Übersetzung für "Auf unsere frage" in Englisch
Ferner
sind
Sie
nicht
auf
unsere
Frage
nach
der
Positivkennzeichnung
eingegangen.
Nor
did
you
reply
to
our
question
about
positive
labelling.
Europarl v8
Und
jetzt
haben
wir
die
Antwort
auf
unsere
Frage.
But
now
we
have
the
answer
to
our
question.
TED2013 v1.1
Damit
haben
wir
wohl
eine
Antwort
auf
unsere
Frage.
So,
I
think
we
have
an
answer
to
our
question.
TED2020 v1
Marsh,
ich
glaube,
ich
habe
die
Antwort
auf
unsere
Frage
gefunden.
Marsh,
I
think
I
can
tell
you
what
we
wanna
know.
OpenSubtitles v2018
Und
irgendwo
in
diesen
Jahrhunderten
ist
die
Antwort
auf
unsere
Frage
vergraben.
The
answer
to
your
question
lies
buried
in
those
centuries.
OpenSubtitles v2018
Auf
unsere
Frage,
warum
sie
erschienen,
antworteten
die
meisten:
When
asked
why
they
decided
to
come
out
today,
the
majority
said,
OpenSubtitles v2018
Kommen
wir
auf
unsere
ursprüngliche
Frage
zurück.
Let's
get
back
to
the
original
question.
OpenSubtitles v2018
Sie
gestatten,
dass
ich
auf
unsere
Weise
eine
Frage
an
Sie
stelle?
We
know
your
methods
of
questioning
people.
OpenSubtitles v2018
In
dieser
Woche
wird
der
Rat
im
Trilog
auf
unsere
Frage
eingehen.
The
Council
will
deal
with
our
inquiry
as
part
of
the
trialogue
this
week.
EUbookshop v2
Offenbar
haben
wir
die
Antwort
auf
unsere
Frage.
It
appears
our
question
has
been
answered.
OpenSubtitles v2018
Die
Antwort
auf
unsere
Frage
war
unmissverständlich
vorne
auf
sein
T-Shirt
gedruckt.
The
unmistakable
answer
to
our
question
was
printed
on
the
front
of
his
T-Shirt.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Antwort
auf
unsere
Frage
sind
wir
sehr
gespannt.
We
cannot
wait
to
get
the
answer
to
our
question.
ParaCrawl v7.1
Zusammenfassend
lautet
also
...
die
Antwort
auf
unsere
Frage
wie
folgt:
To
sum
up,
therefore,...the
answer
to
our
question
is
as
follows:
CCAligned v1
Die
Antwort
auf
unsere
erste
Frage
ist,
dass
die
absolute
Wahrheit
existiert.
The
answer
of
question
one
is
that
absolute
truth
exists.
ParaCrawl v7.1
Uns
scheint,
Kant
gibt
hier
seine
Antwort
auf
unsere
Frage.
It
seems
to
us,
that
Kant
gives
here
his
answer
to
our
question.
ParaCrawl v7.1
Gottes
Wort
liefert
eine
klare
Antwort
auf
unsere
Frage.
God's
Word
supplies
a
clear
answer
to
our
question.
ParaCrawl v7.1
Und
Sie
werden
auf
unsere
beliebige
Frage
antworten.
And
you
will
answer
our
any
question.
ParaCrawl v7.1
Auf
unsere
Frage:
Es
wäre
ein
Vogel,
kann
nicht
stimmen.
To
our
question:
it
would
be
a
bird,
can
not
vote.
ParaCrawl v7.1
Aber
auf
unsere
Frage
nach
Banditen
bekamen
wir
nur
ein
Grinsen
zur
Antwort.
Our
question
concerning
bandit’s
they
answered
with
a
grin
only.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
Antwort
auf
unsere
ursprüngliche
Frage.
In
answer
to
our
original
question.
ParaCrawl v7.1
So
eine
Untersuchung
kann
schon
eine
Antwort
auf
unsere
ursprüngliche
Frage
geben.
So
an
examination
can
already
give
an
answer
to
our
initial
question.
ParaCrawl v7.1
Hitler
Seite
an
Seite
mit
Pilsudski
–
das
ist
schon
die
Antwort
auf
unsere
Frage.
Hitler
side
by
side
with
Pilsudski
–
that
alone
almost
answers
our
question.
ParaCrawl v7.1
Wir
hätten
gerne
eine
sehr
sorgfältige
und
informative
Antwort
auf
unsere
jeweilige
Frage,
sodass
Sie
in
einen
Dialog
mit
dem
Fragesteller
treten
können.
We
would
like
a
very
nice
answer
and
an
informative
answer
to
our
question,
so
that
you
can
have
some
dialogue
with
the
questioner.
Europarl v8
Wir
fordern
die
Kommission
auf,
unsere
Frage
zu
beantworten,
ob
und
inwieweit
nämlich
dieses
Vorhaben
mit
ihrem
berühmten
Wettbewerbsrecht
vereinbar
ist.
We
call
upon
the
Commission
to
explain
to
us
whether
and
how
that
plan
is
compatible
with
its
much-vaunted
legislation
on
competition.
Europarl v8
Auf
unsere
humorvolle
Frage,
ob
er
seine
Rede
verschlafen
habe,
nahm
Herr
Martin
hier
Haltung
an,
schlug
die
Hacken
zusammen
und
grüßte
mit
dem
Hitlergruß.
In
response
to
our
humorous
question
of
whether
he
had
slept
through
his
own
speech,
Mr
Martin
adopted
a
particular
stance
here,
clicked
his
heels
and
gave
the
Hitler
salute.
Europarl v8
Auf
alle
Fälle
glaube
ich,
lieber
Herr
Tillich,
Herr
Präsident,
daß
der
Mann
von
der
Straße
auf
unsere
Frage,
ob
er
etwas
verstanden
habe,
mit
Nein
antworten
würde.
In
any
case,
my
dear
Mr
Tillich,
Mr
President,
if
we
were
to
ask
a
normal
person
whether
they
had
understood
any
of
this,
I
think
the
answer
would
be
no.
Europarl v8