Übersetzung für "Auf basis der vorliegenden informationen" in Englisch
Auf
Basis
der
uns
vorliegenden
Informationen
sind
zum
Beispiel
die
folgenden
Produkte
frei
von
Alkohol:
On
the
basis
of
the
information
available
to
us,
the
following
products
for
example
are
free
from
alcohol:
CCAligned v1
Davon
gehen
wir
–
auf
Basis
der
aktuell
vorliegenden
Informationen
–
jedoch
nicht
aus.
Based
on
the
currently
available
information,
however,
we
do
not
expect
this
to
happen.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Reizpotenzial
einer
Prüfchemikalie
auf
Basis
der
vorliegenden
Informationen
zugeordnet
werden
kann,
sind
keine
weiteren
Testungen
erforderlich.
Test
chemicals
should
be
prepared
in
calcium-containing
(at
a
concentration
of
1,0-1,8
mM),
phenol
red-free,
HBSS
to
avoid
serum
protein
binding.
DGT v2019
Umgekehrt
wird
der
Bottom-Up-Ansatz
(5)
verwendet,
wenn
auf
Basis
der
vorliegenden
Informationen
davon
auszugehen
ist,
dass
eine
Chemikalie
keine
ausreichende
Augenreizung
erzeugt
und
somit
keine
Einstufung
erfordert.
Other
methods,
including
monochromatic
staining
of
RNA
with
fluorescent
dyes
or
labeling
of
short-lived
surface
markers
such
as
CD71
with
fluorescent
antibodies,
are
now
often
used
to
identify
the
newly
formed
red
blood
cell.
DGT v2019
Umgekehrt
wird
der
Bottom-Up-Ansatz
(7)
verwendet,
wenn
auf
Basis
der
vorliegenden
Informationen
davon
auszugehen
ist,
dass
eine
Chemikalie
keine
ausreichende
Augenreizung
für
eine
Einstufung
hervorruft.
The
end
of
each
chamber
houses
a
glass
window,
which
can
be
removed
for
easy
access
to
the
cornea.
DGT v2019
Wenn
das
Reizpotenzial
einer
Prüfsubstanz
auf
Basis
der
vorliegenden
Informationen
zugeordnet
werden
kann,
sind
keine
weiteren
Testungen
erforderlich.
If
the
irritancy
potential
of
a
test
substance
can
be
assigned
based
on
the
existing
information,
no
additional
testing
is
required.
DGT v2019
Aufgrund
des
vorstehenden
Sachverhalts
wurde
der
vorläufige
Schluss
gezogen,
dass
auf
Basis
der
vorliegenden
Informationen
zum
Unionsinteresse
insgesamt
keine
zwingenden
Gründe
gegen
die
Einführung
vorläufiger
Maßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
der
untersuchten
Ware
aus
den
betroffenen
Ländern
sprechen.
In
view
of
the
above,
it
was
provisionally
concluded
that
overall,
based
on
the
information
available
concerning
the
Union
interest,
there
are
no
compelling
reasons
against
the
imposition
of
provisional
measures
on
imports
of
the
product
investigated
from
the
countries
concerned.
DGT v2019
Außerdem
schlagen
wir
vor,
für
1983
eine
erneute
Überprüfung
der
Situation
vorzusehen,
auf
der
Basis
aller
vorliegenden
Informationen.
We
also
propose
a
reassessment
of
the
situation
in
1983
on
the
basis
of
all
available
information.
EUbookshop v2
Aus
den
Antworten
der
Abnehmer
im
Verlauf
des
Verfahrens
war
zu
entnehmen,
daß
die
meisten
eingeführten
Luftfahrtgesellschaften
Schwierig
keiten
hatten,
auf
der
Basis
der
vorliegenden
Informationen,
die
Auswirkungen
des
Zusammen
schlusses
auf
die
allgemeinen
Wettbewerbsbedingungen
zu
beurteilen.
From
the
customers'
replies
to
the
Commission's
enquiry,
it
seems
that
most
established
airlines
found
it
difficult
to
assess
the
impact
of
the
proposed
concentration
on
the
general
conditions
of
competition
based
on
the
information
available
to
them.
EUbookshop v2
Als
Dosiereinheit
ist
im
Sinne
der
Erfindung
eine
Steuereinheit
zu
verstehen,
welche
auf
der
Basis
der
vorliegenden
Informationen
betreffend
den
Reduktionsmittelfüllstand
des
ersten
und/oder
des
zweiten
Katalysatorteils
die
Einstellung
der
Zugabe
bzw.
eine
Dosierung
des
Zuschlagstoffes
vornimmt.
Within
the
context
of
the
invention,
a
dosing
unit
is
to
be
understood
as
a
control
unit
which
carries
out
the
setting
of
the
metering
or
a
dosing
of
the
additive
on
the
basis
of
the
present
information
relating
to
the
reducing
agent
filling
level
of
the
first
and/or
of
the
second
catalytic
converter
part.
EuroPat v2
Aus
Sicht
der
Entwicklungsländer
müssen
auf
Basis
der
vorliegenden
Informationen
nun
Politiken
ausgerichtet
werden,
die
zum
Beispiel
zu
den
Zielen
der
UN-Initiative
"Nachhaltige
Energie
für
alle"
beitragen.
A
review
of
the
existing
evidence
from
a
developing
economy
perspective
is
now
necessary
to
inform
the
design
of
policies
and
programmes
which
will
contribute
to
the
UN
Sustainable
Energy
for
All
initiative
targets,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Aussagen
liegen
Annahmen
zur
Entwicklung
der
wirtschaftlichen
und
rechtlichen
Rahmenbedingungen
einzelner
Länder
und
Wirtschaftsräume,
insbesondere
für
die
Automobilindustrie,
zugrunde,
die
wir
auf
Basis
der
uns
vorliegenden
Informationen
getroffen
haben
und
die
wir
zurzeit
als
realistisch
ansehen.
