Übersetzung für "Arbeitsverhältnis bei" in Englisch

Bleibt der Erfolg aus, endet das Job-sharing-Arbeitsverhältnis automatisch bei Ende der Testphase (63).
If the test phase of the jobsharing was not successful the jobsharing employment ends automatically with the end of the test phase63.'
EUbookshop v2

Nach dänischem Recht wird das Arbeitsverhältnis bei einer gesetzlich zulässigen Aussperrung nicht ausgesetzt sondern beendet.
Denmark has in contradistinction to most other Western countries, no. special labour or employment courts or tribunals to handle cases concerning individual employ ment conflicts.
EUbookshop v2

Wir haben unsere Mitarbeiter gefragt, warum Sie sich für ein Arbeitsverhältnis bei Amicus entschieden haben.
We asked our employees why they decided to accept an employment with Amicus.
CCAligned v1

Herr Präsident, sehr verehrter Rat, sehr verehrte Kommission, liebe Kolleginnen und Kollegen, zunächst einmal danke ich für das angenehme Arbeitsverhältnis bei diesem außergewöhnlich komplexen und schwierigen Dossier, das sowohl juristisch kompliziert als auch politisch sensibel ist.
Mr President, Council, Commission, ladies and gentlemen, above all, thank you for the pleasant working relationship in this particularly complex and taxing matter, which is both legally complex and politically sensitive.
Europarl v8

Außerdem sollte Absatz 2 dieses Artikels dahingehend präzisiert werden, daß eine Arbeitskraft nach Erhalt einer zu hohen Strahlendosis zwar "von ihrer normalen Beschäftigung ausgeschlossen" werden kann, daß eine Dosisüberschreitung jedoch nicht ihre Kündigung aus dem Arbeitsverhältnis bei der betreffenden Einrichtung rechtfertigt.
Moreover, sub-paragraph 2 of this Article should be amended to make clear that although a worker may be "excluded from his normal occupation" after receiving an excessive radiation dose, that does not justify dismissal from the entity's employ.
TildeMODEL v2018

Der Arbeitgeber muß den befristet Beschäftigten schriftlich in Kenntnis darüber setzen, daß das Arbeitsverhältnis bei Rückkehr der betreffenden Stelleninhaberin endet.
If the fixed term lasted twelve months or longer, the employer is pro hibited from concluding another fixedterm contract within the next three months.
EUbookshop v2

Arbeitnehmern, die ins Ausland übersiedeln, jedoch ihr Arbeitsverhältnis bei ihrer Firma fortsetzen, wird eine Vorzugsbehandlung zuteil.
Employees moving abroad but remaining in company service enjoy preferential treatment.
EUbookshop v2

Wenn Sie zu Beginn der Mutterschutzfrist in einem Arbeitsverhältnis stehen und bei einer gesetzlichen Krankenkasse versichert sind, haben Sie Anspruch auf Mutterschaftsgeld in Höhe Ihres bisherigen Nettogehalts.
If you are employed at the beginning of the Mutterschutzfrist and insured with a statutory health insurer, you are entitled to maternity benefits equal to your current net income.
ParaCrawl v7.1

Der Arbeitgeber muss in der Lage sein, ein Arbeitsverhältnis auch bei Unwirksamkeit der Kündigung und ohne weitere Voraussetzungen gegen Zahlung einer für ihn kalkulierbaren Abfindung zu beenden.
An employer must be in a position to bring an employment relationship to an end, even in the event of an invalid notice of termination and without additional preconditions, in return for calculable severance pay.
ParaCrawl v7.1

Falls Ihr Arbeitsverhältnis bei Citi aus beliebigem Grund beendet wird, verbleiben alle Ansprüche auf Eigentum und Informationen, die Sie während Ihrer Zeit bei Citi erwirkt oder erhalten haben, das ausschließliche Eigentum von Citi.
If your relationship with Citi terminates for any reason, all rights to property and information generated or obtained as part of your relationship will remain the exclusive property of Citi.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie zu Beginn der Mutterschutzfrist in einem Arbeitsverhältnis stehen und bei einer gesetzlichen Krankenversicherung versichert sind, haben Sie Anspruch auf Mutterschaftsgeld in Höhe Ihres durchschnittlichen Nettogehalts der letzten drei abgerechneten Kalendermonate.
If you are employed at the beginning of the Mutterschutzfrist and insured with a statutory health insurer, you are entitled to maternity benefits equal to your net income calculated on the basis of your income of the last three calendar months.
ParaCrawl v7.1

