Übersetzung für "Argumente untermauern" in Englisch

Diese Behauptung läßt sich durch drei wesentliche Argumente untermauern.
This claim is based on three fundamental reasons.
TildeMODEL v2018

Diese Behauptung lässt sich durch drei wesentliche Argumente untermauern.
This claim is based on three fundamental reasons.
TildeMODEL v2018

Recherchiere präzise Daten, um Deine Argumente zu untermauern.
Research accurate data to back up your points.
ParaCrawl v7.1

Ich schreibe regelmäßig datengestützte Beiträge, um meine Argumente zu untermauern.
I regularly write data-backed posts to support my arguments.
ParaCrawl v7.1

Würde Sie dem zustimmen, dass die Europäische Union wie auch die Organe innerhalb der Europäischen Union diese Entwicklung fördern und unterstützen sollten und dass diese Weiterentwicklung die Argumente dafür untermauern würde, dass die irische Sprache zu einer Arbeitssprache der Europäischen Union und der Organe der Europäischen Union wird?
Would he agree that the European Union, as well as the institutions within the European Union, should encourage and support this development and also that these further developments would strengthen the case for the Irish language to become a working language of the European Union and the institutions of the European Union?
Europarl v8

Anstatt auf diese beiden Berichte einzugehen, werde ich daher mit einigen wenigen Worten die ihnen enthaltenen Argumente zu untermauern versuchen.
That being the case, instead of elaborating on these two reports, I should like to say a few words to corroborate the arguments behind them.
Europarl v8

Anstatt auf diese beiden Berichte einzugehen, werde ich daher mit einigen wenigen Worten die in ihnen enthaltenen Argumente zu untermauern versuchen.
That being the case, instead of elaborating on these two reports, I should like to say a few words to corroborate the arguments behind them.
Tatoeba v2021-03-10

Um einige der in diesem Bericht vorgebrachten Argumente zu untermauern, hat die Kommission externes Fachwissen herangezogen.
The Commission made use of external expertise to support some of the arguments in this report.
TildeMODEL v2018

Drei Argumente untermauern die Notwendig keit dieses Vorgangs, und ich möchte betonen, daß er in seinen wesentlichen Charakteristiken von fast allen politischen Kräften des griechischen Volkes unterstützt wird.
Three arguments make such a course necessary, and I want to stress that in its main characteristics it is supported today by almost every political faction among the Greek people.
EUbookshop v2

Pressac stützt sich auf Prüfer, den Erbauer der Drei- und Achtmuffelöfen von Birkenau, um seine Argumente zu untermauern, doch lösen sich diese in Rauch auf, und der französische Forscher verstrickt sich in einem Dickicht von Widersprüchen.
To underpin his arguments, Pressac refers us to PrÃ1?4fer, the designer of the triple-muffle and the eight-muffle furnaces of Birkenau, but his efforts go up in smoke and the French researcher entangles himself in a web of contradictions.
ParaCrawl v7.1

Sorg also dafür, dass Du eine ausreichende Menge an Daten und Belegen hast, um Deine Argumente zu untermauern.
So, ensure that you’ve got sufficient data and proof to make your point.
ParaCrawl v7.1

Eine deutliche Abwärtskorrektur des BIP für das vierte Quartal könnte zunehmende Argumente im FOMC untermauern, den Zinsanhebungszyklus aufzugeben, da die Zusammenfassung der Wirtschaftsprojektionen der Fed (Summary of Economic Projections bzw. SEP) „ auf eine moderate Verlangsamung hindeuten“ und Belege für eine weniger robuste Wirtschaftslage den US-Dollar belasten könnten, da sie Spekulationen über niedrigere Zinsen anheizen würden.
A marked downward revision in the 4Q GDP print may spur a growing argument at the FOMC to abandon the hiking-cycle as the Fed’s Summary of Economic Projections (SEP) ‘ point to a modest slowdown,’ and evidence of a less robust economy may drag on the U.S. dollar as it spurs speculation for lower interest rates.
ParaCrawl v7.1

Und Vertreter beider Seiten brachten weit auseinander liegende metaphysische Vorstellungen über die persönliche Identität hervor, um ihre Argumente zu untermauern.
And thinkers on both sides offered widely differing metaphysical ideas about personal identity in support of their positions.
ParaCrawl v7.1

Ziel dieses Artikels ist es jedoch nicht, zu leugnen, dass Christus Griechisch kannte und ansonsten sprach, sondern die Argumente zu untermauern, mit denen wir schließen, dass die Volkssprache Palästinas semitisch war und dass daher die Lehren Christi größtenteils in einer anderen Sprache geliefert, aus der sie in den griechischen Evangelien kommen.
However, the object of this article is not to deny that Christ knew, and otherwise spoke, Greek, but to reinforce the arguments by which we conclude that the vernacular of Palestine was Semitic, and that therefore Christ's teachings were, for the most part, delivered in a different language from which they come in the Greek Gospels.
ParaCrawl v7.1

