Übersetzung für "Arbeitsvertrag schließen" in Englisch

Angesichts der Tatsache, dass die gegenwärtige restriktive Migrationspolitik weitge­hend dafür verantwortlich ist, dass zahlreiche Menschen "ohne Papiere" leben, sollten die Kommis­sion und die Mitgliedstaaten die Legalisierung der Situation dieser Personen in Betracht ziehen, damit diese einen legalen Arbeitsvertrag schließen können.
Since restrictive immigration policies, as currently pursued, are largely responsible for many people "not having the right papers", the Commission and the Member States should consider regularising their situation so that they can legally obtain employment contracts.
TildeMODEL v2018

Die Abschaffung von Praktiken, die Leiharbeitnehmer daran hindern, einen unbefristeten Arbeitsvertrag zu schließen, wird den entleihenden Unternehmen noch mehr zugute kommen, da sie keine Provisionen mehr zahlen müssen und die Einstellung von Leiharbeitnehmern erleichtert wird.
The abolition of practices which impede agency workers from taking up permanent employment will further benefit user firms by saving them fees and enabling them to recruit temporary workers more easily.
TildeMODEL v2018

Ohne diese Daten werden wir in der Regel nicht in der Lage sein, mit Ihnen einen Arbeitsvertrag zu schließen.
Without these data, we will usually be unable to conclude any contract of employment with you.
ParaCrawl v7.1

Die Straßburger Richter unterstrichen bezeichnenderweise, die Entscheidung eines Menschen, einen Arbeitsvertrag zu schließen und damit Verpflichtungen einzugehen, von denen er wüsste, dass sie sich auf seine Freiheit der religiösen Bekundung auswirken könnten, sei nicht entscheidend für die Bewertung, ob es zu einem Verstoß gegen das Recht auf Religionsfreiheit gekommen sei.
The judges significantly underlined that an individual’s decision to enter into a contract of employment and to undertake responsibilities which he/she knows will have an impact on freedom to manifest religious belief is not decisive with reference to the assessment of whether there has been an interference with his/her right to freedom of religion.
ParaCrawl v7.1

Dann wird allein aber auch dasjenige eintreten können, was dem Arbeiter die Möglichkeit gibt, einen wirklichen Arbeitsvertrag zu schließen.
Everything can then also become included which would give the worker the possibilities to establish a real employment contract.
ParaCrawl v7.1

Sollten wir mit Ihnen einen Arbeitsvertrag schließen, speichern wir darüber hinaus Daten aus Ihrer Bewerbung in unserem Personalinformationssystem.
If we should offer you an employment contract, we will also store the data from your application in our staff information system.
ParaCrawl v7.1

Beim Schluss des Arbeitsvertrags soll der zukünftige Mitarbeiter dem Arbeitgeber bestimmte Dokumente gewähren, ohne die es, den Arbeitsvertrag schließen nicht darf.
At an execution of an employment agreement future employee has to provide to the employer certain documents without which it will be impossible to sign the employment contract.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie ein Bewerber auf eine Stelle sein, verarbeiten wir die personenbezogenen Daten, die Sie uns bereitstellen, um eine freie Stelle (im Abschnitt "Karriere") zu besetzen und insbesondere einschätzen zu können, ob wir auf der Grundlage unseres berechtigten Interesses, die am besten qualifizierten Arbeitskräfte einzustellen, einen Arbeitsvertrag mit Ihnen schließen.
If you are a job applicant, we process the personal data you provide us with in order to recruit for any vacancy (in the section "Careers") and more particular in order to assess whether we shall enter into an employment contract with you based on our legitimate interest to hire the best-qualified human resources.
ParaCrawl v7.1

Danach folgten ungleicher Zugang zu Arbeitsplatzangeboten bzw. fehlende geeignete Arbeitsplatzangebote (56 %), mangelnde Bereitschaft der Arbeitgeber, unbefristete Beschäftigungsverhältnisse/Beschäftigung mit Arbeitsvertrag (44 %) zu schließen sowie unterdurchschnittliche Bezahlung für ein gegebenes Umfeld oder eine Branche (43 %).
After that we have unequal access to job offers/lack of suitable job offers (56%), unwillingness to provide employment for an undefined period/on a work contract (44%) and lower-than-average pay for the particular environment or industry (43%).
Europarl v8

