Übersetzung für "Außerschulisch" in Englisch
Aber
nicht
mit
Gewalt,
die
spiegeln
das
doch
außerschulisch!
But
not
with
violence.
They
reflect
that
behavior
outside
school!
OpenSubtitles v2018
Und
weißt
du,
was
Nelly
Yuki
alles
außerschulisch
macht?
And
Have
You
Seen
Nelly
Yuki's
Extracurriculars?
OpenSubtitles v2018
Schulisch
und
außerschulisch:
Kurzfilm
ist
ein
medienpädagogischer
„Klassiker“
mit
vielfältigen
Einsatzbereichen.
In
school
or
out
of
school:
short
film
is
a
an
educational
classic
with
various
fields.
ParaCrawl v7.1
Die
GCL
(Gemeinschaft
christlichen
Lebens)
ist
auch
außerschulisch
in
Familie
und
Kirche
stark
engagiert.
The
CLC
(Christian
Life
Community)
is
also
outside
of
the
school
well
engaged
in
family
and
church.
ParaCrawl v7.1
In
novativ
ist
von
daher
in
Staaten,
deren
Beratungssystem
sich
generell
im
Aufbau
befindet,
daß
dort
nun
auch
Be
ratungsangebote
außerschulisch
-
etwa
in
den
portugiesischen
Arbeitsvermittlungsstellen
-
angeboten
werden.
Countries
whose
guidance
system
is
still
in
the
gen
eral
process
of
development
have
therefore
takan
the
innovative
step
of
also
providing
guidance
services
outside
schools,
e.g.
at
the
employment
offices
in
Portugal.
EUbookshop v2
Das
Zeugnis
über
berufliche
Sekundarausbildung
ist
ein
wesentlicher
Fortschritt,
da
es
nun
im
Rahmen
des
österreichischen
Bildungssystems
erstmals
möglich
ist,
außerschulisch
erworbene
Fähigkeiten
und
Kenntnisse
zu
berücksichtigen.
The
secondary
technical
and
vocational
certificate
is
a
major
step
forward
since,
for
the
first
time
in
the
Austrian
education
system
knowledge
and
skills
obtained
outside
school
can
be
taken
into
account.
EUbookshop v2
Die
Regelungen
für
die
berufliche
Bildung
und
Fortbildung
liegen
dagegen
laut
Grundgesetz
auf
Seiten
des
Bundes,
soweit
es
sich
um
außerschulisch
durchgeführte
Formen
handelt.
In
contrast,
the
constitution
or
Basic
Law
stipulates
that
regulations
on-
out-of-school
forms
of
vocational
training
EUbookshop v2
Zicklein
sind
außerschulisch,
sind
Familien
auf
Ferien,
gibt
es
die
Messen,
zum
zu
beachten,
und
viele
sind
gerechte
Ausgabe
zu
viel
Zeit,
online
draußen
sein.
Kids
are
out
of
school,
families
are
on
vacation,
there's
fairs
to
attend
to,
and
many
are
just
spending
too
much
time
outside
to
be
online.
ParaCrawl v7.1
Weil
Jugendarbeit
–
schulisch
und
außerschulisch
–
besonders
dazu
beitragen
kann,
Intoleranz
und
extremistischen
Positionen
im
frühen
und
oftmals
entscheidenden
Alter
vorzubeugen.
Because
youth
work
-
both
within
school
and
outside
of
school
-
can
be
instrumental
in
preventing
intolerance
and
extremist
positions
when
young
people
are
at
a
crucial
and
impressionable
age.
ParaCrawl v7.1
Ich
vermeide
auch,
Fortbildung
zu
machen,
die
außerschulisch
ist,
und
versuche,
Fortbildung
zu
machen,
die
bei
uns
an
der
Schule
sind.
I
also
avoid
further
training
outside
the
school
and
try
to
do
it
in
our
school.
ParaCrawl v7.1
Die
Stipendiat*innen
werden
auch
außerschulisch
betreut,
um
die
kulturelle
und
soziale
Teilhabe
in
der
Gesamtgesellschaft
zu
fördern.
The
beneficiaries
are
also
looked
after
beyond
school,
to
facilitate
their
cultural
and
social
participation
in
society.
ParaCrawl v7.1
Digitale
Medien,
3D-Modelle,
Poster
oder
Expeditionskisten
zum
Verleih
an
Schulklassen
ergänzen
das
Angebot,
um
die
Schülerinnen
und
Schüler
auch
außerschulisch
für
die
Naturwissenschaften
zu
begeistern.
Extracurricular
activities
to
arouse
students'
interest
in
natural
science
include
digital
media,
3D
models,
poster
or
expedition
boxes
which
can
be
borrowed
by
school
classes.
ParaCrawl v7.1
Trotz
aller
Fortschritte
in
den
letzten
Jahren
spielt
die
Verfolgung
von
Sinti
und
Roma
in
der
historischen
Vermittlung
–
sei
es
schulisch
oder
außerschulisch
–
noch
eine
untergeordnete
Rolle.
Despite
all
the
progress
that
has
been
made
in
recent
years,
the
persecution
of
Sinti
and
Roma
continues
to
play
a
secondary
role
in
history
learning
inside
and
outside
school.
ParaCrawl v7.1
Die
Stiftung
Klosterschule
Roßleben,
die
POK
Pühringer
Privatstiftung,
die
Johann
Bernhard
Mann-Stiftung,
die
Dr.
Elisabeth
von
Witzleben-Stiftung
und
die
Melanchthon-Stiftung
vergeben
jedes
Jahr
Stipendien
für
engagierte
Jugendliche
mit
der
Bereitschaft
sich
auch
außerschulisch
zu
engagieren.
The
foundation
“Stiftung
Klosterschule
Roßleben”,
the
foundation
“P
&
K
Pühringer
Gemeinnützige
Stiftung”,
the
"Melanchthon"
foundation
and
the
foundation
“Johann
Bernhard
Mann-Stiftung”
allot
scholarships
every
year
to
committed
adolescents
with
the
willingness
to
become
involved
in
extracurricular
work.
ParaCrawl v7.1