Übersetzung für "Außerordentlichen kündigung aus wichtigem grund" in Englisch

Das Recht zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
The right to extraordinary termination for good cause remains unaffected.
CCAligned v1

Das Recht jeder Partei zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
The right of each Party to termination without prior notice for good cause remains unaffected.
ParaCrawl v7.1

Unser Recht zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
Our right to extraordinary termination for cause will remain unaffected.
ParaCrawl v7.1

Das Recht beider Parteien zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
The right of both parties to extraordinary termination for cause shall not be affected.
CCAligned v1

Das Recht zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt hiervon unberührt.
The right to extraordinary termination for good cause remains unaffected.
CCAligned v1

Das Recht zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund ist hiervon unberührt.
The right of extraordinary termination for good cause remains unaffected.
ParaCrawl v7.1

Das Recht beider Parteien zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt vorbehalten.
The right of both parties to terminate the contract extraordinarily for an important reason is reserved.
ParaCrawl v7.1

6.2Das Recht zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
6.2The right to immediate termination for important reasons remains unaffected.
ParaCrawl v7.1

Das Recht zur außerordentlichen und fristlosen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
The right to extraordinary termination for cause, and to termination without notice for cause, shall be unaffected.
ParaCrawl v7.1

Das Recht zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen bleibt unberührt.
The right to an extraordinary notice of cancelation for significant reasons in accordance with the legal requirements remains unaffected.
ParaCrawl v7.1

Das Recht zur außerordentlichen Kündigung des Vertrages aus wichtigem Grund bleibt von dieser Rücktrittsregelung unberührt.
The right of an extraordinary cancellation of the contract for any important reason remains unaffected from this cancellation regulation.
CCAligned v1

Das Recht zur fristlosen außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt für beide Seiten unberührt.
The right to immediate termination for good cause remains unaffected for both sides.
CCAligned v1

Das Recht zur Sperrung sowie das Recht zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
The right to block access as well as the right to extraordinary termination for good cause is unaffected.
ParaCrawl v7.1

Das Recht zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt hiervon unberührt, wenn die Fortsetzung des Vertragsverhältnisses bis zum Ablauf der gesetzlichen Kündigungsfrist für boatoon unter Berücksichtigung aller Umstände des Einzelfalls und unter Abwägung der Interessen von boatoon und des Users nicht zumutbar ist.
The right to extraordinary cancellation due to important grounds shall remain untouched thereof if continuation of the contractual agreement for the legally stipulated period of termination is not deemed reasonable for boatoon after taking into account all circumstances of the case and after weighing up the interests of boatoon and the user.
ParaCrawl v7.1

Das Recht der Parteien zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund nach einer vorherigen fruchtlosen Abmahnung bleibt unberührt.
The right of the parties to extraordinary termination due to important cause after a previous fruitless warning is not affected.
ParaCrawl v7.1

Das Recht der beiden Vertragsparteien zu einer außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund (insbesondere wenn einer der Parteien das Festhalten an der vertraglichen Vereinbarung unzumutbar ist) bleibt davon unberührt.
The parties’ right to terminate the agreement with immediate effect for cause (in particular if it cannot be expected of one of the parties to continue the contractual agreement) shall remain unaffected thereby.
ParaCrawl v7.1

Das Recht zur - erforderlichenfalls auch fristlosen - außerordentlichen Kündigung des Vertragsverhältnisses aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
The right of extraordinary termination of contract - if required also without keeping a term - remains untouched.
ParaCrawl v7.1

Das Recht zur außerordentlichen Kündigung des Einzelvertrages aus wichtigem Grund sowie gesetzliche Rechte zum Rücktritt vom Einzelvertrag bleibt unberührt.
The right to extraordinary termination of the individual contract based on good cause as well as the statutory right to withdraw from the individual contract remain unaffected.
ParaCrawl v7.1