Übersetzung für "Arbeitsplätze wegfallen" in Englisch
Dann
würden
in
Großbritannien,
in
Frankreich
oder
in
Deutschland
Arbeitsplätze
wegfallen.
If
we
did
so,
jobs
in
the
UK,
France
or
Germany
would
have
to
be
lost.
Europarl v8
Wir
sprechen
davon,
daß
zunächst
mindestens
30
000
Arbeitsplätze
wegfallen
werden.
We
are
talking
about
at
least
30
000
jobs
going
in
the
first
instance.
EUbookshop v2
Wenn
Arbeitsplätze
wegfallen,
dann
aufgrund
des
Produktionswettlaufs,
aufgrund
übermäßiger
Steuern.
If
jobs
are
axed,
it
is
because
of
the
race
for
productivity,
it
is
because
of
excessive
taxation.
EUbookshop v2
Werden
im
Zuge
der
Industrie
4.0
wirklich
massiv
Arbeitsplätze
wegfallen?
Will
Industry
4.0
really
lead
to
a
huge
loss
of
jobs
in
the
workplace?
ParaCrawl v7.1
Das
heißt
aber
noch
lange
nicht,
dass
die
Arbeitsplätze
wegfallen.
However,
this
doesn?t
yet
mean
that
the
jobs
will
become
no
longer
necessary.
ParaCrawl v7.1
Sollte
diese
Maßnahme
verabschiedet
werden,
wäre
das
Aufgabengebiet
der
Zollagenten
sehr
begrenzt,
und
viele
dieser
Arbeitsplätze
würden
wegfallen.
If
this
measure
were
adopted,
the
role
of
the
customs
agents
would
be
significantly
limited
and
a
large
number
would
disappear.
Europarl v8
In
den
vergangenen
sechs
Jahren
gingen
600
000
Arbeitsplätze
verloren,
und
den
Prognosen
zufolge
werden
kurzfristig
weitere
800
000
Arbeitsplätze
wegfallen.
More
than
600
000
jobs
have
been
lost
in
the
sector
over
the
last
six
years
and,
according
to
forecasts,
more
than
800
000
will
be
lost
in
the
short
term.
Europarl v8
Kolleginnen
und
Kollegen,
demnächst
werden
noch
mehr
Arbeitsplätze
wegfallen,
nicht
nur
bei
Renault
in
Frankreich,
sondern
auch
in
der
europäischen
Autoindustrie
insgesamt,
die
mit
einer
Überkapazität
von
20
bis
30
Prozent
zu
kämpfen
hat.
More
jobs
are
soon
going
to
have
to
disappear,
not
just
at
Renault
in
France
but
in
the
European
car
industry
as
a
whole,
since
overcapacity
is
currently
running
at
20
to
30
%.
Europarl v8
Ich
weiß
aber,
daß
allein
in
meiner
Region
Schleswig-Holstein
an
der
Ostsee
im
Tagestourismus
und
im
Fährverkehr
mehrere
tausend
Arbeitsplätze
wegfallen
würden.
I
do
know
that
several
thousand
jobs
will
be
lost
in
the
daytrip
and
ferry
crossing
business
in
my
own
area
of
Schleswig-Holstein
on
the
Baltic
Coast.
Europarl v8
Wir
wissen
aber
auch,
welch
unheilvolle
Folgen
die
Verlagerung
von
Unternehmen
hat,
vor
allem,
wenn
Arbeitsplätze
in
Regionen
wegfallen,
in
denen
keine
Alternativen
zur
Verfügung
stehen.
We
are
also
aware,
however,
of
the
damaging
effects
of
relocations,
especially
when
they
take
jobs
away
from
regions
that
have
no
alternatives.
Europarl v8
Höchstwahrscheinlich
würden
viele
Arbeitsplätze
wegfallen,
und
ein
großer
Teil
der
Aufgaben
würde
an
Leiharbeitsfirmen
übertragen
werden,
was
schlechtere
Bedingungen
und
weniger
Sicherheit
für
die
Arbeitnehmer
zur
Folge
hätte.
Many
job
opportunities
would
probably
be
lost,
and
a
lot
of
activities
transferred
to
the
lease-in
industry,
the
result
being
poorer
conditions
and
less
security
for
workers.