Den Gewinner einer Debatte ermittelte man anschließend dadurch, inwieweit dieser seine Argumente untermauern und die seines Gegenübers widerlegen konnte.
The winner of each debate was the one, who could prove his arguments and deny the ones of his opponent in the best way.
ParaCrawl v7.1

Werden zusammen mit der Beschwerdebegründung neue Dokumente eingereicht, die die bereits in der ersten Instanz gegen das Patent vorgebrachten Argumente untermauern, so ist dies als normales Verhalten einer unterlegenen Partei zu werten und stellt keinen Verfahrensmissbrauch dar (T 113/96, T 1034/01, T 1177/04, T 1267/05).
Filing with the statement setting out the grounds of appeal, new documents reinforcing the line of attack already made before the department of first instance had to be considered as the normal behaviour of a losing party and did not constitute an abuse of procedure (T 113/96, T 1034/01, T 1177/04, T 1267/05).
ParaCrawl v7.1

Andere äußerten, Gish untermauere Argumente mit erfundenen Fakten oder Diagrammen.
One opponent accused Gish of stonewalling arguments with fabricated data.
Wikipedia v1.0

Lass das zweimalige fragen, um ein Argument zu untermauern.
Don't do the "double question to prove a point" thing.
OpenSubtitles v2018

Wir haben auf dieser Konferenz viele Fälle gehört, die das Argument untermauern.
We have heard many cases during the conference that have exemplified this argument.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der antieuropäischen Position des Front National müssen wir das Argument für Europa untermauern.
Given the position of the National Front against Europe, we need to strengthen the argument for Europe.
ParaCrawl v7.1

Um dieses Argument zu untermauern, führt Greenpeace Pauschalzahlungen von BE an BNFL in Höhe von 140000 GBP/t für die Behandlung von abgebrannten Brennelementen an.
To support this comment, Greenpeace quotes a figure of GBP 140000/tonne for fixed payments by BE to BNFL for managing its spent fuel.
DGT v2019

Wenn wir also in der Lage sind, unsere Argumente also mit finanziellen und wirtschaftlichen Argumenten zu untermauern, können wir diesem Anliegen noch besser dienen.
So when we are able to accompany those arguments with financial and economic arguments, we can achieve this purpose even better.
Europarl v8

Allerdings wird ihn wohl die Erinnerung an die rüde Behandlung, die Grant erfahren hatte und die kontroversen Diskussionen um die "Vestiges" dazu geführt haben, seine eigene Theorie sehr sorgfältig mit Fakten und Argumenten zu untermauern, bevor er sie veröffentlichte.
Darwin would make good use of the homologies analyzed by Owen in his own theory, but the harsh treatment of Grant, along with the controversy surrounding "Vestiges", would be factors in his decision to ensure that his theory was fully supported by facts and arguments before publishing his ideas.
Wikipedia v1.0

Um das Argument zu untermauern, dass der Wert der Sacheinlagen von den finanziellen Verpflichtungen unberührt bleibe (und dass die Behörden daher die negativen Auswirkungen dieser Verpflichtungen ausgleichen sollten), haben die norwegischen Behörden auf die Berechnung des Nettogegenwartswerts und des Eigenkapitals der Mesta AS verwiesen.
In support of the argument that the value of the contribution in kind remained unaffected by the financial obligations (and that the authorities should therefore compensate for the negative impact of such obligations) the Norwegian authorities have referred to the Net Present Value calculation and the equity of Mesta AS.
DGT v2019

Während einige Benutzer diese Nebenwirkung auftreten können, Es gibt einfach nicht genügend Beweise zu beiden Seiten des Arguments zu untermauern.
While a few users may experience this side effect, there just isn’t enough evidence to substantiate either side of the argument.
CCAligned v1

Gegenstand der Abhandlung ist es, den Stand der Forschung mit Techniken der Physiotherapeutischen Atemtherapie in Beziehung zu setzen sowie diese mit wissenschaftlichen Argumenten zu untermauern und damit ihre Indikationen, Kontraindikationen, potenziellen und erwiesenen Wirkungen zu rechtfertigen.
The purpose of the treatise is to state on the question about the CPT techniques and to support them with scientific arguments that justify their indications, their potential and proven effects.
ParaCrawl v7.1

Nehmen wir einfach mal an, dass Du eine Studie zitierst, um ein Argument zu untermauern, aber wenn Deine Leser auf den Link klicken, landen sie auf einer 404-Fehlerseite.
Let’s say you cite a study to back up a crucial point. When your users click on the link to the study, they get a 404.
ParaCrawl v7.1