Übersetzung für "Auf uns aufmerksam machen" in Englisch

Soll ich sie auf uns aufmerksam machen?
Of course there is. I just don't want to scare her off.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten alles wieder richten, ohne auf uns aufmerksam zu machen.
We might be able to get things back on track without calling attention to ourselves.
OpenSubtitles v2018

S.H.I.E.L.D. nachahmen lassen, um die Welt wieder auf uns aufmerksam zu machen.
Daniel Whitehall had his people impersonate S.H.I.E.L.D. to put the world's attention back on us.
OpenSubtitles v2018

Maximal zwei Minuten, bis die Alarme auf uns aufmerksam machen.
Two minutes max before the alarms draw attention.
OpenSubtitles v2018

Willst du auf uns aufmerksam machen?
What, you trying to draw attention to us?
OpenSubtitles v2018

Wir wollen sie nicht auf uns aufmerksam machen.
We do not want to alert them of our presence.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sie auf uns aufmerksam machen.
We have to get their attention.
OpenSubtitles v2018

Nichts, dass die Behörden auf uns aufmerksam machen könnte.
Nothing that will cause the authorities to notice us.
OpenSubtitles v2018

Sichten wir ein Flugzeug, können wir damit auf uns aufmerksam machen.
If we spot a plane, it might be a good way to get attention.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die Zylonenjäger auf uns aufmerksam machen.
Pull those Cylon fighters to us.
OpenSubtitles v2018

Ich will hier nichts anfangen und die Polizei auf uns aufmerksam machen.
I want to mix here and bring the police to our shop.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir auf uns aufmerksam machen, sind wir am Arsch.
We bring attention to ourselves, we're frakked!
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ihn irgendwie auf uns aufmerksam machen.
We've GOT to do something to get his attention!
OpenSubtitles v2018

Um die Galactica auf uns aufmerksam zu machen.
To get Galactica's attention, remember?
OpenSubtitles v2018

Alle weiteren Informationen, auf die Sie uns aufmerksam machen möchten.
Any other information that you would like to bring to our attention.
CCAligned v1

Gibt es spannende Projekte, auf die Sie uns aufmerksam machen möchten?
Would you like to tell us about an interesting project?
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie uns ein Problem zeigen oder uns auf etwas Aufmerksam machen?
Do you want to show us a problem or want to bring something to our attention?
ParaCrawl v7.1

Wir wollen doch die Regierung nicht auf uns aufmerksam machen.“
Making the government become aware of us is the last thing we want.”
ParaCrawl v7.1

Auch akkustisch konnten wir diesmal auf uns aufmerksam machen:
This time it was possible to get attention also acoustic:
ParaCrawl v7.1

Sie wissen, dass Mr. Roman es ablehnt, wenn wir auf uns aufmerksam machen.
You know that Mr. Roman doesn't like us calling attention to ourselves...
OpenSubtitles v2018

Um auf uns aufmerksam zu machen, haben wir zwei neue Initiativen auf unserer Facebook-Seite gestartet:
In terms of getting out there, we have launched two new initiatives on our Facebook page:
CCAligned v1

Wir fühlen uns geehrt, dass Microsoft beschloss, auf uns aufmerksam zu machen.“
We feel honored that Microsoft decided to turn the spotlight on us.”
ParaCrawl v7.1

Bevor wir im Jahre 2000 ein europäisches Netz von geschützten Zonen in Europa haben werden, verlieren vermutlich einige dieser Zonen ihren Charakter, verlieren die Möglichkeiten einer Zukunft, und deshalb ist es so wichtig, die Arbeit der Nichtregierungsorganisationen zu unterstützen, denn meiner Erfahrung zufolge sind im Ausschuß für Umweltschutz diejenigen, die uns auf Probleme aufmerksam machen.
Before we have a European network of protected zones in the year 2000, some of these zones will probably have lost their special characteristics and their prospects for the future. That is why it is so important to help the NGOs, because I know from my experience in the Committee on the Environment that they alert us to potential problems.
Europarl v8

Wir wollen die Welt auf uns aufmerksam machen, denn unsere Anstrengungen bleiben nutzlos, solange Amerikaner, Russen und Asiaten nicht dasselbe tun.
We want the other parts of the world to pay attention because what we do is useless unless the Americans, Russians and Asians are involved as well.
Europarl v8

Nach der Geburt tun wir alles, um die Eltern auf uns aufmerksam zu machen, indem wir unsere Alleinstellungsmerkmale festlegen und gnadenlos vermarkten.
After we are born, we do whatever we can to attract the attention of our parents, determining what our strongest selling points are and marketing them ferociously.
TED2020 v1

Wir gingen an Deck und blinkten mit unseren Taschenlampen, um vorbeifahrende Boote auf uns aufmerksam zu machen.
We went on the deck and turned our torches on and off to attract the attention of any passing boat.
TED2020 v1

Von nun an werden wir in der Lage sein, schneller und effizienter Beschwerden nachzugehen, die uns auf Wettbewerbsverzerrungen aufmerksam machen, die eine Gefahr für die Integrität des Binnenmarkts darstellen.
From now on, we will be able to more swiftly and efficiently investigate complaints that point to distortions threatening the integrity of the Single Market.
TildeMODEL v2018

Die Größe unseres Teams lässt uns aber zunächst auf die Niederlande konzentrieren, da wir hier vor Ort leichter auf uns aufmerksam machen können.
The size of our team has made us focus on the Netherlands more in this stage, as it is easier for us raise awareness locally.
GlobalVoices v2018q4