Übersetzung für "Auf der tagesordnung" in Englisch

Wir hatten jetzt wieder einen solchen Bericht auf der Tagesordnung.
We have now had another such report on the agenda.
Europarl v8

Darfur- ist jetzt ein Punkt auf der Tagesordnung.
Darfur is now an item on the agenda.
Europarl v8

Das gegenwärtige Thema auf der Tagesordnung ist der Iran.
The issue on our agenda at this time is Iran.
Europarl v8

Das brauchen wir auf jeden Fall, das steht auf der Tagesordnung.
That is something we need to do in any case and it is on the agenda.
Europarl v8

Wirtschaftliche Erholung muss aber das wichtigste Thema auf der Tagesordnung sein.
Economic recovery, however, has to be the number one issue on the agenda.
Europarl v8

Es wird auf der Tagesordnung stehen müssen.
It will have to be on the agenda.
Europarl v8

Lassen Sie mich zuerst die Hauptthemen auf der Tagesordnung des Europäischen Rates durchgehen.
Let me first run you through the main issues on the agenda of the European Council.
Europarl v8

Der Beitritt Kroatiens steht auch auf der Tagesordnung.
The accession of Croatia is also on the agenda.
Europarl v8

Dieses Thema findet sich nun immer wieder auf der Tagesordnung des Europäischen Parlaments.
The subject has now become a recurrent item on the agenda of the European Parliament.
Europarl v8

Es wäre schön, wenn wir diesen Punkt auf der Tagesordnung vorziehen könnten.
I wonder if we could move it up the agenda in some way.
Europarl v8

Die Aussprache steht ja auf der Tagesordnung.
The debate is in fact on the agenda.
Europarl v8

Der Nagorny-Karabach-Konflikt bleibt auf der Tagesordnung.
The Nagorno-Karabakh conflict is still on the agenda.
Europarl v8

Kommen wir nun zu dem auf der Tagesordnung stehenden Bericht.
Let us now come to the report on the agenda.
Europarl v8

Das können wir nur besprechen, wenn es auf der Tagesordnung steht!
We can only discuss the issue if it is part of the Agenda!
Europarl v8

Im Augenblick steht dieses Thema nicht auf der Tagesordnung des Rates.
At the moment this is not on the agenda of the Council.
Europarl v8

Heute steht das nicht auf der Tagesordnung.
It is not on the agenda today.
Europarl v8

Die Forderung nach einem sozialeren Europa steht längst auf der Tagesordnung.
The demand for a more socially responsible Europe has long been on the agenda.
Europarl v8

Steht das immer noch auf der Tagesordnung?
Is that still on the agenda?
Europarl v8

Wird dies auf der Tagesordnung des Rates sein?
Will this be on the Council agenda?
Europarl v8

Die Debatte über die EU-2020-Wirtschaftsstrategie steht natürlich schon auf der Tagesordnung.
The debate on the EU 2020 economic strategy is naturally already on the agenda.
Europarl v8

Es stehen immer noch sehr viele Themen auf der Tagesordnung.
We still have a large number of items on the agenda.
Europarl v8