Übersetzung für "Anzusprechen" in Englisch

Daher ist es aus meiner Sicht immer eine richtige Zeit, dieses anzusprechen.
Therefore, from my point of view, it is always the right time to discuss this issue.
Europarl v8

Die EU hat Handelsverträge abgeschlossen, ohne die Menschenrechtsfrage anzusprechen.
The EU has concluded trade agreements without addressing the human rights question.
Europarl v8

Ich habe jedoch keine Zeit, diesen Punkt anzusprechen.
I do not unfortunately have time to go into this issue in depth.
Europarl v8

Ich möchte jedoch die Gelegenheit nutzen, bestimmte Themenbereiche anzusprechen.
However, I do want to take this opportunity to mention a couple of areas.
Europarl v8

Gestatten Sie mir, diese Punkte nacheinander anzusprechen.
Allow me to take each of those issues in turn.
Europarl v8

Ich möchte Sie bitten, dieses Thema anzusprechen.
I would ask you to raise this issue.
Europarl v8

Im Allgemeinen nutzen wir also unsere regulären Dialoge, um das Problem anzusprechen.
So, in general, we use our regular dialogues to refer to this issue.
Europarl v8

Ich möchte meine verbleibende Redezeit nutzen, um Italien anzusprechen.
I would like to use the remainder of my speaking time to address Italy.
Europarl v8

In meinem Bericht habe ich auch versucht, andere Probleme durch Abänderungen anzusprechen.
In my report I have also tried to address other problems by means of amendments.
Europarl v8

Es ist aber in den Verhandlungen entscheidend, einige wichtige Fragen anzusprechen.
However, during further negotiations, it is crucial to address some important issues.
Europarl v8

Ich möchte Sie bitten, das bei der Konferenz der Präsidenten anzusprechen.
I would ask you to take this up with the Conference of Presidents.
Europarl v8

Gestatten Sie mir, die eine oder andere wichtige Fragestellung anzusprechen.
I would like to make a few important points.
Europarl v8

Unabhängig davon ist es jedoch meiner Meinung nicht unangebracht, diese Frage anzusprechen.
That being said, I think it was not a bad idea to ask the question.
Europarl v8

Möglichst viele Leute auf einmal in Form von Großveranstaltungen anzusprechen?
To stage major events to reach as many people as possible in one go?
Europarl v8

Diese Partnerschaft ermöglicht es uns auch, sensible Themen wie Tschetschenien anzusprechen.
This partnership also helps us to address sensitive issues like Chechnya.
Europarl v8

Hier sind auch das Verbraucherverhalten und die Verbraucherpolitik innerhalb der Europäischen Union anzusprechen.
Consumers' spending habits and consumer policy within the European Union also have to be borne in mind here.
Europarl v8

Gestatten Sie mir, drei weitere Punkte anzusprechen.
I would like to sketch out three other points.
Europarl v8

Gestatten Sie mir, kurz drei Fragen anzusprechen.
If I may, I would like briefly to discuss three questions.
Europarl v8

Gestatten Sie mir noch, einen letzten wichtigen Punkt anzusprechen.
I would like to make one final important point.
Europarl v8

Erlauben Sie mir, ein ganz wichtiges Thema für mein Land anzusprechen.
Let me mention one issue which is very important to my own country, namely mountains.
Europarl v8

Daher hat das Parlament jedes Recht, Bedenken anzumelden und Probleme anzusprechen.
Therefore, Parliament will be within its rights to make any complaint it wishes to and to raise issues.
Europarl v8

Im politischen Dialog ist es uns möglich, alle Fragen von Belang anzusprechen.
That political dialogue allows us to raise all issues of concern.
Europarl v8

Nach dem 1. Mai haben wir mehr Jugendliche anzusprechen.
After 1 May, there will be more young people for us to reach.
Europarl v8