Übersetzung für "Anweisung von oben" in Englisch
Selbst
die
Divisionsleitung
kann
ihm
ohne
Anweisung
von
oben
nichts
sagen.
Even
Division
can't
tell
him
anything
without
a
decision
from
higher
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Anweisung
von
ganz
oben,
dass
wir
beide
zusammenarbeiten
sollen.
I
have
orders
from
the
top.
You
work
for
me
now.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
Anweisung
von
oben.
It's
an
order
from
the
top.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
die
Anweisung
käme
von
ganz
oben.
He
said
word
came
down
from
the
top
of
the
Executive
Branch.
OpenSubtitles v2018
Man
kommt
nicht
an
sie
heran,
nicht
ohne
Anweisung
von
ganz
oben.
You
can't
get
to
them,
not
without
orders
from
the
very
top.
OpenSubtitles v2018
Die
alarmierenden
Daten
aber
wurden
auf
Anweisung
von
oben
unter
Verschluss
gehalten.
The
alarming
data
was
kept
secret,
however,
under
orders
from
above.
ParaCrawl v7.1
Man
gab
Anweisung
von
oben.
You
would
be
issuing
orders
from
above.
TED2013 v1.1
Sie
müssen
begreifen,
welche
Gunst
Ihnen
hier
erwiesen
wird,
Anweisung
von
oben.
You
need
to
understand
the
benevolence
on
offer
here.
Comes
from
above.
OpenSubtitles v2018
Was
die
Juwelen
anging,
das
wurde
zu
den
Akten
gelegt,
auf
Anweisung
von
ganz
oben.
As
for
the
matter
of
the
jewels,
that
was
dropped
by
order...
of
a
most
important
personage.
OpenSubtitles v2018
Die
Schwäche
solcher
Dokumente
ist,
daß
sie
zwar
allgemeine
Tendenzen
und
Haltungen
beschreiben,
sie
sagen
uns
aber
nicht,
wie
und
ob
die
fragliche
Anweisung
von
oben
überhaupt
umgesetzt
wurde.
The
weakness
of
such
documents
is
that
while
they
describe
general
tendencies
or
attitudes,
they
do
not
tell
us
how,
or
even
whether,
the
higher
directive
in
question
was
implemented.
ParaCrawl v7.1
Das
Papier,
das
sich
unter
anderem
auf
OpenBSD
bezog,
wurde
zunächst
veröffenlicht,
und
später
wieder
zurückgezoegen,
und
zwar
auf
"Anweisung
von
oben".
The
paper,
which
gave
reference
to
OpenBSD
among
many
other
OSes
and
applications,
was
posted
then
retracted
on
"orders
from
above"
in
the
ministry.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
Anweisung
von
Oben,
dass
keine
Maßnahme
zu
extrem
ist,
wenn
es
sich
um
Falun
Gong
handelt".
We
have
orders
from
the
top
that
no
measure
is
too
excessive
when
dealing
with
Falun
Gong."
ParaCrawl v7.1
Später
hat
sich
gezeigt,
dass
hinter
all
diesen
Krisen
ein
düsteres
Netzwerk
des
Geheimdienstes
stand,
das
immer
auf
Anweisung
von
oben
gehandelt
hat.
Later
it
turned
out
that
lurking
behind
all
the
crises
was
a
dark
secret
service
network
operating
on
orders
from
above.
ParaCrawl v7.1
Als
sie
ihn
fragten,
wann
das
Verfahren
stattfinden
würde,
sagte
Song
zu
ihnen,
es
gäbe
gar
kein
Verfahren
und
das
sei
auf
Anweisung
von
oben.
When
they
asked
him
when
the
trial
would
be,
Song
told
them
that
there
would
be
no
trial
and
it
was
based
on
orders
from
above.
ParaCrawl v7.1
Verlockend
genug
um
den
Fakt
zu
verbergen,
dass
es
im
Grunde
eine
Anweisung
von
Oben
war.
Intriguing
enough
to
hide
the
fact
that
it
was
basically
an
executive
order.
ParaCrawl v7.1
So
berichtete
der
Münchner
Merkur,
daß
das
Bundeskanzleramt
höchstpersönlich
dafür
sorgte,
daß
der
Verteidigung
Demjanjuks
die
Existenz
der
deutschen
Sachgutachten
seitens
Lehners
und
des
BKA
vorenthalten
wurde
und
daß
das
BKA
auf
Anweisung
von
oben
gegenüber
der
Öffentlichkeit
zum
Schweigen
vergattert
wurde.
For
example,
the
Münchner
Merkur
reported
that
the
Federal
Chancellery
itself
saw
to
it
that
the
Demjanjuk
defense
team
did
not
learn
of
the
German
expert
reports
by
Lehner
and
the
German
Federal
Criminal
Police
Office
[Bundeskriminalamt,
BKA],
and
that
the
latter
was
ordered
from
higher-up
to
keep
silent
about
its
findings.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
längst
kein
Geheimnis
mehr,
dass
Mitarbeiter
eher
eine
Extrameile
gehen
und
zur
Erfüllung
der
Aufgaben
beitragen,
wenn
sie
selbst
davon
überzeugt
sind
und
nicht,
wenn
es
eine
Anweisung
von
„oben“
ist.