Für Arbeitnehmer ist ein Arbeitsverhältnis bei GLOSSA Personnel Solutions eine zusätzliche Chance, dieses als "Türöffner" zu bekannten Unternehmen und interessanten und flexiblen Aufgaben zu nutzen.
Working for GLOSSA Personnel Solutions is an additional chance for employees as it is a "door opener" to established companies offering interesting and flexible jobs.
ParaCrawl v7.1

Aus privaten Gründen kündigte ich mein Arbeitsverhältnis bei der abs IT Service GmbH zum 31.12.2005 und machte mich selbstständig.
For private reasons, I announced my employment relationship with abs IT Service GmbH on 31.12.2005 and made myself self-reliant.
CCAligned v1

Im Fall von Mitarbeiteroptionen bzw. Optionen für Vorstandsmitglieder besteht das Ziel darin, diese Personen zu motivieren, durch ihre Tätigkeit im Arbeitsverhältnis oder bei der Funktionsausübung zum Wachstum des Unternehmens und zur Erhöhung des Marktwerts der Aktien beizutragen.
In the case of employee options or options for members of the board of directors, the aim is to motivate these persons to contribute to the growth of the company and increase in the market value of the shares by their activities, whether as part of employment or discharge of duties.
ParaCrawl v7.1

Interessant ist die Begründung, wonach das Arbeitsverhältnis grundsätzlich bei Beleidigungen fristlos gekündigt werden darf, aber eine Ausnahme dann greift, wenn das Arbeitsverhältnis lange besteht.
The reason is interesting, according to which the employer-employee relationship may be quit in principle with offenses without notice, but an exception seizes if the employer-employee relationship exists for a long time.
ParaCrawl v7.1

In unseren Produktionsländern prüfen die Fair Wear Foundation und VAUDE CSR Mitarbeiter vor Ort die Chancengleichheit und Gleichbehandlung aller Mitarbeiter im Arbeitsverhältnis bei unseren Produzenten.
In our countries of production, the Fair Wear Foundation and VAUDE CSR inspect the equal opportunities and equal treatment of all employees in the employment relationship with our producers.
ParaCrawl v7.1

Wird in einem Arbeitsverhältnis bei Ausübung dienstlicher Tätigkeiten sowie in Erfüllung vertraglicher Pflichten ein Computerprogramm geschaffen, so ist der Arbeitgeber oder die Arbeitgeberin allein zur Ausübung der ausschliesslichen Verwendungsbefugnisse berechtigt.
Where a computer program has been created under an employment contract in the course of discharging professional duties or fulfilling contractual obligations, the employer alone shall be entitled to exercise the exclusive rights of use.
ParaCrawl v7.1

Die Rechtsfolgen eines Betriebsübergangs, darunter der Eintritt in alle Rechte und Pflichten aus dem Arbeitsverhältnis, sind insbesondere bei Transaktionen unter Beteiligung notleidender Gesellschaften nicht immer erwünscht.
The legal consequences of a transfer of business, including the entry into all rights and obligations under the employment relationships, are not always desired, especially in transactions involving distressed companies.
ParaCrawl v7.1

Um ein terminologisches Durcheinander zu vermeiden, auf den Gebrauch von "Angestellter" für eine Anteilhabergruppe zurückzuführen und einen Einzelnen im Arbeitsverhältnis bei einer Firma, werde ich mich nun auf letzteres als auf einen "Arbeitnehmer" beziehen, obwohl dies leicht mit einem Begriff wie "Arbeiter" in Verbindung gebracht wird.
To avoid terminological confusion due to using 'employee' to refer both a stakeholder group and an individual in the employment of a firm, I will now refer to the latter as a 'worker', although this tends to be associated with terms like labourer.
ParaCrawl v7.1