Übersetzung für "Auch dann nicht" in Englisch
Da
sollte
man
dann
auch
Instrumente
nicht
ablehnen,
die
neu
sind.
Here
we
should
not
reject
new
tools
either.
Europarl v8
Dies
gilt
auch
dann,
wenn
nicht
alle
Annahmen
dieser
Theorie
zutreffen.
The
way
by
which
this
happens
is
not
yet
fully
understood.
Wikipedia v1.0
Beenden
Sie
die
Einnahme
auch
dann
nicht,
wenn
sich
Ihre
Blasenbeschwerden
bessern.
Do
not
stop
taking
them
when
your
bladder
condition
improves.
ELRC_2682 v1
Kann
man
den
Zahlen
nicht
trauen,
dann
auch
nicht
der
Schuld.
If
you
don’t
trust
the
numbers,
you
can’t
trust
the
debt.
News-Commentary v14
Ja,
ich
habe
ihn
dann
auch
nicht
wiedergesehen.
And
I
never
seen
the
Swede
again.
OpenSubtitles v2018
Sie
braucht
sich
meiner
dann
auch
nicht
zu
sehr
zu
schämen.
Most
of
all,
they
make
it
possible
for
my
daughter...
to
go
to
the
right
places
and
not
be
ashamed
of
me--
that
is,
too
ashamed
of
me.
OpenSubtitles v2018
Bestimmt
würde
es
dann
auch
nicht
diese
Stadt
hier
geben.
Without
that,
there
probably
wouldn't
even
be
a
town.
OpenSubtitles v2018
Auch
dann
nicht,
wenn
du
auf
dem
Stuhl
da
sitzt.
And
even
ifyou
take
that
seat.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nett,
wenn
sie
auch
dann
nicht
stören
würden.
Maybe
you
could
not
disturb
me
then,
too.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
nicht
überlebt...
-
Ich
kann
dann
auch
nicht
weiterleben.
If
she
doesn't
live
I
don't
think
I
can.
OpenSubtitles v2018
Auch
dann
nicht,
wenn
ich
die
Polizei
einschalte.
And
however
much
I
investigate,
I'll
never
find
the
culprit.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
wissen
es
auch
dann
nicht,
wenn
wir
hier
verschwunden
sind.
And
won't
belong
anywhere
after
we've
pulled
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
froh,
wenn
Sie
dann
auch
nicht
darüber
reden
würden.
Then
I'm
glad
you
don't
talk
about
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
mir
nicht
gutgeht
und
dir
auch
nicht,
dann...
And
if
I'm
not
good,
and
you're
not
good,
then...
-
No,
I'm
fine.
OpenSubtitles v2018
Dein
Geld
hilft
dir
dann
auch
nicht
mehr.
Even
your
money
won't
protect
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
Sie
in
kleine
Stücke
reißen,
kommt
er
dann
auch
nicht?
We're
gonna
rip
you
into
little
pieces,
he
still
won't
come?
OpenSubtitles v2018
Spricht
sie
nicht
mit
uns,
dann
auch
nicht
mit
Freunden.
If
she
won't
talk
to
us,
she
doesn't
get
to
talk
to
her
friends.
OpenSubtitles v2018
Und
er
fing
dann
auch
nicht
sofort
an,
sich
so
zu
verändern.
And
it
wasn't
until
after
that
that
things
just
started
to
change.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
glaube,
sie
würde
mich
auch
dann
nicht
mögen.
No,
my
guess
is
she
still
wouldn't
like
me.
OpenSubtitles v2018
Auch
dann
stirbst
du
nicht,
sondern
kommst
ins
Gefängnis.
And
even
then,
your
life
will
not
be
terminated
but
spent
in
prison.
OpenSubtitles v2018
Auch
dann
klopfen
Sie
nicht
bei
mir
an.
Even
then,
don't
come
knocking.
OpenSubtitles v2018
Wurde
er
hier
nicht
ausgelöscht,
dann
auch
nicht
bei
uns.
He
wasn't
vanquished
here,
he
wasn't
in
our
world.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
wegen
seines
Gesangs
nicht
verhaftet
wird,
dann
auch
nicht
dafür.
If
they
don't
arrest
him
for
his
singing,
they
won't
arrest
him
for
this.
OpenSubtitles v2018
Er
müsste
dann
auch
nicht
ins
Gefängnis
gehen?
He
wouldn't
have
to
go
to
jail?
OpenSubtitles v2018