Übersetzung für "Anstelle der unwirksamen oder undurchführbaren bestimmungen" in Englisch

Anstelle der unwirksamen oder undurchführbaren Bestimmungen oder zur Ausfüllung der Lücke soll eine ange-messene Regelung gelten, die soweit rechtlich möglich, dem am nächsten kommt, was die Vertragsparteien gewollt haben oder nach dem Sinn und Zweck des Vertrages gewollt haben würden, sofern sie bei Abschluß des Vertrages oder bei späterer Aufnahme einer Bestimmung den Punkt bedacht hätten.
The invalid or unenforceable provisions shall be replaced or the loophole shall be closed by an appropriate provision which, to the extent legally possible, comes closest to what the contracting parties wished or would have wished, based on the meaning and purpose of the contract, if they had considered the point when concluding the contract or subsequently incorporating a provision.
ParaCrawl v7.1

Die Parteien verpflichten sich, anstelle der unwirksamen, nichtigen oder undurchführbaren Bestimmung eine wirksame und durchführbare Bestimmung zu vereinbaren, welche dem wirtschaftlichen Zweck der unwirksamen, nichtigen oder undurchführbaren Bestimmung möglichst nahe kommt.
The parties undertake to agree replacement of the void, ineffective, or unenforceable provision by an effective and enforceable provision which comes as close as possible to the commercial aims of the void, ineffective, or unenforceable provision.
ParaCrawl v7.1

Anstelle der unwirksamen oder undurchführbaren Bestimmung gilt diejenige wirksame oder durchführbare Bestimmung als vereinbart, die dem Zweck der unwirksamen oder undurchführbaren Bestimmung am nächsten kommt.
The ineffective or unenforceable stipulation shall be replaced by an effective and enforceable stipulation which approximates the purpose of the ineffective or unenforceable stipulation most closely.
ParaCrawl v7.1

Anstelle der unwirksamen oder undurchführbar Bestimmung oder zur Ausfüllung der hierdurch entstandenen Lücke gilt eine angemessene Regelung, die im Rahmen des rechtlich Zulässigen dem, was die Vertragspartner gewollt beziehungsweise gewollt haben würden, am nächsten kommt, als vereinbart.
Instead of the invalid or unenforceable provision or to fill the gap thus created is an appropriate provision, to the extent legally permissible, the, what you would have wanted or wanted the contractors, is closest, as agreed.
ParaCrawl v7.1

Anstelle der unwirksamen oder undurchführbaren Bestimmung soll diejenige wirksame und durchführbare Regelung treten, deren Wirkung der wirtschaftlichen Zielsetzung möglichst nahe kommt, die die Vertragsparteien mit der unwirksamen beziehungsweise undurchführbaren Bestimmung verfolgt haben.
In place of the ineffective or inexecutable stipulation, an effective and executable ruling shall come into force whose effect shall match as closely as possible the economic objectives pursued by the contractual parties via the ineffective or inexecutable stipulation.
ParaCrawl v7.1

Anstelle der unwirksamen oder undurchführbaren Bestimmung gilt jene wirksame bzw. durchführbare Bestimmung als vereinbart, die dem von den Parteien Gewollten wirtschaftlich am nächsten kommt.
The ineffective or unenforceable provision shall be replaced by the effective and enforceable provision that comes closest to the parties' intentions in commercial terms.
ParaCrawl v7.1

Anstelle der unwirksamen oder undurchführbaren Bestimmung werden die Vertragsparteien unter verständiger Würdigung der beiderseitigen wirtschaftlichen Interessen eine wirksame und durchführbare Bestimmung vereinbaren.
In place of the invalid or impractical provision, the contractual partners shall agree a valid and practical provision, duly acknowledging mutual economic interests.
ParaCrawl v7.1