Übersetzung für "Auf uns aufmerksam machen" in Englisch
Soll
ich
sie
auf
uns
aufmerksam
machen?
Of
course
there
is.
I
just
don't
want
to
scare
her
off.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
alles
wieder
richten,
ohne
auf
uns
aufmerksam
zu
machen.
We
might
be
able
to
get
things
back
on
track
without
calling
attention
to
ourselves.
OpenSubtitles v2018
S.H.I.E.L.D.
nachahmen
lassen,
um
die
Welt
wieder
auf
uns
aufmerksam
zu
machen.
Daniel
Whitehall
had
his
people
impersonate
S.H.I.E.L.D.
to
put
the
world's
attention
back
on
us.
OpenSubtitles v2018
Maximal
zwei
Minuten,
bis
die
Alarme
auf
uns
aufmerksam
machen.
Two
minutes
max
before
the
alarms
draw
attention.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
auf
uns
aufmerksam
machen?
What,
you
trying
to
draw
attention
to
us?
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
sie
nicht
auf
uns
aufmerksam
machen.
We
do
not
want
to
alert
them
of
our
presence.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
sie
auf
uns
aufmerksam
machen.
We
have
to
get
their
attention.
OpenSubtitles v2018
Nichts,
dass
die
Behörden
auf
uns
aufmerksam
machen
könnte.
Nothing
that
will
cause
the
authorities
to
notice
us.
OpenSubtitles v2018
Sichten
wir
ein
Flugzeug,
können
wir
damit
auf
uns
aufmerksam
machen.
If
we
spot
a
plane,
it
might
be
a
good
way
to
get
attention.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
die
Zylonenjäger
auf
uns
aufmerksam
machen.
Pull
those
Cylon
fighters
to
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
hier
nichts
anfangen
und
die
Polizei
auf
uns
aufmerksam
machen.
I
want
to
mix
here
and
bring
the
police
to
our
shop.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
auf
uns
aufmerksam
machen,
sind
wir
am
Arsch.
We
bring
attention
to
ourselves,
we're
frakked!
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
ihn
irgendwie
auf
uns
aufmerksam
machen.
We've
GOT
to
do
something
to
get
his
attention!
OpenSubtitles v2018
Um
die
Galactica
auf
uns
aufmerksam
zu
machen.
To
get
Galactica's
attention,
remember?
OpenSubtitles v2018
Alle
weiteren
Informationen,
auf
die
Sie
uns
aufmerksam
machen
möchten.
Any
other
information
that
you
would
like
to
bring
to
our
attention.
CCAligned v1
Gibt
es
spannende
Projekte,
auf
die
Sie
uns
aufmerksam
machen
möchten?
Would
you
like
to
tell
us
about
an
interesting
project?
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
uns
ein
Problem
zeigen
oder
uns
auf
etwas
Aufmerksam
machen?
Do
you
want
to
show
us
a
problem
or
want
to
bring
something
to
our
attention?
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
doch
die
Regierung
nicht
auf
uns
aufmerksam
machen.“
Making
the
government
become
aware
of
us
is
the
last
thing
we
want.”
ParaCrawl v7.1
Auch
akkustisch
konnten
wir
diesmal
auf
uns
aufmerksam
machen:
This
time
it
was
possible
to
get
attention
also
acoustic:
ParaCrawl v7.1
Sie
wissen,
dass
Mr.
Roman
es
ablehnt,
wenn
wir
auf
uns
aufmerksam
machen.
You
know
that
Mr.
Roman
doesn't
like
us
calling
attention
to
ourselves...
OpenSubtitles v2018
Um
auf
uns
aufmerksam
zu
machen,
haben
wir
zwei
neue
Initiativen
auf
unserer
Facebook-Seite
gestartet:
In
terms
of
getting
out
there,
we
have
launched
two
new
initiatives
on
our
Facebook
page:
CCAligned v1
Wir
fühlen
uns
geehrt,
dass
Microsoft
beschloss,
auf
uns
aufmerksam
zu
machen.“
We
feel
honored
that
Microsoft
decided
to
turn
the
spotlight
on
us.”
ParaCrawl v7.1
Bevor
wir
im
Jahre
2000
ein
europäisches
Netz
von
geschützten
Zonen
in
Europa
haben
werden,
verlieren
vermutlich
einige
dieser
Zonen
ihren
Charakter,
verlieren
die
Möglichkeiten
einer
Zukunft,
und
deshalb
ist
es
so
wichtig,
die
Arbeit
der
Nichtregierungsorganisationen
zu
unterstützen,
denn
meiner
Erfahrung
zufolge
sind
im
Ausschuß
für
Umweltschutz
diejenigen,
die
uns
auf
Probleme
aufmerksam
machen.
Before
we
have
a
European
network
of
protected
zones
in
the
year
2000,
some
of
these
zones
will
probably
have
lost
their
special
characteristics
and
their
prospects
for
the
future.
That
is
why
it
is
so
important
to
help
the
NGOs,
because
I
know
from
my
experience
in
the
Committee
on
the
Environment
that
they
alert
us
to
potential
problems.
Europarl v8
Wir
wollen
die
Welt
auf
uns
aufmerksam
machen,
denn
unsere
Anstrengungen
bleiben
nutzlos,
solange
Amerikaner,
Russen
und
Asiaten
nicht
dasselbe
tun.
We
want
the
other
parts
of
the
world
to
pay
attention
because
what
we
do
is
useless
unless
the
Americans,
Russians
and
Asians
are
involved
as
well.
Europarl v8
Nach
der
Geburt
tun
wir
alles,
um
die
Eltern
auf
uns
aufmerksam
zu
machen,
indem
wir
unsere
Alleinstellungsmerkmale
festlegen
und
gnadenlos
vermarkten.
After
we
are
born,
we
do
whatever
we
can
to
attract
the
attention
of
our
parents,
determining
what
our
strongest
selling
points
are
and
marketing
them
ferociously.
TED2020 v1
Wir
gingen
an
Deck
und
blinkten
mit
unseren
Taschenlampen,
um
vorbeifahrende
Boote
auf
uns
aufmerksam
zu
machen.
We
went
on
the
deck
and
turned
our
torches
on
and
off
to
attract
the
attention
of
any
passing
boat.
TED2020 v1
Von
nun
an
werden
wir
in
der
Lage
sein,
schneller
und
effizienter
Beschwerden
nachzugehen,
die
uns
auf
Wettbewerbsverzerrungen
aufmerksam
machen,
die
eine
Gefahr
für
die
Integrität
des
Binnenmarkts
darstellen.
From
now
on,
we
will
be
able
to
more
swiftly
and
efficiently
investigate
complaints
that
point
to
distortions
threatening
the
integrity
of
the
Single
Market.
TildeMODEL v2018
Die
Größe
unseres
Teams
lässt
uns
aber
zunächst
auf
die
Niederlande
konzentrieren,
da
wir
hier
vor
Ort
leichter
auf
uns
aufmerksam
machen
können.
The
size
of
our
team
has
made
us
focus
on
the
Netherlands
more
in
this
stage,
as
it
is
easier
for
us
raise
awareness
locally.
GlobalVoices v2018q4