Übersetzung für "Auf der anderen seite des atlantiks" in Englisch

Auf der anderen Seite des Atlantiks freilich besteht Anlass zu vorsichtigem Optimismus.
But, on the other side of the Atlantic, there is cause for muted optimism.
News-Commentary v14

Das Gleiche gilt auch auf der anderen Seite des Atlantiks.
The same is true across the Atlantic.
News-Commentary v14

Die Studierenden verbringen ein ganzes akademisches Jahr auf der anderen Seite des Atlantiks.
Students spend a full academic year on the other side of the Atlantic.
TildeMODEL v2018

Dennoch ist die Quelle auf der anderen Seite des Atlantiks - in Mexiko.
Still, the source is on the other side of the Atlantic - in Mexico.
ParaCrawl v7.1

Genau das, was Trump auf der anderen Seite des Atlantiks umsetzt.
Exactly what Trump is doing on the other side of the Atlantic.
ParaCrawl v7.1

Die USA sind ein großes Land auf der anderen Seite des Atlantiks.
America is a big country on the other side of the Atlantic.
ParaCrawl v7.1

Read more about Leben und Arbeiten auf der anderen Seite des Atlantiks!
Read more about Studying and Working Across the Atlantic!
ParaCrawl v7.1

Am anderen Ende war Barbara Broccoli buchstäblich auf der anderen Seite des Atlantiks.
On the other end, Barbara Broccoli was literally on the other side of the Atlantic.
ParaCrawl v7.1

Dafür müssen wir uns auf der anderen Seite des Atlantiks genauso einsetzen wie in unseren Mitgliedstaaten.
We have to fight for it across the Atlantic as well as within our Member States.
Europarl v8

Aber die Amerikaner auf der anderen Seite des Atlantiks haben auch keinen Grund für Selbstgefälligkeit.
But, on the other side of the Atlantic, Americans have no reason to feel smug.
News-Commentary v14

Die europäische Außenpolitik muss der Supermacht auf der anderen Seite des Atlantiks ein Gegengewicht liefern.
European foreign policy must provide a counterweight to that of the hyperpower across the Atlantic.
News-Commentary v14

Die Vereinbarung gibt unseren Studierenden die Möglichkeit, auf der anderen Seite des Atlantiks zu studieren.
It will offer our students the opportunity to study on the other side of the Atlantic.
TildeMODEL v2018

Zu diesen Projekten kommen weitere neue Einrichtungen auf der anderen Seite des Atlantiks hinzu.
In addition to these projects, we should add the new installations on the other side of the Atlantic.
ParaCrawl v7.1

Die Schweizer Regierung (Bundesrat) unterschätzte den aufziehenden Sturm auf der anderen Seite des Atlantiks.
The Swiss government underestimated the brewing storm on the other side of the Atlantic.
ParaCrawl v7.1

Schicken Sie Ihren Vorschlag Ihren Kollegen im Anwendungsteam auf der anderen Seite des Atlantiks.
Send your proposal to your colleagues in the apply-team on the other side of the Atlantic.
ParaCrawl v7.1

Eine andere Initiative für eine bosnische Verfassungsreform wurde auf der anderen Seite des Atlantiks gestartet.
Another initiative on Bosnian constitutional reform was taken across the Atlantic.
ParaCrawl v7.1

Unser Traum bleibt weiterhin, eines Tages auf der anderen Seite des Atlantiks zu arbeiten.
Until today we dream of one day working on the other side of the Atlantic.
ParaCrawl v7.1

Viele Leute behaupten, dass du dich auf der anderen Seite des Atlantiks mehr entfalten könntest.
Marcin "Jankos" Jankowski Many claim that you would develop more across the Atlantic.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite des Atlantiks die US-Wirtschaft scheint zu sein, zu stärken.
On the other side of the Atlantic the U.S. economy seems to be strengthening.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie Klippen, deren Gegenstück auf der anderen Seite des Atlantiks zu finden sind.
Cliffs may be seen which have counterparts on the other side of the Atlantic.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite des Atlantiks sind britische Feuerwehrleute von Streikbruch durch die Armee bedroht.
Across the seas, British firefighters are threatened with strikebreaking by the army.
ParaCrawl v7.1

Die chemische Industrie auf der anderen Seite des Atlantiks wird von zwei Ländern dominiert.
The chemical industry on the other side of the Atlantic is dominated by two countries.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig gewinnen auf der anderen Seite des Atlantiks und in China und Japan die Themen Forschung und Wissens- und Informationsgesellschaft immer mehr an Bedeutung.
At the same time, on the other side of the Atlantic, and in China and Japan, the issues of research and the knowledge and information society are rapidly taking centre stage.
Europarl v8

Ich persönlich vertrete die Ansicht, daß unsere Partner auf der anderen Seite des Atlantiks mit daran beteiligt waren, den Geist aus der Flasche zu lassen, und nachher haben sie versucht, ihn irgendwie wieder in die Flasche zurückzustecken.
My personal opinion is that our partners on the other side of the Atlantic helped to let the genie out of the bottle and afterwards tried somehow to put it back.
Europarl v8

Ich möchte ihn daran erinnern, dass es auf der anderen Seite des Atlantiks durchaus solche Maßnahmen gibt, und diese kommen eindeutig den Konkurrenten der europäischen Hersteller zugute.
I should like to remind him that, across the Atlantic, such measures are being taken and they obviously benefit European manufacturers' competitors.
Europarl v8

Deshalb glaube ich, dass wir die enorme Verantwortung Europas für ein friedliches Handeln auf internationaler Ebene berücksichtigen und demokratische und solidarische Verbindungen mit den Völkern und Ländern auf der anderen Seite des Atlantiks wiederherstellen müssen.
That is why I believe that we should consider the huge responsibility of Europe for peaceful action at international level and restore democratic ties and ties of solidarity with the peoples and countries on the other side of the Atlantic.
Europarl v8

Sicher wird es nicht leicht, unsere Partner auf der anderen Seite des Atlantiks von unserem Anliegen im Detail zu überzeugen.
I have no doubt that it will not be easy to convince our partner across the Atlantic of our concerns in detail.
Europarl v8

Das Problem der Digitalisierung ist zu wichtig, um ausschließlich auf der anderen Seite des Atlantiks entschieden zu werden.
The problem of digitalisation is too important to be decided only across the Atlantic.
Europarl v8