Übersetzung für "Auf die beine gestellt" in Englisch

Sie haben hier in der kurzen Zeit einiges auf die Beine gestellt.
I must say, you'll have quite a place here when you get it planted.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte alles auf die Beine gestellt.
I had all the moving parts pulled together.
OpenSubtitles v2018

Ihr zwei habt das schneller auf die Beine gestellt als jeder andere.
You guys pulled that together faster than anyone I've ever heard of.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein gutes Abkommen auf die Beine gestellt.
I put together a good deal. - It was a safe deal--
OpenSubtitles v2018

Und hat schon jemand ein Meeting mit der NFL auf die Beine gestellt?
And did anyone get a meeting with the goddamned N. F. L. yet?
OpenSubtitles v2018

Du hast wirklich eine tolle Hochzeitsfeier auf die Beine gestellt, Marge.
You really put on a great reception, Marge.
OpenSubtitles v2018

Du hast heute Abend eine großartige Veranstaltung auf die Beine gestellt, Süße.
You made a great event today, hon.
OpenSubtitles v2018

Die haben den Broadway wieder auf die Beine gestellt.
They got Broadway up and running again.
OpenSubtitles v2018

Ich habe diesen verdammten Film auf die Beine gestellt.
I put this fucking movie together.
OpenSubtitles v2018

Du hast hier 'ne schicke Truppe auf die Beine gestellt.
New cow! Come on, Mrs. C. You got a real good-looking bunch here.
OpenSubtitles v2018

In diesem Sinne hat das CNA zwei Programme auf die Beine gestellt:
For this purpose, the CNA has set up two programmes:
ELRA-W0201 v1

Dieser Chaiko hat hier etwas Tolles auf die Beine gestellt.
This guy, Chaiko, has put together something fantastic.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Ganze auf die Beine gestellt!
I'm the one who set this up, remember?
OpenSubtitles v2018

Ich meine, Sie haben dieses fabelhafte Kulturfestival auf die Beine gestellt.
Oh, I mean, you put together this fabulous Festival of Culture.
OpenSubtitles v2018

Die Corleones haben in Nevada viel auf die Beine gestellt.
The Corleone family has done well in Nevada.
OpenSubtitles v2018

Um genau das zu ermitteln,wurde dieses Programm auf die Beine gestellt.
In time, they will leadto the creation of some 30 new jobs.
EUbookshop v2

Und schau mal, ich habe ein echtes Unternehmen auf die Beine gestellt.
And look, I put together a real business.
OpenSubtitles v2018

Allerdings konnte nicht mehr als eine einzige Escadron auf die Beine gestellt werden.
However, only one squadron was made operational.
WikiMatrix v1

Schau, was er hier alles auf die Beine gestellt hat.
Look at everything that he has done here.
OpenSubtitles v2018

Ich hab schon viel auf die Beine gestellt.
I've done all kinds stuff.
OpenSubtitles v2018

Du hast hier echt was auf die Beine gestellt.
You know, you've done some pretty amazing things around here.
OpenSubtitles v2018

Ein neues Fotoprojekt auf die Beine gestellt das auch 2015 weiter läuft.
A new photo project on the legs put the 2015 continues.
CCAligned v1