Übersetzung für "Ansprüche geltend" in Englisch

Bürgergruppen müssen jetzt ihre Ansprüche geltend machen.
Civil society groups must now assert themselves.
News-Commentary v14

Ihr Ehemann Otto von Waldeck machte ebenfalls Ansprüche geltend.
Her husband, Otto II of Waldeck, made claims against William.
Wikipedia v1.0

Der Beschwerdeführer machte folgende Ansprüche geltend:
The complainant made the following claims:
EUbookshop v2

Anschließend kann man die finanziellen Folgen abschätzen und eventuelle Ansprüche geltend machen.
Afterwards, they can evaluate the financial consequences and assert claims, if appropriate.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer kann in diesem Fall keine Ansprüche gegen WEPA geltend machen.
In this case the Buyer is not entitled to assert claims against WEPA.
ParaCrawl v7.1

Nach Ablauf dieser Frist können keine Ansprüche mehr geltend gemacht werden.
After this period, no claims can be considered .
ParaCrawl v7.1

Sind professionelle Kunden berechtigt, Ansprüche geltend zu machen?
Are professional clients entitled to claim?
ParaCrawl v7.1

Im Patentverletzungsverfahren können Sie beispielsweise folgende Ansprüche geltend machen:
In patent infringement proceedings, you can assert the following claims, for example:
ParaCrawl v7.1

Sie können unter den jeweiligen gesetzlichen Voraussetzungen folgende Ansprüche geltend machen:
You can assert the following claims under the respective legal requirements:
CCAligned v1

Sind bereits Ansprüche bei Ihnen geltend gemacht worden?
Have the claims already been notified against you?
CCAligned v1

In diesem Fall können durch den Kunden keine Ansprüche geltend gemacht werden.
In this case can be asserted by the customer no rights.
ParaCrawl v7.1

Am wichtigsten ist, dass private Angestellte keine Ansprüche auf Datenschutzfragen geltend machen.
Most importantly, private employees don’t claim for having rights on privacy issues.
ParaCrawl v7.1

Eine entgegensetzende Kraft entsteht, um die Ansprüche der Identität geltend zu machen.
An opposing force arises to assert the claims of identity.
ParaCrawl v7.1

Im Verletzungsverfahren können Sie als Schutzrechtsinhaber beispielsweise folgende Ansprüche geltend machen:
In infringement proceedings, you as IP right holder can assert the following claims, for example:
ParaCrawl v7.1

Ebenso können wir unsere gesetzlichen Ansprüche geltend machen.
Similarly, we can prove our legitimate claims.
ParaCrawl v7.1

Deutschland macht keine territorialen Ansprüche geltend.
Germany has not asserted any territorial claims.
ParaCrawl v7.1

Beide Parteien könnten nämlich Ansprüche geltend machen.
Both parties could assert claims regarding the coins.
ParaCrawl v7.1

Sie können im Verletzungsverfahren beispielsweise folgende Ansprüche geltend machen:
In infringement proceedings, you can assert the following claims, for example:
ParaCrawl v7.1

Erhalte ich eine Versicherungskarte mit der ich meine Ansprüche geltend machen kann?
Will I receive an insurance card with which I can assert my claims?
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Informationen auf dieser Website können keine rechtlichen Ansprüche geltend gemacht werden.
Based on the information on this website, no legal claims can be made.
ParaCrawl v7.1

In bestimmten Fällen können Ansprüche geltend gemacht werden...
In certain cases, claims may be...
ParaCrawl v7.1

Bei 100 von ihnen werden keine Ansprüche von Familien geltend gemacht.
Families make no claim for 100 of them.
ParaCrawl v7.1

Die Sans-Papiers sind keine Körperschaften, die bestimmte Ansprüche geltend machen könnten.
The sans-papiers are not a legal body that can assert certain claims.
ParaCrawl v7.1