Europarl v8
Die
Gemeinsame
Agrarpolitik
hat
mit
der
Festsetzung
von
Quoten
zu
einem
erheblichen
Defizit
in
der
Handelsbilanz
der
Europäischen
Union
geführt,
das
bei
25
Milliarden
Euro
liegt,
während
immer
mehr
Arbeitsplätze
wegfallen
und
die
Arbeitslosigkeit
steigt.
The
common
agricultural
policy
and
quotas
have
created
a
huge,
EUR
25
billion
trade
deficit
in
the
European
Union,
jobs
are
being
lost
and
unemployment
is
rising.
Europarl v8
Im
Jahr
2002
sind
12
800
Versetzungen
in
den
Ruhestand
vorgesehen
und
2
000
Neueinstellungen,
sodass
insgesamt
10
000
Arbeitsplätze
wegfallen.
In
2002,
12
800
employees
are
due
to
retire,
approximately
2
000
workers
need
to
be
recruited,
which
equates
to
10
000
job
cuts.
Europarl v8
Im
sich
rasch
wandelnden
wirtschaftlichen
Umfeld
von
heute,
in
dem
Technologien
viele
Arbeitsplätze
wegfallen
lassen
und
Spezialisierung
belohnt
wird,
müssen
sich
Arbeitnehmer
überall
auf
der
Welt
weiterbilden
oder
ihre
Fähigkeiten
erweitern,
um
sich
behaupten
zu
können.
In
order
to
thrive
in
today’s
fast-changing
economic
environment,
where
technology
is
making
many
jobs
redundant
and
rewarding
greater
specialization,
workers
everywhere
must
consistently
upgrade
or
expand
their
skill
sets.
News-Commentary v14
Andere
gehen
davon
aus,
dass
durch
die
Technologie
bis
2025
nicht
mehr
Arbeitsplätze
wegfallen,
als
durch
sie
geschaffen
werden.
Others
expect
technology
not
to
displace
more
jobs
than
it
creates
by
2025.
TildeMODEL v2018
Andere
gehen
davon
aus,
dass
durch
Technologie
bis
2025
nicht
mehr
Arbeitsplätze
wegfallen,
als
durch
sie
geschaffen
werden.
Others
expect
that
technology
will
not
displace
more
jobs
than
it
creates
by
2025.
TildeMODEL v2018
Der
Bekräftigung
einer
sozialen
Komponente
des
Richtlinienentwurfs
zum
Trotz
kämen
diese
Bestimmung
einer
Absage
an
die
Erwartungen
der
Hafenarbeiter
gleich,
die
befürchten,
dass
anerkannte,
qualifizierte
und
entsprechend
einer
tarifvertraglichen
Vereinbarung
entlohnte
Arbeitsplätze
wegfallen
und
durch
unsichere
Arbeitsplätze,
Einzelverträge
ersetzt
werden,
und
ihnen
Sozial-
und
Lohngarantien
im
Kontext
eines
verschärften
Wettbewerbs
unter
Hafendienstleistern
verloren
gehen.
Although
the
proposal
for
a
Directive
is
claimed
to
have
a
social
dimension,
its
provisions
would
in
fact
appear
to
constitute
a
rejection
of
the
expectations
of
dockers,
who
are
worried
about
exchanging
recognised
and
qualified
jobs
with
negotiated
salaries
for
job
insecurity
and
individual
employment
contracts,
entailing
loss
of
social
or
pay
guarantees
in
a
context
of
forced
competition
amongst
handlers.
TildeMODEL v2018
Der
Bekräftigung
einer
sozialen
Komponente
des
Richtlinienentwurfs
zum
Trotz
kämen
diese
Bestimmung
einer
Absage
an
die
Erwartungen
der
Hafenarbeiter
gleich,
die
befürchten,
dass
anerkannte,
qualifizierte
und
nach
einer
tarifvertraglich
Vereinbarung
entlohnte
Arbeitsplätze
wegfallen
und
durch
unsichere
Arbeitsplätze,
Einzelverträge
ersetzt
werden,
und
ihnen
Sozial-
und
Lohngarantien
im
Kontext
eines
verschärften
Wettbewerbs
unter
Hafendienstleistern
verloren
gehen.
