Übersetzung für "Anzahl der windungen" in Englisch
Windungsvolumen
und
Anzahl
der
Windungen
entsprechen
der
Ausführungsform
gemäß
Fig.
The
winding
volume
and
number
of
windings
corresponded
to
the
embodiment
according
to
FIGS.
EuroPat v2
Die
Windungszahl
i
ist
die
Anzahl
der
Windungen
pro
Lage.
The
winding
number
i
is
the
number
of
windings
per
lay.
EuroPat v2
Der
Buchstabe
"N"
benennt
die
Anzahl
der
Windungen.
"N"
stands
for
the
number
of
coils.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
hier
die
Anzahl
der
Windungen
sowie
den
Drahtdurchmesser
ein.
Enter
the
number
of
coils
as
well
as
the
wire
diameter
.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Windungen
des
Drahts
ist
einstellbar.
The
number
of
turns
of
the
wire
is
adjustable.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Windungen
der
Rückstellfeder
definiert
ein
eindeutiges
Getriebe
mit
vielfacher
Übersetzung.
The
number
of
windings
of
the
return
spring
defines
clearly
a
gear
mechanism
with
multiple
transmission.
EuroPat v2
Die
Anzahl
der
Windungen
ist
größer
als
eins
und
kleiner
als
zwei.
The
number
of
turns
is
larger
than
one
and
smaller
than
two.
EuroPat v2
Die
Anzahl
der
Windungen
können
Sie
in
das
dafür
vorgesehende
Eingabefeld
eintragen.
Enter
the
number
of
coils
into
the
input
field.
ParaCrawl v7.1
Abhängig
von
der
Anzahl
der
unterstützten
Windungen,
Laminatböden
werden
als:
Depending
on
the
number
of
turns
supported,
laminated
floors
are
classified
as:
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Windungen
pro
10
m
Schlauchlänge
soll
dann
zwischen
0,5
und
10
betragen.
The
number
of
turns
per
10
m
of
tube
length
varies
between
0.5
and
10.
EuroPat v2
Ferner
führt
eine
Erhöhung
der
Anzahl
der
Windungen
ebenfalls
zu
einer
Erhöhung
der
Induktivität.
Furthermore,
increasing
the
number
of
turns
also
leads
to
an
increase
in
the
inductance.
EuroPat v2
Die
Fadenlänge
ergibt
sich
dann
aus
der
Anzahl
der
abgezogenen
Windungen
und
dem
Trommeldurchmesser.
The
thread
length
is
defined
by
the
number
of
windings
and
the
drum
diameter.
EuroPat v2
Durch
die
Anzahl
der
Windungen
wird
die
Spirale
intra-operativ
auf
die
gewünschte
Grösse
eingestellt.
The
spiral
is
adjusted
intra-operatively
to
the
desired
size
through
the
number
of
turns.
EuroPat v2
Die
Anzahl
der
Windungen
über
die
Länge
des
Drehrohres
entspricht
der
Anzahl
der
hintereinandergeschalteten
Wirbelschichten.
The
total
number
of
turns
along
the
length
of
the
rotary
tube
corresponds
to
the
total
number
of
fluidized
columns
which
are
connected
in
tandem.
EuroPat v2
Die
Anzahl
der
eingeschalteten
Windungen
der
Zusatzwicklung
14
ist
vorzugsweise
größer
als
die
Windungszahl
der
Schweißdrosselwicklung.
The
number
of
the
interconnected
winding
turns
of
the
auxiliary
winding
14
is
preferably
greater
than
that
of
the
main
winding
13.
EuroPat v2
Vom
Anwendungszweck
hängt
auch
die
Anzahl
der
verwendeten
Nuten
und
die
Anzahl
der
eingebrachten
Windungen
ab.
The
number
of
slots
used
and
the
number
of
turns
introduced
also
depends
on
the
application.
EuroPat v2
Der
Durchmesser
des
Kanals
muss
basierend
auf
der
Anzahl
der
Windungen
in
der
Kaminhöhe
bestimmt
werden.
The
diameter
of
the
channel
must
be
determined
based
on
the
number
of
turns
in
the
chimney
height.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Anzahl
der
aktiven
Windungen
zu
errechnen,
zieht
man
die
beiden
äußeren
Windungen
ab.
