Übersetzung für "Anzahl sinkt" in Englisch
Die
Anzahl
der
Mitglieder
sinkt,
oder?
Membership
on
the
decline,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Die
Anzahl
N
sinkt
also
wie
gezeigt.
The
number
N
also
decreases
as
shown.
EuroPat v2
Das
hat
natürlich
auch
zur
Folge,
dass
die
Anzahl
der
Betriebe
sinkt.
That
means,
of
course,
that
the
number
of
farmers
shrank.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
begrenzte
Anzahl
an
Aquaporinen
sinkt
der
Feuchtigkeitsgehalt
der
Haut.
SkinÂ
?s
reduced
moisture
level
due
to
a
limited
number
of
Aquaporins.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Luftmoleküle
sinkt
immer
mit
zunehmender
Höhe.
The
number
of
air
molecules
decreases
with
altitude.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Touristen
sinkt
und
die
Einheimischen
sind
zurück
in
der
Stadt.
The
number
of
tourists
significantly
drops
and
locals
are
back
to
Barcelona.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
an
Spendern
sinkt,
zum
Beispiel
während
der
Ferien.
The
number
of
donors
often
decreases
for
example
during
the
holidays.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
junger
Landwirte
sinkt
weiter,
während
wir
eine
immer
größere
Anzahl
älterer
Landwirte
haben.
The
number
of
young
farmers
continues
to
fall,
while
we
have
increasing
numbers
of
older
farmers.
Europarl v8
Die
Anzahl
mangelernährter
Kinder
sinkt.
The
number
of
malnourished
children
decreases.
CCAligned v1
Die
Anzahl
der
Unterrichtsstunden
sinkt,
damit
die
Lehrer
den
Ansturm
an
Schülern
bewältigen
können.
The
number
of
hours
of
instruction
is
decreasing
to
enable
teachers
to
cope
with
the
massive
influx
of
pupils.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Milchbetriebe
sinkt
dadurch
kontinuierlich,
was
auch
hier
eine
flächendeckende
Milcherzeugung
stark
gefährdet.
As
a
consequence,
the
number
of
dairy
farms
is
dropping
continuously,
which
might
cause
milk
production
to
disappear
entirely
in
some
regions.
ParaCrawl v7.1
Daher
sollte
jeder
verantwortungsbewusste
Gesetzgeber
alles
in
seiner
Macht
Stehende
tun,
damit
die
Anzahl
an
Abtreibungen
sinkt.
Therefore,
every
responsible
legislator
should
do
everything
possible
to
make
the
number
of
abortions
fall.
Europarl v8
Es
blockiert
die
Rezeptoren
für
Östrogen
auf
Zellen
und
führt
dazu,
dass
die
Anzahl
an
Östrogenrezeptoren
sinkt.
It
blocks
the
receptors
for
oestrogen
on
cells
and
causes
the
number
of
oestrogen
receptors
to
fall.
ELRC_2682 v1
Wenn
die
Anzahl
der
Rentner
steigt
und
die
Anzahl
der
Erwerbstätigen
sinkt,
wird
die
Sicherung
von
Renten,
die
einen
angemessenen
Lebensstandard
erlauben
und
finanziell
tragbar
sind,
immer
wichtiger.
As
the
number
of
pensioners
rises,
and
that
of
workers
declines,
the
need
to
safeguard
pensions
which
provide
an
adequate
standard
of
living
and
are
financially
sustainable
is
becoming
more
urgent.
TildeMODEL v2018
Die
bedeckende
Fläche
eines
Punktes
mit
größtmöglicher
Anzahl
an
Nachbarn
sinkt
bei
quadratischen
Rastern
um
48
%
bei
hexagonalen
um
27
%.
The
covering
area
of
a
point
with
the
greatest
possible
number
of
neighbors
is
lessened
by
48%
given
square
grids,
and
by
27%
given
hexagonal
grids.
EuroPat v2
Wenn
die
Anzahl
dieser
Punkte
sinkt,
wird
die
Mission
erneut
nicht
mehr
verfügbar
sein
(auch
wenn
man
vorher
dazu
in
der
Lage
war
sie
zu
spielen).
