Übersetzung für "Arbeitsvertrag schließen" in Englisch
Angesichts
der
Tatsache,
dass
die
gegenwärtige
restriktive
Migrationspolitik
weitgehend
dafür
verantwortlich
ist,
dass
zahlreiche
Menschen
"ohne
Papiere"
leben,
sollten
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
die
Legalisierung
der
Situation
dieser
Personen
in
Betracht
ziehen,
damit
diese
einen
legalen
Arbeitsvertrag
schließen
können.
Since
restrictive
immigration
policies,
as
currently
pursued,
are
largely
responsible
for
many
people
"not
having
the
right
papers",
the
Commission
and
the
Member
States
should
consider
regularising
their
situation
so
that
they
can
legally
obtain
employment
contracts.
TildeMODEL v2018
Die
Abschaffung
von
Praktiken,
die
Leiharbeitnehmer
daran
hindern,
einen
unbefristeten
Arbeitsvertrag
zu
schließen,
wird
den
entleihenden
Unternehmen
noch
mehr
zugute
kommen,
da
sie
keine
Provisionen
mehr
zahlen
müssen
und
die
Einstellung
von
Leiharbeitnehmern
erleichtert
wird.
The
abolition
of
practices
which
impede
agency
workers
from
taking
up
permanent
employment
will
further
benefit
user
firms
by
saving
them
fees
and
enabling
them
to
recruit
temporary
workers
more
easily.
TildeMODEL v2018
Ohne
diese
Daten
werden
wir
in
der
Regel
nicht
in
der
Lage
sein,
mit
Ihnen
einen
Arbeitsvertrag
zu
schließen.
Without
these
data,
we
will
usually
be
unable
to
conclude
any
contract
of
employment
with
you.
ParaCrawl v7.1
Die
Straßburger
Richter
unterstrichen
bezeichnenderweise,
die
Entscheidung
eines
Menschen,
einen
Arbeitsvertrag
zu
schließen
und
damit
Verpflichtungen
einzugehen,
von
denen
er
wüsste,
dass
sie
sich
auf
seine
Freiheit
der
religiösen
Bekundung
auswirken
könnten,
sei
nicht
entscheidend
für
die
Bewertung,
ob
es
zu
einem
Verstoß
gegen
das
Recht
auf
Religionsfreiheit
gekommen
sei.
The
judges
significantly
underlined
that
an
individual’s
decision
to
enter
into
a
contract
of
employment
and
to
undertake
responsibilities
which
he/she
knows
will
have
an
impact
on
freedom
to
manifest
religious
belief
is
not
decisive
with
reference
to
the
assessment
of
whether
there
has
been
an
interference
with
his/her
right
to
freedom
of
religion.
ParaCrawl v7.1
Dann
wird
allein
aber
auch
dasjenige
eintreten
können,
was
dem
Arbeiter
die
Möglichkeit
gibt,
einen
wirklichen
Arbeitsvertrag
zu
schließen.
Everything
can
then
also
become
included
which
would
give
the
worker
the
possibilities
to
establish
a
real
employment
contract.
ParaCrawl v7.1
Sollten
wir
mit
Ihnen
einen
Arbeitsvertrag
schließen,
speichern
wir
darüber
hinaus
Daten
aus
Ihrer
Bewerbung
in
unserem
Personalinformationssystem.
If
we
should
offer
you
an
employment
contract,
we
will
also
store
the
data
from
your
application
in
our
staff
information
system.
ParaCrawl v7.1
Beim
Schluss
des
Arbeitsvertrags
soll
der
zukünftige
Mitarbeiter
dem
Arbeitgeber
bestimmte
Dokumente
gewähren,
ohne
die
es,
den
Arbeitsvertrag
schließen
nicht
darf.
At
an
execution
of
an
employment
agreement
future
employee
has
to
provide
to
the
employer
certain
documents
without
which
it
will
be
impossible
to
sign
the
employment
contract.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
ein
Bewerber
auf
eine
Stelle
sein,
verarbeiten
wir
die
personenbezogenen
Daten,
die
Sie
uns
bereitstellen,
um
eine
freie
Stelle
(im
Abschnitt
"Karriere")
zu
besetzen
und
insbesondere
einschätzen
zu
können,
ob
wir
auf
der
Grundlage
unseres
berechtigten
Interesses,
die
am
besten
qualifizierten
Arbeitskräfte
einzustellen,
einen
Arbeitsvertrag
mit
Ihnen
schließen.
