Übersetzung für "Auf basis der vorliegenden informationen" in Englisch

Auf Basis der uns vorliegenden Informationen sind zum Beispiel die folgenden Produkte frei von Alkohol:
On the basis of the information available to us, the following products for example are free from alcohol:
CCAligned v1

Davon gehen wir – auf Basis der aktuell vorliegenden Informationen – jedoch nicht aus.
Based on the currently available information, however, we do not expect this to happen.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Reizpotenzial einer Prüfchemikalie auf Basis der vorliegenden Informationen zugeordnet werden kann, sind keine weiteren Testungen erforderlich.
Test chemicals should be prepared in calcium-containing (at a concentration of 1,0-1,8 mM), phenol red-free, HBSS to avoid serum protein binding.
DGT v2019

Umgekehrt wird der Bottom-Up-Ansatz (5) verwendet, wenn auf Basis der vorliegenden Informationen davon auszugehen ist, dass eine Chemikalie keine ausreichende Augenreizung erzeugt und somit keine Einstufung erfordert.
Other methods, including monochromatic staining of RNA with fluorescent dyes or labeling of short-lived surface markers such as CD71 with fluorescent antibodies, are now often used to identify the newly formed red blood cell.
DGT v2019

Umgekehrt wird der Bottom-Up-Ansatz (7) verwendet, wenn auf Basis der vorliegenden Informationen davon auszugehen ist, dass eine Chemikalie keine ausreichende Augenreizung für eine Einstufung hervorruft.
The end of each chamber houses a glass window, which can be removed for easy access to the cornea.
DGT v2019

Wenn das Reizpotenzial einer Prüfsubstanz auf Basis der vorliegenden Informationen zugeordnet werden kann, sind keine weiteren Testungen erforderlich.
If the irritancy potential of a test substance can be assigned based on the existing information, no additional testing is required.
DGT v2019

Aufgrund des vorstehenden Sachverhalts wurde der vorläufige Schluss gezogen, dass auf Basis der vorliegenden Informationen zum Unionsinteresse insgesamt keine zwingenden Gründe gegen die Einführung vorläufiger Maßnahmen gegenüber den Einfuhren der untersuchten Ware aus den betroffenen Ländern sprechen.
In view of the above, it was provisionally concluded that overall, based on the information available concerning the Union interest, there are no compelling reasons against the imposition of provisional measures on imports of the product investigated from the countries concerned.
DGT v2019

Außerdem schlagen wir vor, für 1983 eine erneute Überprüfung der Situation vorzusehen, auf der Basis aller vorliegenden Informationen.
We also propose a reassessment of the situation in 1983 on the basis of all available information.
EUbookshop v2

Aus den Antworten der Abnehmer im Verlauf des Verfahrens war zu entnehmen, daß die meisten eingeführten Luftfahrtgesellschaften Schwierig keiten hatten, auf der Basis der vorliegenden Informationen, die Auswirkungen des Zusammen schlusses auf die allgemeinen Wettbewerbsbedingungen zu beurteilen.
From the customers' replies to the Commission's enquiry, it seems that most established airlines found it difficult to assess the impact of the proposed concentration on the general conditions of competition based on the information available to them.
EUbookshop v2

Als Dosiereinheit ist im Sinne der Erfindung eine Steuereinheit zu verstehen, welche auf der Basis der vorliegenden Informationen betreffend den Reduktionsmittelfüllstand des ersten und/oder des zweiten Katalysatorteils die Einstellung der Zugabe bzw. eine Dosierung des Zuschlagstoffes vornimmt.
Within the context of the invention, a dosing unit is to be understood as a control unit which carries out the setting of the metering or a dosing of the additive on the basis of the present information relating to the reducing agent filling level of the first and/or of the second catalytic converter part.
EuroPat v2

Aus Sicht der Entwicklungsländer müssen auf Basis der vorliegenden Informationen nun Politiken ausgerichtet werden, die zum Beispiel zu den Zielen der UN-Initiative "Nachhaltige Energie für alle" beitragen.
A review of the existing evidence from a developing economy perspective is now necessary to inform the design of policies and programmes which will contribute to the UN Sustainable Energy for All initiative targets, for example.
ParaCrawl v7.1