If
your
rating
points
number
drops
down,
the
mission
will
become
unavailable
again
(even
if
you
managed
to
play
it
before).
CCAligned v1
Mit
dem
letzten
Frühlingsmonat
in
den
Ländern
Südostasiens
beginnt
die
Regenzeit,
die
Anzahl
der
Touristen
sinkt
bis
Oktober
zeitweise.
With
the
last
spring
month
in
the
countries
of
South-East
Asia,
the
rainy
season
begins,
the
number
of
tourists
is
decreasing
at
times
until
October.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Urlaubstage
sinkt
(bei
neuen
Verträgen
sind
es
mittlerweile
auch
mal
24
Tage
oder
weniger
gegenüber
früher
in
der
Regel
30
und
manchmal
sogar
mehr).
There
is
a
decrease
in
the
number
of
paid
days
of
leave
(in
new
contracts,
it
is
sometimes
24
days
or
less
per
year,
whereas
it
used
to
be
30
as
a
rule,
and
sometimes
even
more).
ParaCrawl v7.1
Wird
eine
niedrigere
Anzahl
gewählt
sinkt
die
Vernetzungsdichte
und
der
Klebstoff
bleibt
elastischer
oder
wird
nur
gelartig
vernetzt.
If
a
lower
number
is
selected,
the
crosslinking
density
decreases
and
the
adhesive
remains
elastic,
or
becomes
crosslinked
only
in
gel-like
fashion.
EuroPat v2
Durch
eine
Erhöhung
der
Anzahl
der
Leseeinrichtungen
sinkt
das
von
einer
Leseeinrichtung
zu
erfassende
Detektionsvolumen,
wodurch
die
erforderliche
Sendeleistung
pro
Leseeinrichtung
abgesenkt
werden
kann.
By
increasing
the
number
of
the
reading
devices,
the
amount
of
detections
to
be
handled
by
any
one
reading
device
decreases,
which
can
reduce
the
required
transmission
power
per
reading
device.
EuroPat v2
Durch
die
Verringerung
der
Anzahl
der
Arme
sinkt
das
Gewicht
des
Schneidwerks
insgesamt,
auch
dessen
Herstellungskosten
können
verringert
werden.
By
reducing
the
number
of
arms,
the
weight
of
the
draper
platform
as
a
whole
is
lowered;
also,
its
manufacturing
costs
can
be
reduced.
EuroPat v2
Die
Beschäftigung
steigt
hierzulande
im
Jahr
2017
auf
knapp
43,9
Millionen
Personen
an
und
die
Anzahl
der
Arbeitslosen
sinkt
auf
knapp
2,7
Millionen.
Next
year
employment
in
Germany
will
rise
to
almost
43.9
million
and
the
number
of
unemployed
drop
to
just
under
2.7
million.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Art
besonders
selten
ist
und
ihre
Anzahl
schnell
sinkt,
wird
sie
vermutlich
bald
in
den
Niederlanden
ausgestorben
sein.
If
a
species
is
very
rare
and
its
population
is
strongly
declining,
this
species
will
most
likely
disappear
in
the
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Das
Open
Value
Abonnement
bietet
die
niedrigsten
Vorauskosten
der
Open
Programm
Optionen
mit
der
Flexibilität,
die
Gesamtkosten
der
Lizenzierungen
von
solchen
Jahren
zu
reduzieren,
in
denen
die
Desktop
Anzahl
sinkt.
Open
Value
Subscription
provides
the
lowest
up-front
costs
of
the
Open
program
options
with
the
flexibility
to
reduce
the
total
licensing
costs
in
years
when
the
desktop
PC
count
declines.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
bereits
angesprochen,
dass
in
Kärnten
die
Anzahl
der
Menschen
sinkt,
die
die
slo-wenische
Sprache
im
Alltag
anwenden.
It
was
already
mentioned
that
the
number
of
persons
in
Carinthia,
who
use
Slovene
as
their
everyday
language,
is
decreasing.
ParaCrawl v7.1