Although
the
proposal
for
a
Directive
is
claimed
to
have
a
social
dimension,
its
provisions
would
in
fact
appear
to
constitute
a
rejection
of
the
expectations
of
dockers,
who
are
worried
about
exchanging
recognised
and
qualified
jobs
with
negotiated
salaries
for
job
insecurity
and
individual
employment
contracts,
entailing
loss
of
social
or
pay
guarantees
in
a
context
of
forced
competition
amongst
handlers.
TildeMODEL v2018
Der
Bekräftigung
einer
sozialen
Komponente
des
Richtlinienentwurfs
zum
Trotz
kämen
diese
Bestimmungen
einer
Absage
an
die
Erwartungen
der
Hafenarbeiter
gleich,
die
befürchten,
dass
anerkannte,
qualifizierte
und
nach
einer
tarifvertraglichen
Vereinbarung
entlohnte
Arbeitsplätze
wegfallen
und
durch
unsichere
Arbeitsplätze,
Einzelverträge
ersetzt
werden,
und
ihnen
Sozial-
und
Lohngarantien
im
Kontext
eines
verschärften
Wettbewerbs
unter
Hafendienstleistern
verloren
gehen.
Although
the
proposal
for
a
Directive
is
claimed
to
have
a
social
dimension,
its
provisions
would
in
fact
appear
to
constitute
a
rejection
of
the
expectations
of
dockers,
who
are
worried
about
exchanging
recognised
and
qualified
jobs
with
negotiated
salaries
for
job
insecurity
and
individual
employment
contracts,
entailing
loss
of
social
or
pay
guarantees
in
a
context
of
forced
competition
amongst
handlers.
TildeMODEL v2018
Diese
Schätzung
entspricht
einem
Nettoanstieg
der
in
den
letzten
zehn
Jahren
beobachteten
Verluste
an
Arbeitsplätzen
um
3
000
Arbeitsplätze/Jahr,
d.h.
über
einen
Zeitraum
von
vier
Jahren
würden
netto
höchstens
12
000
Arbeitsplätze
mehr
wegfallen;
It
actually
corresponds
to
a
net
increase
of
the
annual
loss
of
jobs
observed
over
the
last
decade
of
3.000
job/year
at
most,
over
a
4
years
period,
thus
to
a
net
loss
of
12.000
jobs
at
the
maximum;
TildeMODEL v2018
Einer
neueren
vom
griechischen
KMU-Verband
in
Auftrag
gegebenen
Erhebung
zufolge
werden
2012
schätzungsweise
60
000
kleine
und
mittlere
Unternehmen
schließen
und
weitere
240
000
Arbeitsplätze
wegfallen.
A
recent
survey
commissioned
by
the
Greek
association
for
SMEs
estimated
that
in
2012,
60,000
small-
and
medium-sized
firms
will
close
their
doors
and
a
further
240,000
jobs
will
be
lost.
TildeMODEL v2018
Nach
einer
Studie
von
"Chase
Econometrics"
vom
Mai
1986
werden
in
der
Stahlindustrie
in
der
Gemeinschaft,
in
Japan
und
in
den
Vereinigten
Staaten
bis
1995
250000
Arbeitsplätze
wegfallen.
According
to
a
study
by
Chase
Econometrics,
in
May
1986,
the
steel
industry
in
the
European
Community,
Japan
and
the
United
States
will
loose
250.000
jobs
by
1995.
EUbookshop v2
Nach
einer
Studie
von
„Chase
Econometrics"
vom
Mai
1986
wer
den
in
der
Stahlindustrie
in
der
Gemeinschaft,
in
Japan
und
in
den
Vereinigten
Staaten
bis
1995
250
000
Arbeitsplätze
wegfallen.
According
to
a
study
by
Chase
Econometrics
in
May
1986,
the
steel
industry
in
the
European
Community,
Japan
and
the
United
States
will
lose
250
000
jobs
by
1995.
EUbookshop v2
Die
britische
Hafenbehörde
schätzt,
daß
bei
planmäßiger
Durchführung
des
Vorhabens
bis
zum
Ende
des
Jahrhunderts
176000
Arbeitsplätze
wegfallen.
This
formalizes
the
existing
political
cooperation
between
the
Member
States
of
the
European
Community,
which
was
hitherto
laid
down
in
various
EUbookshop v2