
Nachfahren
für
die
Güter
auf
unserer
Erde.
We
hold
the
goods
of
this
earth
on
trust
for
our
descendants.
Europarl v8
Schachtelhalme
gehören
zu
den
ältesten
Pflanzen
auf
unserer
Erde.
Horsetails
belong
to
some
of
the
oldest
plants
on
Earth.
ParaCrawl v7.1
Die
Lobgesänge
der
Gemeinden
auf
unserer
Erde
sind
oft
vom
Himmel
inspiriert.
The
praises
of
the
churches
here
on
earth
are
often
inspired
by
heaven.
ParaCrawl v7.1
Bäume
sind
die
ältesten
Lebewesen
auf
unserer
Erde.
Trees
are
the
oldest
living
things
on
the
planet.
ParaCrawl v7.1
Die
Sonne
spielt
eine
zwiespältige
Rolle
für
das
Leben
auf
unserer
Erde.
The
sun
plays
two
conflicting
roles
for
life
on
our
earth.
ParaCrawl v7.1
Das
Sumatra-Nashorn
ist
die
kleinste
Art
der
Nashörner
auf
unserer
Erde.
The
Sumatran
rhino
is
the
smallest
species
of
rhinoceros
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Meeresströmungen
beeinflussen
das
Leben
auf
unserer
Erde.
Ocean
currents
affect
life
on
our
planet.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Osthalbkugel
unserer
Erde
gibt
es
andere
Traditionen.
There
are
slightly
different
traditions
in
the
eastern
hemisphere.
ParaCrawl v7.1
Korallenriffe
bilden
die
größten
von
Lebewesen
geschaffenen
Strukturen
auf
unserer
Erde.
Coral
reefs
are
the
biggest
structures
on
Earth
built
by
living
beings.
ParaCrawl v7.1
Der
Golfstrom
verändert
das
Leben
auf
unserer
Erde!
The
Gulf
Stream
current
has
been
changing
life
on
Earth!
ParaCrawl v7.1
Ohne
Boden
ist
eine
Existenz
von
höheren
Lebewesen
auf
unserer
Erde
ausgeschlossen.
Without
soil
an
existence
of
higher
organisms
on
our
earth
would
be
impossible.
ParaCrawl v7.1
Das
Gerberhandwerk
zählt
zu
den
ältesten
Berufen
auf
unserer
Erde.
The
tanning
trade
is
one
of
the
oldest
professions
on
our
planet.
ParaCrawl v7.1
Die
Sonne
ist
der
Energiespender
für
alles,
was
auf
unserer
Erde
wächst.
The
sun
gives
energy
to
everything
that
is
grown
on
Earth.
ParaCrawl v7.1
Diese
neue
Münzserie
wird
den
Giganten
der
Eiszeit
auf
unserer
Erde
gewidmet.
This
new
coin
series
is
dedicated
to
the
Giants
of
the
Ice
Age
on
Earth.
CCAligned v1
Einige
Verwerfungen
auf
unserer
Erde
nehmen
ein
bedrohliches
Ausmass
an.
Some
distortions
on
our
planet
are
reaching
a
threatening
level.
CCAligned v1