Übersetzung für "Arbeitsklima" in Englisch
Dafür
muss
ein
sichereres
Arbeitsklima
für
die
Medien
geschaffen
werden.
It
means
making
a
safer
environment
for
the
media.
Europarl v8
Deine
Aufgabe
ist
also
hauptsächlich
das
Arbeitsklima?
So
you're
all
about
working
environment?
OpenSubtitles v2018
Es
herrscht
dort
ein
angenehmes
Arbeitsklima.
It's
a
good
place
to
work.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
bin
mir
sicher,
es
war
nicht
das
feindselige
Arbeitsklima.
Well,
I
trust
it
wasn't
the
hostile
working
environment.
OpenSubtitles v2018
Olivia
ist
von
jeder
Frau
beeindruckt,
die
sich
im
heutigen
Arbeitsklima
durchsetzt.
Olivia's
intrigued
by
any
woman
making
her
way
through
the
job
climate
today.
OpenSubtitles v2018
Seine
Sendung
trägt
zu
einem
sexuell
geladenen
Arbeitsklima
bei.
He
contributes
to
sexually
charged
working
environments.
OpenSubtitles v2018
Der
Grund
dafür
ist
das
besondere
Arbeitsklima
in
diesem
Haus.
The
work
environment
is
very
complicated
here.
OpenSubtitles v2018
Die
Erörterung
solcher
Themen
erfordert
ein
vertrauensvolles
Arbeitsklima,
One
reason
for
this
is
and
at
the
workplace.
EUbookshop v2
Ich
erinnere
mich
an
ein
gutes,
kooperatives
Arbeitsklima.
I
recall
that
there
was
a
good
collaborative
atmosphere.
EUbookshop v2
Ja,
ich
könnte
ein
feindliches
Arbeitsklima
verursachen.
Yeah,
they're
really
worried
that
I'm
gonna
create
a
hostile
work
environment.
OpenSubtitles v2018
Das
Arbeitsklima
war
gut,
obwohl
wir
auch
einen
Berg
an
Arbeit
hatten.
The
working
atmosphere
was
good
even
though
we
had
huge
amounts
of
work
to
do.
EUbookshop v2
Die
Maschinen
laufen
sehr
leise,
was
das
Raum-
und
Arbeitsklima
positiv
beeinflusst.
The
machines
are
very
quiet,
which
greatly
improves
the
whole
workplace
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Wir
pflegen
ein
vertrauensbildendes,
menschliches
Arbeitsklima.
We
foster
a
confidence-building,
compassionate
work
environment.
CCAligned v1
Das
Team
hat
mich
gut
betreut,
das
Arbeitsklima
ist
sehr
positiv.
The
team
supervised
me
well,
the
working
climate
is
very
positive.
CCAligned v1
Die
guten
Konditionen
und
das
angenehme
Arbeitsklima
machen
richtig
Spaß!
The
good
conditions
and
pleasant
working
climate
make
working
here
fun!
CCAligned v1
In
unseren
Räumlichkeiten
entsteht
ein
angenehmes
und
kreatives
Arbeitsklima.
In
our
premises
there
is
a
pleasant
and
creative
working
environment.
CCAligned v1
Wie
empfinden
Sie
das
Arbeitsklima
bei
der
LFD?
How
do
you
feel
about
the
working
atmosphere
at
LFD?
CCAligned v1
Sie
wünschen
sich
ein
freundliches
und
faires
Arbeitsklima?
Are
you
looking
for
a
fair
and
friendly
working
atmosphere?
CCAligned v1
Meetings
interessanter
gestalten
und
gleichzeitig
das
Arbeitsklima
stärken.
Make
meetings
more
interesting
and
at
the
same
time
strengthen
the
working
atmosphere.
CCAligned v1
Kommen
Sie
zu
uns
–
Sie
erwarten
interessante
Aufgaben
und
ein
ansprechendes
Arbeitsklima.
Come
to
us
–
find
interesting
tasks
and
an
appealing
working
environment.
CCAligned v1
Unser
unkomplizierter
Umgang
untereinander
schafft
ein
angenehmes
und
entspanntes
Arbeitsklima.
Our
uncomplicated
interaction
with
each
other
creates
a
pleasant
and
relaxed
working
atmosphere.
CCAligned v1
Unser
unkomplizierter
Umgang
untereinander
schafft
ein
angenehmes
Arbeitsklima.
Our
uncomplicated
interaction
with
each
other
creates
a
pleasant
working
atmosphere.
CCAligned v1
Draußen
Sommer
oder
Winter,
drinnen
ist
alles
auf
das
perfekte
Arbeitsklima
programmiert.
Summer
or
winter
outside
–
always
the
perfect
working
climate
programmed
inside.
CCAligned v1
Wir
bieten
Ihnen
ein
tolles
Arbeitsklima,
Familienfreundlichkeit
und
Abwechslung.
We
offer
you
a
great
working
atmosphere,
family
friendliness
and
variety.
CCAligned v1
Das
Arbeitsklima
ist
immer
positiv
und
jeder
ist
immer
bereit
dir
zu
helfen.
The
work
environment
is
really
positive
and
everyone
is
always
ready
to
help.
ParaCrawl v7.1