Übersetzung für "Auf der tagesordnung" in Englisch
Wir
hatten
jetzt
wieder
einen
solchen
Bericht
auf
der
Tagesordnung.
We
have
now
had
another
such
report
on
the
agenda.
Europarl v8
Darfur-
ist
jetzt
ein
Punkt
auf
der
Tagesordnung.
Darfur
is
now
an
item
on
the
agenda.
Europarl v8
Das
gegenwärtige
Thema
auf
der
Tagesordnung
ist
der
Iran.
The
issue
on
our
agenda
at
this
time
is
Iran.
Europarl v8
Das
brauchen
wir
auf
jeden
Fall,
das
steht
auf
der
Tagesordnung.
That
is
something
we
need
to
do
in
any
case
and
it
is
on
the
agenda.
Europarl v8
Wirtschaftliche
Erholung
muss
aber
das
wichtigste
Thema
auf
der
Tagesordnung
sein.
Economic
recovery,
however,
has
to
be
the
number
one
issue
on
the
agenda.
Europarl v8
Es
wird
auf
der
Tagesordnung
stehen
müssen.
It
will
have
to
be
on
the
agenda.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
zuerst
die
Hauptthemen
auf
der
Tagesordnung
des
Europäischen
Rates
durchgehen.
Let
me
first
run
you
through
the
main
issues
on
the
agenda
of
the
European
Council.
Europarl v8
Der
Beitritt
Kroatiens
steht
auch
auf
der
Tagesordnung.
The
accession
of
Croatia
is
also
on
the
agenda.
Europarl v8
Dieses
Thema
findet
sich
nun
immer
wieder
auf
der
Tagesordnung
des
Europäischen
Parlaments.
The
subject
has
now
become
a
recurrent
item
on
the
agenda
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
Es
wäre
schön,
wenn
wir
diesen
Punkt
auf
der
Tagesordnung
vorziehen
könnten.
I
wonder
if
we
could
move
it
up
the
agenda
in
some
way.
Europarl v8
Die
Aussprache
steht
ja
auf
der
Tagesordnung.
The
debate
is
in
fact
on
the
agenda.
Europarl v8
Der
Nagorny-Karabach-Konflikt
bleibt
auf
der
Tagesordnung.
The
Nagorno-Karabakh
conflict
is
still
on
the
agenda.
Europarl v8
Kommen
wir
nun
zu
dem
auf
der
Tagesordnung
stehenden
Bericht.
Let
us
now
come
to
the
report
on
the
agenda.
Europarl v8
Das
können
wir
nur
besprechen,
wenn
es
auf
der
Tagesordnung
steht!
We
can
only
discuss
the
issue
if
it
is
part
of
the
Agenda!
Europarl v8
Im
Augenblick
steht
dieses
Thema
nicht
auf
der
Tagesordnung
des
Rates.
At
the
moment
this
is
not
on
the
agenda
of
the
Council.
Europarl v8
Heute
steht
das
nicht
auf
der
Tagesordnung.
It
is
not
on
the
agenda
today.
Europarl v8
Die
Forderung
nach
einem
sozialeren
Europa
steht
längst
auf
der
Tagesordnung.
The
demand
for
a
more
socially
responsible
Europe
has
long
been
on
the
agenda.
Europarl v8
Steht
das
immer
noch
auf
der
Tagesordnung?
Is
that
still
on
the
agenda?
Europarl v8
Wird
dies
auf
der
Tagesordnung
des
Rates
sein?
Will
this
be
on
the
Council
agenda?
Europarl v8
Die
Debatte
über
die
EU-2020-Wirtschaftsstrategie
steht
natürlich
schon
auf
der
Tagesordnung.
The
debate
on
the
EU
2020
economic
strategy
is
naturally
already
on
the
agenda.
Europarl v8
Es
stehen
immer
noch
sehr
viele
Themen
auf
der
Tagesordnung.
We
still
have
a
large
number
of
items
on
the
agenda.
Europarl v8