Übersetzung für "Anzahl der windungen" in Englisch

Windungsvolumen und Anzahl der Windungen entsprechen der Ausführungsform gemäß Fig.
The winding volume and number of windings corresponded to the embodiment according to FIGS.
EuroPat v2

Die Windungszahl i ist die Anzahl der Windungen pro Lage.
The winding number i is the number of windings per lay.
EuroPat v2

Der Buchstabe "N" benennt die Anzahl der Windungen.
"N" stands for the number of coils.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie hier die Anzahl der Windungen sowie den Drahtdurchmesser ein.
Enter the number of coils as well as the wire diameter .
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der Windungen des Drahts ist einstellbar.
The number of turns of the wire is adjustable.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der Windungen der Rückstellfeder definiert ein eindeutiges Getriebe mit vielfacher Übersetzung.
The number of windings of the return spring defines clearly a gear mechanism with multiple transmission.
EuroPat v2

Die Anzahl der Windungen ist größer als eins und kleiner als zwei.
The number of turns is larger than one and smaller than two.
EuroPat v2

Die Anzahl der Windungen können Sie in das dafür vorgesehende Eingabefeld eintragen.
Enter the number of coils into the input field.
ParaCrawl v7.1

Abhängig von der Anzahl der unterstützten Windungen, Laminatböden werden als:
Depending on the number of turns supported, laminated floors are classified as:
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der Windungen pro 10 m Schlauchlänge soll dann zwischen 0,5 und 10 betragen.
The number of turns per 10 m of tube length varies between 0.5 and 10.
EuroPat v2

Ferner führt eine Erhöhung der Anzahl der Windungen ebenfalls zu einer Erhöhung der Induktivität.
Furthermore, increasing the number of turns also leads to an increase in the inductance.
EuroPat v2

Die Fadenlänge ergibt sich dann aus der Anzahl der abgezogenen Windungen und dem Trommeldurchmesser.
The thread length is defined by the number of windings and the drum diameter.
EuroPat v2

Durch die Anzahl der Windungen wird die Spirale intra-operativ auf die gewünschte Grösse eingestellt.
The spiral is adjusted intra-operatively to the desired size through the number of turns.
EuroPat v2

Die Anzahl der Windungen über die Länge des Drehrohres entspricht der Anzahl der hintereinandergeschalteten Wirbelschichten.
The total number of turns along the length of the rotary tube corresponds to the total number of fluidized columns which are connected in tandem.
EuroPat v2

Die Anzahl der eingeschalteten Windungen der Zusatzwicklung 14 ist vorzugsweise größer als die Windungszahl der Schweißdrosselwicklung.
The number of the interconnected winding turns of the auxiliary winding 14 is preferably greater than that of the main winding 13.
EuroPat v2

Vom Anwendungszweck hängt auch die Anzahl der verwendeten Nuten und die Anzahl der eingebrachten Windungen ab.
The number of slots used and the number of turns introduced also depends on the application.
EuroPat v2

Der Durchmesser des Kanals muss basierend auf der Anzahl der Windungen in der Kaminhöhe bestimmt werden.
The diameter of the channel must be determined based on the number of turns in the chimney height.
ParaCrawl v7.1

Um die Anzahl der aktiven Windungen zu errechnen, zieht man die beiden äußeren Windungen ab.
To calculate number of active coils subtract two terminating coils from total number of coils.
ParaCrawl v7.1

Der Außendurchmesser der Spirale beträgt 350 µm und die Anzahl der Windungen 3 pro mm.
The outer diameter of the spiral is, for example, 350 ?m and the number of spirals is 3 per mm.
EuroPat v2

Die Anzahl der Windungen ist an die Stärke des von der Datenleitung ausgehenden Magnetfeldes anzupassen.
The number of windings must be matched to the strength of the magnetic field emitted by the data line.
EuroPat v2

Die erforderlichen Prozesszeiten werden durch optimale Dimensionierung der Spiraldurchmesser und der Anzahl der Windungen erreicht.
The required process times are achieved by an optimal dimensioning of the helical diameters and the number of windings.
EuroPat v2

Die Anzahl der Windungen bemisst sich selbstverständlich nach der zu erzielenden Stärke des Sicherheitsfangseiles.
The number of windings is of course directed to the strength of the safety arrester cable to be achieved.
EuroPat v2

Die Anzahl der Windungen und der Drahtdurchmesser sind dabei an die Last des Türelements angepasst.
The number of windings and the wire diameter are thereby adapted to the load of the door element.
EuroPat v2

Die Anzahl der Windungen pro 10 m Schlauchlänge liegt zweckmäßigerweise zwischen 0,5 und 10 und wird je nach Ausmaß der Verdickung in der Nahtzone und der Breite des Folienstreifens gewählt.
The number of turns per 10 m of tube length is appropriately between about 0.5 and 10, and is chosen according to the degree of thickening in the seam zone and the width of the film strip.
EuroPat v2

Die Transformatoren sind dabei derart ausgestaltet, beispielsweise durch die Anzahl der Windungen, die Luftspaltanpassung, daß die Streuinduktivitäten den Strom in der Primärwicklung P begrenzen, wenn eine oder mehrere der Hilfswicklungen S' 2 bis S' 5 kurzgeschlossen sind.
The transformers are constructed, for example, with respect to the number of turn and air gap adjustment thereof, so that leakage inductances limit the current in the primary winding P when one or more of the auxiliary windings S2' to S5' are short-circuited.
EuroPat v2

Bei Schaltern für höhere Ströme ist innerhalb des Kernes in der Regel weniger Platz, so dass man die Anzahl der Windungen der Sekundärwicklung reduzieren muss und deshalb Kerne aus Legierungen mit höheren Induktionshüben benötigt.
As a rule, there is less space within a core with switches for higher currents, so that one must reduce the number of windings of the secondary winding and, therefore, cores composed of alloys having higher induction boost are required.
EuroPat v2

Die Anzahl der Windungen pro 10 m Schlauchlänge liegt zweckmäßigerweise zwischen 0,5 und 10 und wird je nach Ausmaß der Verdickung in der Nahtzone und der Breite des wärmeschrumpffähigen Folienstreifens gewählt.
The number of turns per 10 m of tube length is appropriately between about 0.5 and 10, and is chosen according to the degree of thickening in the seam zone and the width of the strip of film which is capable of shrinking under the action of heat.
EuroPat v2