Diesen Aussagen liegen Annahmen zur Entwicklung der wirtschaftlichen und rechtlichen Rahmenbedingungen einzelner Länder und Wirtschaftsräume, insbesondere für die Automobilindustrie, zugrunde, die wir auf Basis der uns vorliegenden Informationen getroffen haben und die wir zurzeit als realistisch ansehen.
These statements are based on assumptions relating to the development of the economic and legal environment in individual countries and economic regions, and in particular for the automotive industry, which we have made on the basis of the information available to us and which we consider to be realistic at the time of going to press.
ParaCrawl v7.1

Auch hier wird typischerweise wie bei den anderen Prioritätszahlen im Rahmen der FMEA die jeweilige Größe A R, B R bzw. E R auf der Basis der vorliegenden Informationen bezüglich der Maschine bzw. wo nötig auf der Basis von allgemeineren Erwägungen mit einer ganzen Zahl zwischen 1 und 10 bewertet, wofür nachfolgend ein Beispiel angegeben ist.
Typically here, as in the other priority numbers within the framework of FMEA, the respective quantity 27, 28 and 29 is also evaluated based on the available information with respect to the machine and where necessary based on general considerations with an integer between 1 and 10, one example being given below.
EuroPat v2

Auf Basis der vorliegenden Informationen geht der Vorstand jedoch davon aus, die für 2007 gesetzten Ziele von 300 Mio. Euro beim Umsatz und rund 15 Mio. Euro beim EBIT zu erreichen.
Based on the information currently available, however, the Executive Board expects Funkwerk to reach its targets set for 2007, including sales of 300 mill. Euro and an EBIT of around 15 mill. Euro.
ParaCrawl v7.1

Die ausgewerteten Daten liegen folglich redundant innerhalb der Steuerung vor, und es lassen sich gezielte Maßnahmen auf Basis der redundant vorliegenden Informationen durch die Steuerung ergreifen.
Consequently, the evaluated data are present in the controller in redundant form, and on the basis of the information present in redundant form specific measures can be taken by the controller.
EuroPat v2

Auf der Basis der vorliegenden Informationen gewinnen die Mitarbeiter im Frühwarnzentrum in Jakarta den Überblick über die Situation.
Staff of the early warning centre in Jakarta is able to get an overview of the situation based on the available information.
ParaCrawl v7.1

Auf Basis der aktuell vorliegenden Informationen hat Lufthansa bereits heute Abend einen Sonderflugplan veröffentlicht, um den Fluggästen mit einer Buchung für kommenden Mittwoch Planungssicherheit zu geben.
Based on current information, Lufthansa has issued a special timetable this evening to provide booked travelers with as much of a planning foundation as possible for their Wednesday travel arrangements.Â
ParaCrawl v7.1

Auf Basis der derzeit vorliegenden Informationen rechnen wir für den Konzern mit einer EBITDA Quote zwischen 0 und 4 Prozent (bisherige Prognose zwischen 4 und 6 Prozent), was einem absoluten EBITDA von 0 bis 4 Mio. EUR entspricht.
Based on the currently available information we expect an EBITDA margin of between 0 and 4 percent for the Group (previous forecast between 4 and 6 percent) which corresponds to an absolute EBITDA of between 0 and 4 million euro.
ParaCrawl v7.1

Auf Basis der gegenwärtig vorliegenden Informationen bestätigt die Gesellschaft den Ausblick und sieht aus heutiger Sicht gute Chancen, ein Ergebnis am oberen Rand der prognostizierten Bandbreite zu erreichen.
Based on the information currently available, the company confirms the forecast and believes that from today's perspective, the prospects of achieving earnings at the upper end of the forecast range are good.
ParaCrawl v7.1

Es wird ferner – wenn nötig - ein Plan zu Untersuchungs- und Säuberungsmaßnahmen auf Basis der Risikoklassifizierung und vorliegender Informationen erarbeitet.
A plan is to be drafted based on risk classification and existing information for investigation and clean-up measures if required.
ParaCrawl v7.1

Die übrige Parametrisierung der Nachfragefunktionen erfolgt auf der Basis vorliegender Informationen über die Nutzung des Telefonnetzes der Telekom durch die verschiedenen Nutzergruppen.
The remaining parameterization of the demand functions is based on available information about usage of the Telekom telephone by the various user groups.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr steht im Zentrum, auf der Basis vorliegender veröffentlichter Informationen eine vertiefte Untersuchung von Erklärungszusammenhängen vorzunehmen.
Rather, our main focus is on an in-depth analysis of explanatory factors on the basis of publicly available information.
ParaCrawl v7.1