If
you
are
a
job
applicant,
we
process
the
personal
data
you
provide
us
with
in
order
to
recruit
for
any
vacancy
(in
the
section
"Careers")
and
more
particular
in
order
to
assess
whether
we
shall
enter
into
an
employment
contract
with
you
based
on
our
legitimate
interest
to
hire
the
best-qualified
human
resources.
ParaCrawl v7.1
Danach
folgten
ungleicher
Zugang
zu
Arbeitsplatzangeboten
bzw.
fehlende
geeignete
Arbeitsplatzangebote
(56
%),
mangelnde
Bereitschaft
der
Arbeitgeber,
unbefristete
Beschäftigungsverhältnisse/Beschäftigung
mit
Arbeitsvertrag
(44
%)
zu
schließen
sowie
unterdurchschnittliche
Bezahlung
für
ein
gegebenes
Umfeld
oder
eine
Branche
(43
%).
After
that
we
have
unequal
access
to
job
offers/lack
of
suitable
job
offers
(56%),
unwillingness
to
provide
employment
for
an
undefined
period/on
a
work
contract
(44%)
and
lower-than-average
pay
for
the
particular
environment
or
industry
(43%).
Europarl v8
Jeder
Staatsangehörige
eines
Mitgliedstaats
und
jeder
Arbeitgeber,
der
eine
Tätigkeit
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
ausübt,
können
nach
den
geltenden
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
ihre
Stellenangebote
und
Arbeitsgesuche
austauschen
sowie
Arbeitsverträge
schließen
und
erfuellen,
ohne
daß
sich
Diskriminierungen
daraus
ergeben
dürfen.
Any
national
of
a
Member
State
and
any
employer
pursuing
an
activity
in
the
territory
of
a
Member
State
may
exchange
their
applications
for
and
offers
of
employment,
and
may
conclude
and
perform
contracts
of
employment
in
accordance
with
the
provisions
in
force
laid
down
by
law,
regulation
or
administrative
action,
without
any
discrimination
resulting
therefrom.
JRC-Acquis v3.0
Jeder
Staatsangehörige
eines
Mitgliedstaats
und
jeder
Arbeitgeber,
der
eine
Tätigkeit
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
ausübt,
können
nach
den
geltenden
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
ihre
Stellenangebote
und
Arbeitsgesuche
austauschen
sowie
Arbeitsverträge
schließen
und
erfüllen,
ohne
dass
sich
Diskriminierungen
daraus
ergeben
dürfen.
Any
national
of
a
Member
State
and
any
employer
pursuing
an
activity
in
the
territory
of
a
Member
State
may
exchange
their
applications
for
and
offers
of
employment,
and
may
conclude
and
perform
contracts
of
employment
in
accordance
with
the
provisions
in
force
laid
down
by
law,
regulation
or
administrative
action,
without
any
discrimination
resulting
therefrom.
DGT v2019
Der
Interims-Exekutivdirektor
kann
alle
Zahlungen
genehmigen,
für
die
Haushaltsmittel
des
Gemeinsamen
Unternehmens
Artemis
zur
Verfügung
stehen
und
die
Genehmigung
des
Verwaltungsrats
vorliegt,
und
Verträge
—
nach
Annahme
des
Stellenplans
des
Gemeinsamen
Unternehmens
Artemis
auch
Arbeitsverträge
—
schließen.
The
interim
Executive
Director
may
authorise
all
payments
covered
by
the
credits
provided
in
the
budget
of
the
ARTEMIS
Joint
Undertaking
once
approved
by
the
Governing
Board
and
may
conclude
contracts,
including
staff
contracts
following
the
adoption
of
the
ARTEMIS
Joint
Undertaking
establishment
plan.
DGT v2019
Der
Interims-Exekutivdirektor
kann
alle
Zahlungen
genehmigen,
für
die
Haushaltsmittel
des
Gemeinsamen
Unternehmens
IMI
zur
Verfügung
stehen
und
die
Genehmigung
des
Verwaltungsrates
vorliegt,
und
Verträge
—
nach
Annahme
des
Stellenplans
des
Gemeinsamen
Unternehmens
IMI
auch
Arbeitsverträge
—
schließen.
