Übersetzung für "Außerordentlichen kündigung aus wichtigem grund" in Englisch
Das
Recht
zur
außerordentlichen
Kündigung
aus
wichtigem
Grund
bleibt
unberührt.
The
right
to
extraordinary
termination
for
good
cause
remains
unaffected.
CCAligned v1
Das
Recht
jeder
Partei
zur
außerordentlichen
Kündigung
aus
wichtigem
Grund
bleibt
unberührt.
The
right
of
each
Party
to
termination
without
prior
notice
for
good
cause
remains
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Unser
Recht
zur
außerordentlichen
Kündigung
aus
wichtigem
Grund
bleibt
unberührt.
Our
right
to
extraordinary
termination
for
cause
will
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
beider
Parteien
zur
außerordentlichen
Kündigung
aus
wichtigem
Grund
bleibt
unberührt.
The
right
of
both
parties
to
extraordinary
termination
for
cause
shall
not
be
affected.
CCAligned v1
Das
Recht
zur
außerordentlichen
Kündigung
aus
wichtigem
Grund
bleibt
hiervon
unberührt.
The
right
to
extraordinary
termination
for
good
cause
remains
unaffected.
CCAligned v1
Das
Recht
zur
außerordentlichen
Kündigung
aus
wichtigem
Grund
ist
hiervon
unberührt.
The
right
of
extraordinary
termination
for
good
cause
remains
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
beider
Parteien
zur
außerordentlichen
Kündigung
aus
wichtigem
Grund
bleibt
vorbehalten.
The
right
of
both
parties
to
terminate
the
contract
extraordinarily
for
an
important
reason
is
reserved.
ParaCrawl v7.1
6.2Das
Recht
zur
außerordentlichen
Kündigung
aus
wichtigem
Grund
bleibt
unberührt.
6.2The
right
to
immediate
termination
for
important
reasons
remains
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
zur
außerordentlichen
und
fristlosen
Kündigung
aus
wichtigem
Grund
bleibt
unberührt.
The
right
to
extraordinary
termination
for
cause,
and
to
termination
without
notice
for
cause,
shall
be
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
zur
außerordentlichen
Kündigung
aus
wichtigem
Grund
nach
Maßgabe
der
gesetzlichen
Bestimmungen
bleibt
unberührt.
The
right
to
an
extraordinary
notice
of
cancelation
for
significant
reasons
in
accordance
with
the
legal
requirements
remains
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
zur
außerordentlichen
Kündigung
des
Vertrages
aus
wichtigem
Grund
bleibt
von
dieser
Rücktrittsregelung
unberührt.
The
right
of
an
extraordinary
cancellation
of
the
contract
for
any
important
reason
remains
unaffected
from
this
cancellation
regulation.
CCAligned v1
Das
Recht
zur
fristlosen
außerordentlichen
Kündigung
aus
wichtigem
Grund
bleibt
für
beide
Seiten
unberührt.
The
right
to
immediate
termination
for
good
cause
remains
unaffected
for
both
sides.
CCAligned v1
Das
Recht
zur
Sperrung
sowie
das
Recht
zur
außerordentlichen
Kündigung
aus
wichtigem
Grund
bleibt
unberührt.
The
right
to
block
access
as
well
as
the
right
to
extraordinary
termination
for
good
cause
is
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
zur
außerordentlichen
Kündigung
aus
wichtigem
Grund
bleibt
hiervon
unberührt,
wenn
die
Fortsetzung
des
Vertragsverhältnisses
bis
zum
Ablauf
der
gesetzlichen
Kündigungsfrist
für
boatoon
unter
Berücksichtigung
aller
Umstände
des
Einzelfalls
und
unter
Abwägung
der
Interessen
von
boatoon
und
des
Users
nicht
zumutbar
ist.
The
right
to
extraordinary
cancellation
due
to
important
grounds
shall
remain
untouched
thereof
if
continuation
of
the
contractual
agreement
for
the
legally
stipulated
period
of
termination
is
not
deemed
reasonable
for
boatoon
after
taking
into
account
all
circumstances
of
the
case
and
after
weighing
up
the
interests
of
boatoon
and
the
user.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
der
Parteien
zur
außerordentlichen
Kündigung
aus
wichtigem
Grund
nach
einer
vorherigen
fruchtlosen
Abmahnung
bleibt
unberührt.
The
right
of
the
parties
to
extraordinary
termination
due
to
important
cause
after
a
previous
fruitless
warning
is
not
affected.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
der
beiden
Vertragsparteien
zu
einer
außerordentlichen
Kündigung
aus
wichtigem
Grund
(insbesondere
wenn
einer
der
Parteien
das
Festhalten
an
der
vertraglichen
Vereinbarung
unzumutbar
ist)
bleibt
davon
unberührt.
The
parties’
right
to
terminate
the
agreement
with
immediate
effect
for
cause
(in
particular
if
it
cannot
be
expected
of
one
of
the
parties
to
continue
the
contractual
agreement)
shall
remain
unaffected
thereby.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
zur
-
erforderlichenfalls
auch
fristlosen
-
außerordentlichen
Kündigung
des
Vertragsverhältnisses
aus
wichtigem
Grund
bleibt
unberührt.
The
right
of
extraordinary
termination
of
contract
-
if
required
also
without
keeping
a
term
-
remains
untouched.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
zur
außerordentlichen
Kündigung
des
Einzelvertrages
aus
wichtigem
Grund
sowie
gesetzliche
Rechte
zum
Rücktritt
vom
Einzelvertrag
bleibt
unberührt.
The
right
to
extraordinary
termination
of
the
individual
contract
based
on
good
cause
as
well
as
the
statutory
right
to
withdraw
from
the
individual
contract
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1