Übersetzung für "Auf die beine gestellt" in Englisch
Sie
haben
hier
in
der
kurzen
Zeit
einiges
auf
die
Beine
gestellt.
I
must
say,
you'll
have
quite
a
place
here
when
you
get
it
planted.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
alles
auf
die
Beine
gestellt.
I
had
all
the
moving
parts
pulled
together.
OpenSubtitles v2018
Ihr
zwei
habt
das
schneller
auf
die
Beine
gestellt
als
jeder
andere.
You
guys
pulled
that
together
faster
than
anyone
I've
ever
heard
of.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
gutes
Abkommen
auf
die
Beine
gestellt.
I
put
together
a
good
deal.
-
It
was
a
safe
deal--
OpenSubtitles v2018
Und
hat
schon
jemand
ein
Meeting
mit
der
NFL
auf
die
Beine
gestellt?
And
did
anyone
get
a
meeting
with
the
goddamned
N.
F.
L.
yet?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
wirklich
eine
tolle
Hochzeitsfeier
auf
die
Beine
gestellt,
Marge.
You
really
put
on
a
great
reception,
Marge.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
heute
Abend
eine
großartige
Veranstaltung
auf
die
Beine
gestellt,
Süße.
You
made
a
great
event
today,
hon.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
den
Broadway
wieder
auf
die
Beine
gestellt.
They
got
Broadway
up
and
running
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
diesen
verdammten
Film
auf
die
Beine
gestellt.
I
put
this
fucking
movie
together.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
hier
'ne
schicke
Truppe
auf
die
Beine
gestellt.
New
cow!
Come
on,
Mrs.
C.
You
got
a
real
good-looking
bunch
here.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Sinne
hat
das
CNA
zwei
Programme
auf
die
Beine
gestellt:
For
this
purpose,
the
CNA
has
set
up
two
programmes:
ELRA-W0201 v1
Dieser
Chaiko
hat
hier
etwas
Tolles
auf
die
Beine
gestellt.
This
guy,
Chaiko,
has
put
together
something
fantastic.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Ganze
auf
die
Beine
gestellt!
I'm
the
one
who
set
this
up,
remember?
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
Sie
haben
dieses
fabelhafte
Kulturfestival
auf
die
Beine
gestellt.
Oh,
I
mean,
you
put
together
this
fabulous
Festival
of
Culture.
OpenSubtitles v2018
Die
Corleones
haben
in
Nevada
viel
auf
die
Beine
gestellt.
The
Corleone
family
has
done
well
in
Nevada.
OpenSubtitles v2018
Um
genau
das
zu
ermitteln,wurde
dieses
Programm
auf
die
Beine
gestellt.
In
time,
they
will
leadto
the
creation
of
some
30
new
jobs.
EUbookshop v2
Und
schau
mal,
ich
habe
ein
echtes
Unternehmen
auf
die
Beine
gestellt.
And
look,
I
put
together
a
real
business.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
konnte
nicht
mehr
als
eine
einzige
Escadron
auf
die
Beine
gestellt
werden.
However,
only
one
squadron
was
made
operational.
WikiMatrix v1
Schau,
was
er
hier
alles
auf
die
Beine
gestellt
hat.
Look
at
everything
that
he
has
done
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
schon
viel
auf
die
Beine
gestellt.
I've
done
all
kinds
stuff.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
hier
echt
was
auf
die
Beine
gestellt.
You
know,
you've
done
some
pretty
amazing
things
around
here.
OpenSubtitles v2018
Ein
neues
Fotoprojekt
auf
die
Beine
gestellt
das
auch
2015
weiter
läuft.
A
new
photo
project
on
the
legs
put
the
2015
continues.
CCAligned v1