The
interim
Executive
Director
may
authorise
all
payments
covered
by
the
credits
provided
in
the
budget
of
the
IMI
Joint
Undertaking
once
approved
by
the
Governing
Board
and
may
conclude
contracts,
including
staff
contracts
following
the
adoption
of
the
IMI
Joint
Undertaking
establishment
plan.
DGT v2019
Der
Interimsdirektor
kann
alle
Zahlungen
genehmigen,
für
die
Haushaltsmittel
des
Unterstützungsbüros
zur
Verfügung
stehen
und
die
Genehmigung
des
Verwaltungsrats
vorliegt,
und
Verträge
–
nach
Annahme
des
Stellenplans
des
Unterstützungsbüros
auch
Arbeitsverträge
–
schließen.
The
interim
Director
may
authorise
all
payments
covered
by
appropriations
entered
in
the
Support
Office's
budget
after
approval
by
the
Management
Board
and
may
conclude
contracts,
including
staff
contracts,
following
the
adoption
of
the
Support
Office's
establishment
plan.
DGT v2019
Der
Interims-Exekutivdirektor
kann
alle
Zahlungen
genehmigen,
für
die
Haushaltsmittel
der
Agentur
zur
Verfügung
stehen
und
die
Genehmigung
des
Verwaltungsrats
vorliegt,
und
Verträge
—
nach
Annahme
des
Stellenplans
der
Agentur
auch
Arbeitsverträge
—
schließen.
The
interim
Executive
Director
may
authorise
all
payments
covered
by
credits
provided
in
the
budget
of
the
Agency,
once
approved
by
the
Management
Board
and
may
conclude
contracts,
including
staff
contracts
following
the
adoption
of
the
Agency’s
establishment
plan.
DGT v2019
Der
Interims-Exekutivdirektor
kann
alle
Zahlungen
genehmigen,
für
die
Haushaltsmittel
des
Gemeinsamen
Unternehmens
Clean
Sky
zur
Verfügung
stehen
und
die
Genehmigung
des
Verwaltungsrates
vorliegt,
und
Verträge
—
nach
Annahme
des
Stellenplans
des
Gemeinsamen
Unternehmens
Clean
Sky
auch
Arbeitsverträge
—
schließen.
The
interim
Executive
Director
may
authorise
all
payments
covered
by
the
credits
provided
in
the
budget
of
the
Clean
Sky
Joint
Undertaking
once
approved
by
the
Governing
Board
and
may
conclude
contracts,
including
staff
contracts
following
the
adoption
of
the
Clean
Sky
Joint
Undertaking
establishment
plan.
DGT v2019
Der
Interims-Exekutivdirektor
kann
alle
Zahlungen
genehmigen,
für
die
Haushaltsmittel
des
Gemeinsamen
Unternehmens
ENIAC
zur
Verfügung
stehen
und
die
Genehmigung
des
Verwaltungsrats
vorliegt,
und
Verträge
—
nach
Annahme
des
Stellenplans
des
Gemeinsamen
Unternehmens
ENIAC
auch
Arbeitsverträge
—
schließen.
The
interim
executive
director
may
authorise
all
payments
covered
by
the
credits
provided
in
the
budget
of
the
ENIAC
Joint
Undertaking
once
approved
by
the
governing
board
and
may
conclude
contracts,
including
staff
contracts
following
the
adoption
of
the
ENIAC
Joint
Undertaking
establishment
plan.
DGT v2019
Der
Interims-Exekutivdirektor
kann
alle
Zahlungen
genehmigen,
für
die
Haushaltsmittel
des
Gemeinsamen
Unternehmens
FCH
zur
Verfügung
stehen
und
die
Genehmigung
des
Verwaltungsrats
vorliegt,
und
Verträge
—
nach
Annahme
des
Stellenplans
des
Gemeinsamen
Unternehmens
FCH
auch
Arbeitsverträge
—
schließen.
The
interim
Executive
Director
may
authorise
all
payments
covered
by
the
credits
provided
in
the
budget
of
the
FCH
Joint
Undertaking
once
approved
by
the
Governing
Board
and
may
conclude
contracts,
including
staff
contracts
following
the
adoption
of
the
FCH
Joint
Undertaking
establishment
plan.