Jeder Staatsangehörige eines Mitgliedstaats und jeder Arbeitgeber, der eine Tätigkeit im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats ausübt, können nach den geltenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften ihre Stellenangebote und Arbeitsgesuche austauschen sowie Arbeitsverträge schließen und erfuellen, ohne daß sich Diskriminierungen daraus ergeben dürfen.
Any national of a Member State and any employer pursuing an activity in the territory of a Member State may exchange their applications for and offers of employment, and may conclude and perform contracts of employment in accordance with the provisions in force laid down by law, regulation or administrative action, without any discrimination resulting therefrom.
JRC-Acquis v3.0

Jeder Staatsangehörige eines Mitgliedstaats und jeder Arbeitgeber, der eine Tätigkeit im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats ausübt, können nach den geltenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften ihre Stellenangebote und Arbeitsgesuche austauschen sowie Arbeitsverträge schließen und erfüllen, ohne dass sich Diskriminierungen daraus ergeben dürfen.
Any national of a Member State and any employer pursuing an activity in the territory of a Member State may exchange their applications for and offers of employment, and may conclude and perform contracts of employment in accordance with the provisions in force laid down by law, regulation or administrative action, without any discrimination resulting therefrom.
DGT v2019

Der Interims-Exekutivdirektor kann alle Zahlungen genehmigen, für die Haushaltsmittel des Gemeinsamen Unternehmens Artemis zur Verfügung stehen und die Genehmigung des Verwaltungsrats vorliegt, und Verträge — nach Annahme des Stellenplans des Gemeinsamen Unternehmens Artemis auch Arbeitsverträge — schließen.
The interim Executive Director may authorise all payments covered by the credits provided in the budget of the ARTEMIS Joint Undertaking once approved by the Governing Board and may conclude contracts, including staff contracts following the adoption of the ARTEMIS Joint Undertaking establishment plan.
DGT v2019

Der Interims-Exekutivdirektor kann alle Zahlungen genehmigen, für die Haushaltsmittel des Gemeinsamen Unternehmens IMI zur Verfügung stehen und die Genehmigung des Verwaltungsrates vorliegt, und Verträge — nach Annahme des Stellenplans des Gemeinsamen Unternehmens IMI auch Arbeitsverträge — schließen.
The interim Executive Director may authorise all payments covered by the credits provided in the budget of the IMI Joint Undertaking once approved by the Governing Board and may conclude contracts, including staff contracts following the adoption of the IMI Joint Undertaking establishment plan.
DGT v2019

Der Interimsdirektor kann alle Zahlungen genehmigen, für die Haushaltsmittel des Unterstützungsbüros zur Verfügung stehen und die Genehmigung des Verwaltungsrats vorliegt, und Verträge – nach Annahme des Stellenplans des Unterstützungsbüros auch Arbeitsverträge – schließen.
The interim Director may authorise all payments covered by appropriations entered in the Support Office's budget after approval by the Management Board and may conclude contracts, including staff contracts, following the adoption of the Support Office's establishment plan.
DGT v2019

Der Interims-Exekutivdirektor kann alle Zahlungen genehmigen, für die Haushaltsmittel der Agentur zur Verfügung stehen und die Genehmigung des Verwaltungsrats vorliegt, und Verträge — nach Annahme des Stellenplans der Agentur auch Arbeitsverträge — schließen.
The interim Executive Director may authorise all payments covered by credits provided in the budget of the Agency, once approved by the Management Board and may conclude contracts, including staff contracts following the adoption of the Agency’s establishment plan.
DGT v2019

Der Interims-Exekutivdirektor kann alle Zahlungen genehmigen, für die Haushaltsmittel des Gemeinsamen Unternehmens Clean Sky zur Verfügung stehen und die Genehmigung des Verwaltungsrates vorliegt, und Verträge — nach Annahme des Stellenplans des Gemeinsamen Unternehmens Clean Sky auch Arbeitsverträge — schließen.
The interim Executive Director may authorise all payments covered by the credits provided in the budget of the Clean Sky Joint Undertaking once approved by the Governing Board and may conclude contracts, including staff contracts following the adoption of the Clean Sky Joint Undertaking establishment plan.
DGT v2019

