Übersetzung für "Außergewöhnlich groß" in Englisch

Der gegenwärtige Umfang der Hilfsaktivitäten ist außergewöhnlich groß.
The scope of aid activities currently under way is exceptionally large.
Europarl v8

Damals hab ich sofort geahnt, dass dein Überlebenswille außergewöhnlich groß ist.
Somehow I knew even then that your survival skills were pretty well honed.
OpenSubtitles v2018

Der Mann vor mir ist außergewöhnlich groß, findest du nicht?
That man in front of me is extraordinarily tall, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Im Vergleich zum nationalen Durchschnitt sind die Beherbergungseinrichtungen der Stadtregionen außergewöhnlich groß.
Comparison with national averages, the size of establishments in urban regions appears exceptionally large.
EUbookshop v2

In Japan ist er allerdings außergewöhnlich groß.
It is, however, exceptionally large in Japan.
EUbookshop v2

Nicht kapitulieren zu dieser Eifer, bis die progressive Hauptpreis ist außergewöhnlich groß.
Don’t capitulate to this eagerness until the progressive grand prize is exceptionally big.
ParaCrawl v7.1

Niemand zweifelt an Niinistös Wiederwahl, da seine Popularität außergewöhnlich groß ist.
No one doubts Niinistö's re-election, as his popularity is exceptionally high.
ParaCrawl v7.1

Coulomb-Beiträge für die Wissenschaft von Reibung waren außergewöhnlich groß.
Coulomb's contributions to the science of friction were exceptionally great.
ParaCrawl v7.1

Das ermöglicht außergewöhnlich filigrane und groß- formatige Fensterkonstruktionen.
This allows extremely slimline and large-scale window constructions.
ParaCrawl v7.1

Die Emissionsstärke der Halpha Linie ist außergewöhnlich groß, W = -68,8 Angström.
The emission intensity of the H alpha line is unusually large, W = -68.8 angstroms.
ParaCrawl v7.1

Wilt Chamberlain und Kareem Abdul-Jabbar waren außergewöhnlich wendig und groß.
Wilt Chamberlain and Kareem Abdul-Jabbar were exceptionally agile and tall.
ParaCrawl v7.1

Die Wahrscheinlichkeit, dass ihr das gelingt, ist außergewöhnlich groß.
The chance that it will achieve this is really high.
ParaCrawl v7.1

Trotzt der Eile experimentierte Zelenka hier vor allem in der Instrumentierung eines außergewöhnlich groß besetzten Orchesters.
Despite the hurry, Zelenka experimented here, particularly in the scoring of the unusually large orchestral forces.
ParaCrawl v7.1

Entdeckung eines aufgeführt Weltkulturerbe der Unesco an Bord halbstarre außergewöhnlich groß in der Gegenwart unseres Guides.
Discovery of a listed World Heritage by Unesco on board semi-rigid exceptionally large in the presence of our guides.
CCAligned v1

Die Terrasse ist außergewöhnlich groß mit Dusche, 6 Sonnenliegen, Hängematte und Sitzsäcken.
The patio area is exceptionally large with a shower, 6 sunbeds, a hammock and bean bags.
ParaCrawl v7.1

Es ist, dass Fischöle für das Gehirn außergewöhnlich groß sind und auch effizient für Geist-Funktion.
It is that fish oils are exceptionally great for the mind and also reliable for brain feature.
ParaCrawl v7.1

Manchmal wirken die Kirchen außergewöhnlich groß für den Ort, in dem sie stehen.
Sometimes a church building may seem disproportionately large for where they stand.
ParaCrawl v7.1

Es ist, dass Fischöle für den Geist außergewöhnlich groß sind sowie effizient für Geist-Funktion.
It is that fish oils are exceptionally great for the mind as well as efficient for mind function.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der guten wirtschaftlichen Lage dieser Region war das Interesse der Messebesucher außergewöhnlich groß.
Because of the good economical situation in this region the visitors' interest was extraordinarily great.
ParaCrawl v7.1

Daher wird die Menge an Veränderung, die auf die nächste Generation zukommt, außergewöhnlich groß.
And so, the amount of changes happening in the next single generation is pretty extraordinary.
ParaCrawl v7.1

Zudem möchte ich heute Nachmittag die Freude unseres Parlaments angesichts der Ergebnisse der jüngsten Referenden zum Ausdruck bringen - insbesondere was Litauen anbelangt, wo die Beteiligung außergewöhnlich hoch und die Zustimmung außergewöhnlich groß gewesen sind.
I also want this afternoon to express our joy in the European Parliament at the result of the most recent of the referendum campaigns held - namely that in Lithuania - where the turnout was exceptional and where the positive vote was exceptionally strong.
Europarl v8

Mit Ausnahme Irlands, wo der Zuwachs des BIP außergewöhnlich groß war, gingen in keinem Mitgliedstaat die Einnahmen um mehr als 2 % des BIP zurück, in 6 Ländern stiegen sie sogar.
Except in Ireland, where the growth of GDP was exceptionally high, in no Member State did revenue fall by more than 2% of GDP and in 6 countries, it increased.
TildeMODEL v2018