DGT v2019
Der
Interims-Exekutivdirektor
kann
alle
Zahlungen
genehmigen,
für
die
Haushaltsmittel
der
Behörde
zur
Verfügung
stehen
und
die
Genehmigung
des
Verwaltungsrats
vorliegt,
und
Verträge
–
nach
Annahme
des
Stellenplans
der
Agentur
auch
Arbeitsverträge
–
schließen.
The
interim
Executive
Director
may
authorise
all
payments
covered
by
credits
provided
in
the
budget
of
the
Authority,
once
approved
by
the
Management
Board
and
may
conclude
contracts,
including
staff
contracts
following
the
adoption
of
the
Authority’s
establishment
plan.
TildeMODEL v2018
Der
Interims-Exekutivdirektor
kann
alle
Zahlungen
genehmigen,
für
die
im
Jahreshaushaltsplan
des
Gemeinsamen
Unternehmens
S2R
Mittel
zur
Verfügung
stehen
und
die
Genehmigung
des
Verwaltungsrats
vorliegt,
und
Vereinbarungen
und
Verträge
–
nach
Annahme
des
Stellenplans
des
Gemeinsamen
Unternehmens
S2R
auch
Arbeitsverträge
–
schließen
sowie
Beschlüsse
fassen.
The
interim
Executive
Director
may
authorise
all
payments
covered
by
the
appropriations
provided
in
the
annual
budget
of
the
S2R
Joint
Undertaking
once
approved
by
the
Governing
Board
and
may
conclude
agreements,
decisions
and
contracts,
including
staff
contracts
following
the
adoption
of
the
S2R
Joint
Undertaking's
staff
establishment
plan.
TildeMODEL v2018
Der
Interimsdirektor
kann
alle
Zahlungen
genehmigen,
für
die
Haushaltsmittel
des
Büros
zur
Verfügung
stehen
und
die
Genehmigung
des
Verwaltungsrats
vorliegt,
und
Verträge
–
nach
Annahme
des
Stellenplans
des
Büros
auch
Arbeitsverträge
–
schließen.
The
interim
Director
may
authorise
all
payments
covered
by
appropriations
entered
in
the
Office's
budget
after
approval
by
the
Management
Board
and
may
conclude
contracts,
including
staff
contracts,
following
the
adoption
of
the
Office's
establishment
plan.
TildeMODEL v2018
Jeder
Staatsangehörige
eines
Mitgliedstaats
und
jeder
Arbeitgeber,
der
eine
Tätigkeit
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
ausübt,
können
nach
den
geltenden
Rechts
und
Verwaltungsvorschriften
ihre
Stellenangebote
und
Arbeitsgesuche
austauschen
sowie
Arbeitsverträge
schließen
und
erfüllen,
ohne
daß
sich
Diskriminierungen
daraus
ergeben
dürfen.
Any
national
of
a
Member
State
and
any
employer
pursuing
an
activity
in
the
territory
of
a
Member
State
may
exchange
their
applications
for
and
offers
of
employment,
and
may
conclude
and
perform
contracts
of
employment
in
accordance
with
the
provisions
in
force
laid
down
by
law,
regulation
or
administrative
action,
without
any
discrimination
resulting
therefrom.
EUbookshop v2
Reduzierung
von
50%
der
Arbeitgebersozialbeiträge
für
Unternehmen,
die
mit
über
45jährigen
Arbeitslosen
unbefristete
Arbeitsverträge
schließen.
Reduction
of
50%
in
employer
social
security
contributions
for
workers
over
45
years
taken
recruited
on
permanent
contracts.
EUbookshop v2
Beihilfen
von
400.000
Ptas
für
Arbeitgeber,
die
mit
Langzeitarbeitslosen
(jünger
als
25
Jahre)
oder
mit
Arbeitslosen
zwischen
25
und
29
Jahren,
die
nicht
länger
als
3
Monate
vor
dem
Datum
des
Vertrages
gearbeitet
haben,
unbefristete
Arbeitsverträge
schließen.
Subsidy
of
400.000
Ptas
to
employers
who
recruit
on
permanent,
fulltime
contracts
longterm
unemployed
persons
under
25
years,
or
for
unemployed
persons
between
25
and
29
years
who
have
not
worked
for
more
than
3
months
before
the
date
of
the
contract.
EUbookshop v2