Übersetzung für "Arbeitsplätze wegfallen" in Englisch

Dann würden in Großbritannien, in Frankreich oder in Deutschland Arbeitsplätze wegfallen.
If we did so, jobs in the UK, France or Germany would have to be lost.
Europarl v8

Wir sprechen davon, daß zunächst mindestens 30 000 Arbeitsplätze wegfallen werden.
We are talking about at least 30 000 jobs going in the first instance.
EUbookshop v2

Wenn Arbeitsplätze wegfallen, dann aufgrund des Produktionswettlaufs, aufgrund übermäßiger Steuern.
If jobs are axed, it is because of the race for productivity, it is because of excessive taxation.
EUbookshop v2

Werden im Zuge der Industrie 4.0 wirklich massiv Arbeitsplätze wegfallen?
Will Industry 4.0 really lead to a huge loss of jobs in the workplace?
ParaCrawl v7.1

Das heißt aber noch lange nicht, dass die Arbeitsplätze wegfallen.
However, this doesn?t yet mean that the jobs will become no longer necessary.
ParaCrawl v7.1

Sollte diese Maßnahme verabschiedet werden, wäre das Aufgabengebiet der Zollagenten sehr begrenzt, und viele dieser Arbeitsplätze würden wegfallen.
If this measure were adopted, the role of the customs agents would be significantly limited and a large number would disappear.
Europarl v8

In den vergangenen sechs Jahren gingen 600 000 Arbeitsplätze verloren, und den Prognosen zufolge werden kurzfristig weitere 800 000 Arbeitsplätze wegfallen.
More than 600 000 jobs have been lost in the sector over the last six years and, according to forecasts, more than 800 000 will be lost in the short term.
Europarl v8

Kolleginnen und Kollegen, demnächst werden noch mehr Arbeitsplätze wegfallen, nicht nur bei Renault in Frankreich, sondern auch in der europäischen Autoindustrie insgesamt, die mit einer Überkapazität von 20 bis 30 Prozent zu kämpfen hat.
More jobs are soon going to have to disappear, not just at Renault in France but in the European car industry as a whole, since overcapacity is currently running at 20 to 30 %.
Europarl v8

Ich weiß aber, daß allein in meiner Region Schleswig-Holstein an der Ostsee im Tagestourismus und im Fährverkehr mehrere tausend Arbeitsplätze wegfallen würden.
I do know that several thousand jobs will be lost in the daytrip and ferry crossing business in my own area of Schleswig-Holstein on the Baltic Coast.
Europarl v8

Wir wissen aber auch, welch unheilvolle Folgen die Verlagerung von Unternehmen hat, vor allem, wenn Arbeitsplätze in Regionen wegfallen, in denen keine Alternativen zur Verfügung stehen.
We are also aware, however, of the damaging effects of relocations, especially when they take jobs away from regions that have no alternatives.
Europarl v8

Höchstwahrscheinlich würden viele Arbeitsplätze wegfallen, und ein großer Teil der Aufgaben würde an Leiharbeitsfirmen übertragen werden, was schlechtere Bedingungen und weniger Sicherheit für die Arbeitnehmer zur Folge hätte.
Many job opportunities would probably be lost, and a lot of activities transferred to the lease-in industry, the result being poorer conditions and less security for workers.
Europarl v8

Die Gemeinsame Agrarpolitik hat mit der Festsetzung von Quoten zu einem erheblichen Defizit in der Handelsbilanz der Europäischen Union geführt, das bei 25 Milliarden Euro liegt, während immer mehr Arbeitsplätze wegfallen und die Arbeitslosigkeit steigt.
The common agricultural policy and quotas have created a huge, EUR 25 billion trade deficit in the European Union, jobs are being lost and unemployment is rising.
Europarl v8

Im Jahr 2002 sind 12 800 Versetzungen in den Ruhestand vorgesehen und 2 000 Neueinstellungen, sodass insgesamt 10 000 Arbeitsplätze wegfallen.
In 2002, 12 800 employees are due to retire, approximately 2 000 workers need to be recruited, which equates to 10 000 job cuts.
Europarl v8

Im sich rasch wandelnden wirtschaftlichen Umfeld von heute, in dem Technologien viele Arbeitsplätze wegfallen lassen und Spezialisierung belohnt wird, müssen sich Arbeitnehmer überall auf der Welt weiterbilden oder ihre Fähigkeiten erweitern, um sich behaupten zu können.
In order to thrive in today’s fast-changing economic environment, where technology is making many jobs redundant and rewarding greater specialization, workers everywhere must consistently upgrade or expand their skill sets.
News-Commentary v14

Andere gehen davon aus, dass durch die Technologie bis 2025 nicht mehr Arbeitsplätze wegfallen, als durch sie geschaffen werden.
Others expect technology not to displace more jobs than it creates by 2025.
TildeMODEL v2018