An
employee
is
more
likely
to
go
the
extra
mile
to
help
accomplish
tasks
if
he/she
believes
in
it,
rather
than
it
being
a
top-down
directive.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Fällen
kommt
die
Anweisung
von
oben:
Im
Rahmen
der
KPMG-Umfrage
„The
View
from
the
Top“
gaben
CEOs
an,
dass
die
Nutzung
von
Technologien
wie
beispielsweise
cloudfähige
ERP-Lösungen
in
Zukunft
im
Fokus
von
CFOs
stehen
sollte.
In
many
instances,
this
direction
is
coming
from
the
top:
CEOs
surveyed
by
KPMG
for
its
“The
View
from
the
Top”
report
said
that
leveraging
technology,
such
as
cloud-based
ERP
systems,
should
be
the
main
focus
of
CFOs
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
Anweisungen
von
ganz
oben.
I
have
orders,
and
these
orders
come
from
way
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
Anweisungen
von
oben,
mich
zurückzuhalten.
I
was
restrained
from
above.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte
einmal:
"Wir
hatten
Anweisungen
von
oben.
He
once
said,
"We
had
orders
from
above.
ParaCrawl v7.1
Yang
erwiderte:
"Wir
haben
Anweisungen
von
oben.
Yang
said,
"We
have
been
given
orders
from
above.
ParaCrawl v7.1
Sie
sagten:
"Wir
haben
unsere
Anweisungen
von
oben.
They
said,
"We
have
instructions
from
above.
ParaCrawl v7.1
Es
habe
weder
mündliche
noch
schriftliche
Anweisungen
von
oben
gegeben.
There
were
neither
verbal
nor
written
instructions
from
higher
up.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
den
Anweisungen
von
oben
folgen,
können
Sie
weitere
Bücher
dem
Korb
hinzufügen.
Following
the
same
steps
explained
above,
you
can
add
more
books
to
the
basket.
ParaCrawl v7.1
Steigen
Sie
an
der
Bus-Station
in
Florianpolis
und
folgen
Sie
den
Anweisungen
von
oben.
Get
off
at
the
local
bus
station
in
Florianópolis
and
follow
the
directions
from
above.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
es
noch
keine
Fälle
gegeben
hat,
in
denen
Beamte,
die
vom
Bürgerbeauftragten
befragt
wurden,
Anweisungen
"von
oben"
erhielten,
die
einer
Zensur
gleichkamen,
und
auch
wenn
es
bisher
noch
keine
Probleme
mit
dem
Zugang
zu
vertraulichen
Dokumenten
gab,
ist
es
wichtig,
dass
unsere
Bürger
wissen,
dass
diese
Dinge
nicht
zu
Hindernissen
werden
und
nicht
als
Entschuldigung
dienen
können,
um
Dinge
vor
dem
Bürgerbeauftragten
geheimzuhalten.
Even
if
there
have
not
yet
been
any
cases
of
officials,
when
questioned
by
the
Ombudsman,
having
been
given
instructions
from
'higher-up'
tantamount
to
censorship,
and
even
if
there
have
not
up
to
now
been
problems
of
access
to
confidential
documents,
it
is
important
that
our
citizens
see
that
these
things
cannot
become
obstacles,
and
cannot
be
used
as
excuses
to
hide
things
from
the
Ombudsman.
Europarl v8
Immer,
wenn
sie
wütend
oder
ängstlich
wird...
ist
es,
als
ob
sie
Anweisungen
von
oben
erhält.
Whenever
she
gets
angry
or
frightened...
It's
like
she's
got
command
of
the
heavens.
OpenSubtitles v2018
Weibo-Nutzer
Zhang
Xingsheng
schrieb:
„Wir
hatten
die
Anweisungen
von
ganz
oben
befolgt
nie
Gerüchte
zu
glauben
oder
diese
zu
verbreiten.
Weibo
user
Zhang
Xingsheng
wrote,
“We
had
already
followed
the
instruction
from
the
higher-up
that
we’d
never
believe
or
spread
a
rumor.
GlobalVoices v2018q4
Ich
sage,
dass
in
meiner
Zeit
als
Schatzmeister
der
UPM
meine
Anweisungen
von
ganz
oben
von
Generalsekretärin
Madame
Avery
kamen.
What
I
have
to
say
to
him
is
that
when
I
was
Treasurer
of
the
UPM,
I
received
my
orders
from
the
eighth
floor
from
the
General
Secretary,
Ms.
Avery.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Erkundigungen
eingezogen
und
dabei
festgestellt,
daß
es
gewisse
Anweisungen
von
oben
gibt,
wonach
keine
Besucher
zu
den
Nachtsitzungen
zugelassen
werden
sollen.
I
have
made
enquiries
and
discovered
that
there
are
certain
orders
from
above
not
to
permit
people
to
be
here
at
night
sittings.
EUbookshop v2