Übersetzung für "Auf diesem wege möchte" in Englisch

Auf diesem Wege möchte ich mich bei Hrn. MUDr.
I would like to take this occasion and thank MUDr.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Wege möchte das Team auch Makin für seine Gastartikel danken.
Many thanks go out to Makin for his guest articles!
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Wege möchte ich meiner Freundin Vita recht herzlich danken.
By the way I want to say thanks to my wonderful friend Vita.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Wege möchte ich Euch ein frohes Weihnachtsfest und alles Gute für 2010 wünschen.
Along this way I also like to wish you a merry Christmas and all the best for 2010.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Wege möchte ich mich recht herzlich bei Ihnen für Ihr Produkt bedanken!
In this way I would like to thank you for your product!
ParaCrawl v7.1

Das ist die Botschaft, die ich unseren Freunden in den baltischen Ländern heute auf diesem Wege übermitteln möchte.
I would like to take this opportunity to send that message today to our friends in the Baltic countries.
Europarl v8

Damit erklärt sich der Erfolg der Europäischen Union in Mazedonien, und auf diesem Wege möchte ich auch gern fortfahren.
This explains the European Union's success in Macedonia, and I should like to continue on that path.
Europarl v8

Auf diesem Wege möchte sich Majestic-Trees, bei seinen Baumkunden, für das Vertrauen und Ihren persönlichen Einsatz herzlichst bedanken.?
In this way Majestic-Trees would like to sincerely thank its tree customers for their trust and their personal commitment.
CCAligned v1

Der Priester, den ich angetroffen habe, war ein etwa 80-jähriger Herr, der sehr fromm und andächtig die Messe gelesen hat und sehr schön gepredigt habe, wofür ich ihm auf diesem Wege danken möchte.
The priest, whom I have encountered, an approximately 80-year-old man was, who has very pious and devoutly read the Mass and have very beautiful preaching, and I thank him in this way.
ParaCrawl v7.1

Einen lieben Gruß richte ich auch an die von mir sehr geschätzte Zeitschrift 30Tage, und durch 30Tage auch an all ihre treuen Leser, die ich auf diesem Wege bitten möchte, für unsere Diözese Shanghai und deren Priester zu beten.
I greet your magazine 30Days with great admiration, and through 30Days, all its loyal readers and ask of all a prayer for this our diocese of Shanghai and for its pastors.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Wege möchte Karel seinen Fahrerkollegen herzlich danken für die schönen Jahre und er wünscht ihnen weiterhin viel erfolg.
Karel wants to thank his driving colleagues for the many great years they have had and wishes them all the success in the future.
CCAligned v1

Auf diesem Wege möchte ich mich auch noch einmal recht herzlich dafür bedanken, weil diese Unterstützung für einen jungen Spieler unheimlich wichtig ist.
On this way I want to say a big 'thank you' to the fans because this support is, especially for a young player, very important.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Wege möchte ich all jenen danken, mit denen ich in den vergangenen beiden Jahren zusammengearbeitet habe, allen voran Herausgeberin Isabelle Graw und den Mitgliedern des redaktionellen Beirats, meinen Kolleginnen und Kollegen in Redaktion und Verlag, den Grafikern, Lektorinnen und Lektoren, Übersetzerinnen und Übersetzern, Autorinnen und Autoren, den Künstlerinnen und Künstlern der Bildbeiträge und Editionen sowie allen anderen, auf die ich in dieser Zeit bauen konnte und die mit ihrem Einsatz, ihrer Hilfe und Unterstützung zum Gelingen der Hefte beigetragen haben.
I would like to thank all the people I have worked with in the past two years, especially publisher Isabelle Graw and the members of the advisory board, my colleagues on the editorial board and the publishing company, the graphic designers, copy editors, translators, authors, artists of the picture spreads and editions, as well as all others whom I could rely on during this time and who have contributed to the success of the issues with their commitment, help, and support.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Wege möchte ich mich für die tolle Unterstützung bei euch allen bedanken, u. vor allem meiner Mutti, die es geschafft hat, mich schnell wieder fit zu bekommen.
So I would like to thank you all guys for the super support and especially my mother, who made me fit again.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Wege möchte sich der Husumer Shanty-Chor noch einmal beim Mitteldeutschen Rundfunk für Einladung und Teilnahmemöglichkeit bei dieser Show herzlich bedanken.
On this way the Husumer Shanty-Choir wants to say thank you to the Middeldeutschen Rundfunk for the invitation and chance to participate in his show.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Wege möchte ich die Mitarbeiter der Druckerei Grafing für die prompte Erfüllung unsere Wünsche, für ihre Freundlichkeit und ihre Professionalität loben.
In this way, I would like to commend the employees of the Grafing printing company on the prompt execution of all our requests as well as their friendliness and professionalism.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Wege möchte ich Sie bitten, Herrn Minister Alain Vivien meine besten Glückwünsche zu dieser Ehrung zu übermitteln.
In this way I would like to ask you to impart my heartiest congratulations to Minister Alain Vivien for his honor.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Wege möchte ich mich bei allen Kunden, Kostüm- und Modedesign Kollegen, Choreographen, Tänzern, Freunden und Mitarbeitern für das Vertrauen, die gute Zusammenarbeit, Hilfe, Motivation und Kreativität bedanken.
A heart-felt thank you goes out to all the customers, all the other costume and fashion designers, choreographers, dancers, friends and fellow-workers for their faith, their collaboration, their help, motivation and creativity.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Wege möchte ich mich im Namen des gesamten DOSE-Teams recht herzlich für Ihren Besuch auf unserem Messestand bedanken.
Herewith, I would like to sincerely thank you in the name of the whole DOSE-team for your visit on our stand during the SMM 2010 in Hamburg.
ParaCrawl v7.1

Und auf diesen Wegen möchten wir euch mitnehmen.
And we would love to take you with us on this way.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Weg möchten wir uns bei euch allen bedanken!
In this way we would like to thank all of you!
CCAligned v1

Auf diesem Weg möchte Intel den Client zu möglichst vielen Nutzern bringen.
That's the way Intel will spread this client to as many users as possible.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Weg möchte ich allen meinen Dank aussprechen.
I would like to take this opportunity to thank them all.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Weg möchte ich jetzt zusammen mit Ihnen 15 gedankliche Schritte vorangehen.
Along this road I would now like to dwell with you on 15 points for reflection.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Weg möchten wir die Kommission und den Industrieministerrat mit all unseren Kräften energisch begleiten.
We would like to assist the Commission and the Council of Industrial Ministers in this approach with all our strength and energy.
Europarl v8

Geben Sie auch Ihre Faxnummer ein, falls Sie eine Antwort auf diesem Weg erhalten möchten.
Please also indicate your fax number if you wish to receive the answer by fax.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Weg möchten die jungen Designer mehr Freude in das Leben der Menschen bringen .
In this way, the young designers would like to bring more joy into the lives of the people .
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Weg möchte ich die Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission auffordern, sowohl die künstlerische und kulturelle Bildung in allen Altersstufen, von der Primarstufe bis zur Hochschulbildung oder beruflichen Weiterbildung, als auch die unternehmerische Kompetenz von Kulturschaffenden zu fördern, u. a. im Rahmen des lebenslangen Lernens.
In this way, I should like to encourage Member States and the European Commission to promote both artistic and cultural education among all age groups, from primary education through to higher or vocational education, and the entrepreneurial skills of professionals in the cultural sector, including in the context of lifelong learning.
Europarl v8