Der Interims-Exekutivdirektor kann alle Zahlungen genehmigen, für die Haushaltsmittel des Gemeinsamen Unternehmens ENIAC zur Verfügung stehen und die Genehmigung des Verwaltungsrats vorliegt, und Verträge — nach Annahme des Stellenplans des Gemeinsamen Unternehmens ENIAC auch Arbeitsverträge — schließen.
The interim executive director may authorise all payments covered by the credits provided in the budget of the ENIAC Joint Undertaking once approved by the governing board and may conclude contracts, including staff contracts following the adoption of the ENIAC Joint Undertaking establishment plan.
DGT v2019

Der Interims-Exekutivdirektor kann alle Zahlungen genehmigen, für die Haushaltsmittel des Gemeinsamen Unternehmens FCH zur Verfügung stehen und die Genehmigung des Verwaltungsrats vorliegt, und Verträge — nach Annahme des Stellenplans des Gemeinsamen Unternehmens FCH auch Arbeitsverträge — schließen.
The interim Executive Director may authorise all payments covered by the credits provided in the budget of the FCH Joint Undertaking once approved by the Governing Board and may conclude contracts, including staff contracts following the adoption of the FCH Joint Undertaking establishment plan.
DGT v2019

Der Interims-Exekutivdirektor kann alle Zahlungen genehmigen, für die Haushaltsmittel der Behörde zur Verfügung stehen und die Genehmigung des Verwaltungsrats vorliegt, und Verträge – nach Annahme des Stellenplans der Agentur auch Arbeitsverträge – schließen.
The interim Executive Director may authorise all payments covered by credits provided in the budget of the Authority, once approved by the Management Board and may conclude contracts, including staff contracts following the adoption of the Authority’s establishment plan.
TildeMODEL v2018

Der Interims-Exekutivdirektor kann alle Zahlungen genehmigen, für die im Jahreshaushaltsplan des Gemeinsamen Unternehmens S2R Mittel zur Verfügung stehen und die Genehmigung des Verwaltungsrats vorliegt, und Vereinbarungen und Verträge – nach Annahme des Stellenplans des Gemeinsamen Unternehmens S2R auch Arbeitsverträge – schließen sowie Beschlüsse fassen.
The interim Executive Director may authorise all payments covered by the appropriations provided in the annual budget of the S2R Joint Undertaking once approved by the Governing Board and may conclude agreements, decisions and contracts, including staff contracts following the adoption of the S2R Joint Undertaking's staff establishment plan.
TildeMODEL v2018

Der Interimsdirektor kann alle Zahlungen genehmigen, für die Haushaltsmittel des Büros zur Verfügung stehen und die Genehmigung des Verwaltungsrats vorliegt, und Verträge – nach Annahme des Stellenplans des Büros auch Arbeitsverträge – schließen.
The interim Director may authorise all payments covered by appropriations entered in the Office's budget after approval by the Management Board and may conclude contracts, including staff contracts, following the adoption of the Office's establishment plan.
TildeMODEL v2018

Jeder Staatsangehörige eines Mitgliedstaats und jeder Arbeitgeber, der eine Tätigkeit im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats ausübt, können nach den geltenden Rechts und Verwaltungsvorschriften ihre Stellenangebote und Arbeitsgesuche austauschen sowie Arbeitsverträge schließen und erfüllen, ohne daß sich Diskriminierungen daraus ergeben dürfen.
Any national of a Member State and any employer pursuing an activity in the territory of a Member State may exchange their applications for and offers of employment, and may conclude and perform contracts of employment in accordance with the provisions in force laid down by law, regulation or administrative action, without any discrimination resulting therefrom.
EUbookshop v2

Reduzierung von 50% der Arbeitgebersozialbeiträge für Unternehmen, die mit über 45jährigen Arbeitslosen unbefristete Arbeitsverträge schließen.
Reduction of 50% in employer social security contributions for workers over 45 years taken recruited on permanent contracts.
EUbookshop v2

Beihilfen von 400.000 Ptas für Arbeitgeber, die mit Langzeitarbeitslosen (jünger als 25 Jahre) oder mit Arbeitslosen zwischen 25 und 29 Jahren, die nicht länger als 3 Monate vor dem Datum des Vertrages gearbeitet haben, unbefristete Arbeitsverträge schließen.
Subsidy of 400.000 Ptas to employers who recruit on permanent, fulltime contracts longterm unemployed persons under 25 years, or for unemployed persons between 25 and 29 years who have not worked for more than 3 months before the date of the contract.
EUbookshop v2