Übersetzung für "Auch dann nicht" in Englisch

Da sollte man dann auch Instrumente nicht ablehnen, die neu sind.
Here we should not reject new tools either.
Europarl v8

Dies gilt auch dann, wenn nicht alle Annahmen dieser Theorie zutreffen.
The way by which this happens is not yet fully understood.
Wikipedia v1.0

Beenden Sie die Einnahme auch dann nicht, wenn sich Ihre Blasenbeschwerden bessern.
Do not stop taking them when your bladder condition improves.
ELRC_2682 v1

Kann man den Zahlen nicht trauen, dann auch nicht der Schuld.
If you don’t trust the numbers, you can’t trust the debt.
News-Commentary v14

Ja, ich habe ihn dann auch nicht wiedergesehen.
And I never seen the Swede again.
OpenSubtitles v2018

Sie braucht sich meiner dann auch nicht zu sehr zu schämen.
Most of all, they make it possible for my daughter... to go to the right places and not be ashamed of me-- that is, too ashamed of me.
OpenSubtitles v2018

Bestimmt würde es dann auch nicht diese Stadt hier geben.
Without that, there probably wouldn't even be a town.
OpenSubtitles v2018

Auch dann nicht, wenn du auf dem Stuhl da sitzt.
And even ifyou take that seat.
OpenSubtitles v2018

Es wäre nett, wenn sie auch dann nicht stören würden.
Maybe you could not disturb me then, too.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie nicht überlebt... - Ich kann dann auch nicht weiterleben.
If she doesn't live I don't think I can.
OpenSubtitles v2018

Auch dann nicht, wenn ich die Polizei einschalte.
And however much I investigate, I'll never find the culprit.
OpenSubtitles v2018

Und sie wissen es auch dann nicht, wenn wir hier verschwunden sind.
And won't belong anywhere after we've pulled out.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre froh, wenn Sie dann auch nicht darüber reden würden.
Then I'm glad you don't talk about it.
OpenSubtitles v2018

Wenn es mir nicht gutgeht und dir auch nicht, dann...
And if I'm not good, and you're not good, then... - No, I'm fine.
OpenSubtitles v2018

Dein Geld hilft dir dann auch nicht mehr.
Even your money won't protect you.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir Sie in kleine Stücke reißen, kommt er dann auch nicht?
We're gonna rip you into little pieces, he still won't come?
OpenSubtitles v2018

Spricht sie nicht mit uns, dann auch nicht mit Freunden.
If she won't talk to us, she doesn't get to talk to her friends.
OpenSubtitles v2018

Und er fing dann auch nicht sofort an, sich so zu verändern.
And it wasn't until after that that things just started to change.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich glaube, sie würde mich auch dann nicht mögen.
No, my guess is she still wouldn't like me.
OpenSubtitles v2018

Auch dann stirbst du nicht, sondern kommst ins Gefängnis.
And even then, your life will not be terminated but spent in prison.
OpenSubtitles v2018

Auch dann klopfen Sie nicht bei mir an.
Even then, don't come knocking.
OpenSubtitles v2018

Wurde er hier nicht ausgelöscht, dann auch nicht bei uns.
He wasn't vanquished here, he wasn't in our world.
OpenSubtitles v2018

Wenn er wegen seines Gesangs nicht verhaftet wird, dann auch nicht dafür.
If they don't arrest him for his singing, they won't arrest him for this.
OpenSubtitles v2018

Er müsste dann auch nicht ins Gefängnis gehen?
He wouldn't have to go to jail?
OpenSubtitles v2018