Andere gehen davon aus, dass durch Technologie bis 2025 nicht mehr Arbeitsplätze wegfallen, als durch sie geschaffen werden.
Others expect that technology will not displace more jobs than it creates by 2025.
TildeMODEL v2018

Der Bekräftigung einer sozialen Komponente des Richtlinienentwurfs zum Trotz kämen diese Bestimmung einer Absage an die Erwartungen der Hafenarbeiter gleich, die befürchten, dass anerkannte, qualifizierte und entsprechend einer tarifvertraglichen Ver­ein­barung entlohnte Arbeitsplätze wegfallen und durch unsichere Arbeitsplätze, Einzelver­träge ersetzt werden, und ihnen Sozial- und Lohngarantien im Kontext eines verschärften Wettbewerbs unter Hafendienstleistern verloren gehen.
Although the proposal for a Directive is claimed to have a social dimension, its provisions would in fact appear to constitute a rejection of the expectations of dockers, who are worried about exchanging recognised and qualified jobs with negotiated salaries for job insecurity and individual employment contracts, entailing loss of social or pay guarantees in a context of forced competition amongst handlers.
TildeMODEL v2018

Der Bekräftigung einer sozialen Komponente des Richtlinienentwurfs zum Trotz kämen diese Bestimmung einer Absage an die Erwartungen der Hafenarbeiter gleich, die befürchten, dass anerkannte, qualifizierte und nach einer tarifvertraglich Vereinbarung entlohnte Arbeitsplätze wegfallen und durch unsichere Arbeitsplätze, Einzelverträge ersetzt werden, und ihnen Sozial- und Lohngarantien im Kontext eines verschärften Wettbewerbs unter Hafendienstleistern verloren gehen.
Although the proposal for a Directive is claimed to have a social dimension, its provisions would in fact appear to constitute a rejection of the expectations of dockers, who are worried about exchanging recognised and qualified jobs with negotiated salaries for job insecurity and individual employment contracts, entailing loss of social or pay guarantees in a context of forced competition amongst handlers.
TildeMODEL v2018

Der Bekräftigung einer sozialen Komponente des Richtlinienentwurfs zum Trotz kämen diese Bestimmungen einer Absage an die Erwartun­gen der Hafenarbeiter gleich, die befürchten, dass anerkannte, qualifizierte und nach einer tarif­ver­traglichen Verein­barung entlohnte Arbeitsplätze wegfallen und durch unsichere Arbeits­plätze, Einzelverträge ersetzt werden, und ihnen Sozial- und Lohngarantien im Kon­text eines verschärften Wettbe­werbs unter Hafendienstleistern verloren gehen.
Although the proposal for a Directive is claimed to have a social dimension, its provisions would in fact appear to constitute a rejection of the expectations of dockers, who are worried about exchanging recognised and qualified jobs with negotiated salaries for job insecurity and individual employment contracts, entailing loss of social or pay guarantees in a context of forced competition amongst handlers.
TildeMODEL v2018

Diese Schätzung entspricht einem Nettoanstieg der in den letzten zehn Jahren beobachteten Verluste an Arbeitsplätzen um 3 000 Arbeitsplätze/Jahr, d.h. über einen Zeitraum von vier Jahren würden netto höchstens 12 000 Arbeitsplätze mehr wegfallen;
It actually corresponds to a net increase of the annual loss of jobs observed over the last decade of 3.000 job/year at most, over a 4 years period, thus to a net loss of 12.000 jobs at the maximum;
TildeMODEL v2018

Einer neueren vom griechischen KMU-Verband in Auftrag gegebenen Erhebung zufolge werden 2012 schätzungsweise 60 000 kleine und mittlere Unternehmen schließen und weitere 240 000 Arbeitsplätze wegfallen.
A recent survey commissioned by the Greek association for SMEs estimated that in 2012, 60,000 small- and medium-sized firms will close their doors and a further 240,000 jobs will be lost.
TildeMODEL v2018

Nach einer Studie von "Chase Econometrics" vom Mai 1986 werden in der Stahlindustrie in der Gemeinschaft, in Japan und in den Vereinigten Staaten bis 1995 250000 Arbeitsplätze wegfallen.
According to a study by Chase Econometrics, in May 1986, the steel industry in the European Community, Japan and the United States will loose 250.000 jobs by 1995.
EUbookshop v2

Nach einer Studie von „Chase Econometrics" vom Mai 1986 wer den in der Stahlindustrie in der Gemeinschaft, in Japan und in den Vereinigten Staaten bis 1995 250 000 Arbeitsplätze wegfallen.
According to a study by Chase Econometrics in May 1986, the steel industry in the European Community, Japan and the United States will lose 250 000 jobs by 1995.
EUbookshop v2

Die britische Hafenbehörde schätzt, daß bei planmäßiger Durchführung des Vorhabens bis zum Ende des Jahrhunderts 176000 Arbeitsplätze wegfallen.
This formalizes the existing political cooperation between the Member States of the European Community, which was hitherto laid down in various
EUbookshop v2