These
statements
are
based
on
assumptions
relating
to
the
development
of
the
economic
and
legal
environment
in
individual
countries
and
economic
regions,
and
in
particular
for
the
automotive
industry,
which
we
have
made
on
the
basis
of
the
information
available
to
us
and
which
we
consider
to
be
realistic
at
the
time
of
going
to
press.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
wird
typischerweise
wie
bei
den
anderen
Prioritätszahlen
im
Rahmen
der
FMEA
die
jeweilige
Größe
A
R,
B
R
bzw.
E
R
auf
der
Basis
der
vorliegenden
Informationen
bezüglich
der
Maschine
bzw.
wo
nötig
auf
der
Basis
von
allgemeineren
Erwägungen
mit
einer
ganzen
Zahl
zwischen
1
und
10
bewertet,
wofür
nachfolgend
ein
Beispiel
angegeben
ist.
Typically
here,
as
in
the
other
priority
numbers
within
the
framework
of
FMEA,
the
respective
quantity
27,
28
and
29
is
also
evaluated
based
on
the
available
information
with
respect
to
the
machine
and
where
necessary
based
on
general
considerations
with
an
integer
between
1
and
10,
one
example
being
given
below.
EuroPat v2
Auf
Basis
der
vorliegenden
Informationen
geht
der
Vorstand
jedoch
davon
aus,
die
für
2007
gesetzten
Ziele
von
300
Mio.
Euro
beim
Umsatz
und
rund
15
Mio.
Euro
beim
EBIT
zu
erreichen.
Based
on
the
information
currently
available,
however,
the
Executive
Board
expects
Funkwerk
to
reach
its
targets
set
for
2007,
including
sales
of
300
mill.
Euro
and
an
EBIT
of
around
15
mill.
Euro.
ParaCrawl v7.1
Die
ausgewerteten
Daten
liegen
folglich
redundant
innerhalb
der
Steuerung
vor,
und
es
lassen
sich
gezielte
Maßnahmen
auf
Basis
der
redundant
vorliegenden
Informationen
durch
die
Steuerung
ergreifen.
Consequently,
the
evaluated
data
are
present
in
the
controller
in
redundant
form,
and
on
the
basis
of
the
information
present
in
redundant
form
specific
measures
can
be
taken
by
the
controller.
EuroPat v2
Auf
der
Basis
der
vorliegenden
Informationen
gewinnen
die
Mitarbeiter
im
Frühwarnzentrum
in
Jakarta
den
Überblick
über
die
Situation.
Staff
of
the
early
warning
centre
in
Jakarta
is
able
to
get
an
overview
of
the
situation
based
on
the
available
information.
ParaCrawl v7.1
Auf
Basis
der
aktuell
vorliegenden
Informationen
hat
Lufthansa
bereits
heute
Abend
einen
Sonderflugplan
veröffentlicht,
um
den
Fluggästen
mit
einer
Buchung
für
kommenden
Mittwoch
Planungssicherheit
zu
geben.
Based
on
current
information,
Lufthansa
has
issued
a
special
timetable
this
evening
to
provide
booked
travelers
with
as
much
of
a
planning
foundation
as
possible
for
their
Wednesday
travel
arrangements.Â
ParaCrawl v7.1
Auf
Basis
der
derzeit
vorliegenden
Informationen
rechnen
wir
für
den
Konzern
mit
einer
EBITDA
Quote
zwischen
0
und
4
Prozent
(bisherige
Prognose
zwischen
4
und
6
Prozent),
was
einem
absoluten
EBITDA
von
0
bis
4
Mio.
EUR
entspricht.
Based
on
the
currently
available
information
we
expect
an
EBITDA
margin
of
between
0
and
4
percent
for
the
Group
(previous
forecast
between
4
and
6
percent)
which
corresponds
to
an
absolute
EBITDA
of
between
0
and
4
million
euro.
ParaCrawl v7.1
Auf
Basis
der
gegenwärtig
vorliegenden
Informationen
bestätigt
die
Gesellschaft
den
Ausblick
und
sieht
aus
heutiger
Sicht
gute
Chancen,
ein
Ergebnis
am
oberen
Rand
der
prognostizierten
Bandbreite
zu
erreichen.
Based
on
the
information
currently
available,
the
company
confirms
the
forecast
and
believes
that
from
today's
perspective,
the
prospects
of
achieving
earnings
at
the
upper
end
of
the
forecast
range
are
good.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
ferner
–
wenn
nötig
-
ein
Plan
zu
Untersuchungs-
und
Säuberungsmaßnahmen
auf
Basis
der
Risikoklassifizierung
und
vorliegender
Informationen
erarbeitet.
A
plan
is
to
be
drafted
based
on
risk
classification
and
existing
information
for
investigation
and
clean-up
measures
if
required.
ParaCrawl v7.1
Die
übrige
Parametrisierung
der
Nachfragefunktionen
erfolgt
auf
der
Basis
vorliegender
Informationen
über
die
Nutzung
des
Telefonnetzes
der
Telekom
durch
die
verschiedenen
Nutzergruppen.
The
remaining
parameterization
of
the
demand
functions
is
based
on
available
information
about
usage
of
the
Telekom
telephone
by
the
various
user
groups.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
steht
im
Zentrum,
auf
der
Basis
vorliegender
veröffentlichter
Informationen
eine
vertiefte
Untersuchung
von
Erklärungszusammenhängen
vorzunehmen.
Rather,
our
main
focus
is
on
an
in-depth
analysis
of
explanatory
factors
on
the
basis
of
publicly
available
information.
ParaCrawl v7.1