To
calculate
number
of
active
coils
subtract
two
terminating
coils
from
total
number
of
coils.
ParaCrawl v7.1
Der
Außendurchmesser
der
Spirale
beträgt
350
µm
und
die
Anzahl
der
Windungen
3
pro
mm.
The
outer
diameter
of
the
spiral
is,
for
example,
350
?m
and
the
number
of
spirals
is
3
per
mm.
EuroPat v2
Die
Anzahl
der
Windungen
ist
an
die
Stärke
des
von
der
Datenleitung
ausgehenden
Magnetfeldes
anzupassen.
The
number
of
windings
must
be
matched
to
the
strength
of
the
magnetic
field
emitted
by
the
data
line.
EuroPat v2
Die
erforderlichen
Prozesszeiten
werden
durch
optimale
Dimensionierung
der
Spiraldurchmesser
und
der
Anzahl
der
Windungen
erreicht.
The
required
process
times
are
achieved
by
an
optimal
dimensioning
of
the
helical
diameters
and
the
number
of
windings.
EuroPat v2
Die
Anzahl
der
Windungen
bemisst
sich
selbstverständlich
nach
der
zu
erzielenden
Stärke
des
Sicherheitsfangseiles.
The
number
of
windings
is
of
course
directed
to
the
strength
of
the
safety
arrester
cable
to
be
achieved.
EuroPat v2
Die
Anzahl
der
Windungen
und
der
Drahtdurchmesser
sind
dabei
an
die
Last
des
Türelements
angepasst.
The
number
of
windings
and
the
wire
diameter
are
thereby
adapted
to
the
load
of
the
door
element.
EuroPat v2
Die
Anzahl
der
Windungen
pro
10
m
Schlauchlänge
liegt
zweckmäßigerweise
zwischen
0,5
und
10
und
wird
je
nach
Ausmaß
der
Verdickung
in
der
Nahtzone
und
der
Breite
des
Folienstreifens
gewählt.
The
number
of
turns
per
10
m
of
tube
length
is
appropriately
between
about
0.5
and
10,
and
is
chosen
according
to
the
degree
of
thickening
in
the
seam
zone
and
the
width
of
the
film
strip.
EuroPat v2
Die
Transformatoren
sind
dabei
derart
ausgestaltet,
beispielsweise
durch
die
Anzahl
der
Windungen,
die
Luftspaltanpassung,
daß
die
Streuinduktivitäten
den
Strom
in
der
Primärwicklung
P
begrenzen,
wenn
eine
oder
mehrere
der
Hilfswicklungen
S'
2
bis
S'
5
kurzgeschlossen
sind.
The
transformers
are
constructed,
for
example,
with
respect
to
the
number
of
turn
and
air
gap
adjustment
thereof,
so
that
leakage
inductances
limit
the
current
in
the
primary
winding
P
when
one
or
more
of
the
auxiliary
windings
S2'
to
S5'
are
short-circuited.
EuroPat v2
Bei
Schaltern
für
höhere
Ströme
ist
innerhalb
des
Kernes
in
der
Regel
weniger
Platz,
so
dass
man
die
Anzahl
der
Windungen
der
Sekundärwicklung
reduzieren
muss
und
deshalb
Kerne
aus
Legierungen
mit
höheren
Induktionshüben
benötigt.
As
a
rule,
there
is
less
space
within
a
core
with
switches
for
higher
currents,
so
that
one
must
reduce
the
number
of
windings
of
the
secondary
winding
and,
therefore,
cores
composed
of
alloys
having
higher
induction
boost
are
required.
EuroPat v2
Die
Anzahl
der
Windungen
pro
10
m
Schlauchlänge
liegt
zweckmäßigerweise
zwischen
0,5
und
10
und
wird
je
nach
Ausmaß
der
Verdickung
in
der
Nahtzone
und
der
Breite
des
wärmeschrumpffähigen
Folienstreifens
gewählt.
The
number
of
turns
per
10
m
of
tube
length
is
appropriately
between
about
0.5
and
10,
and
is
chosen
according
to
the
degree
of
thickening
in
the
seam
zone
and
the
width
of
the
strip
of
film
which
is
capable
of
shrinking
under
the
action
of
heat.
EuroPat v2