Übersetzung für "Ansicht über" in Englisch
Was
ist
in
diesem
Zusammenhang
Ihre
Ansicht
über
Russland?
What
are
your
views
on
Russia
in
this
context?
Europarl v8
Ich
teile
Herrn
Maats
Ansicht
über
die
Bereitstellung
lokaler
Schlachthöfe.
I
agree
with
Mr
Maat
about
the
provision
of
local
abattoirs.
Europarl v8
Wie
ändert
sich
unsere
Ansicht
über
Beziehungen
zu
ganz
verstreuten
Gruppen?
How
might
we
think
differently
about
our
relations
with
distributed
groups
of
people?
TED2020 v1
Meine
Ansicht
über
diese
Frage
hat
sich
geändert.
My
view
on
this
issue
has
changed.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
ändert
sich
unsere
Ansicht
über
Beziehungen
zu
anderen?
How
might
we
think
differently
about
our
relations
with
people?
TED2020 v1
Elizabeth
Murray
hat
mich
mit
der
Ansicht
über
ihre
früheren
Gemälde
überrascht.
Elizabeth
Murray
surprised
me
with
her
admission
about
her
earlier
paintings.
TED2020 v1
Sollte
Innovation
Ihrer
Ansicht
stärker
über
das
öffentliche
Auftragswesen
gefördert
und
stimuliert
werden?
Do
you
think
there
is
a
need
for
further
promote
and
stimulate
innovation
through
public
procurement?
TildeMODEL v2018
Was
ist
deine
Ansicht
über
Jeffrey
Stewart?
What's
your
take
on
Jeffrey
Stewart?
OpenSubtitles v2018
Offensichtlich
unterscheiden
wir
uns,
in
unserer
Ansicht
über
die
Menschheit.
Clearly,
we
differ
in
our
views
of
humanity.
Do
we?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
eine
komische
Ansicht
über
Menschen.
He's
got
this
weird
thing
about
humans.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
eine
komische
Ansicht
über
Menschen!
He's
got
this
weird
thing
about
humans!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
an
Ihrer
Ansicht
über
den
Fall
interessiert.
I
was
interested
to
have
your
take
on
this
case.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
herrschende
Ansicht
über
rationales
Denken:
That's
the
ruling
notion
of
rationality:
OpenSubtitles v2018
Brüderchen
hat
seine
Ansicht
über
Checks
seiner
Freunde
geändert?
Little
bro
has
changed
his
views
on
checking
his
friends?
OpenSubtitles v2018
Und
ersparen
Sie
uns
die
vulkanische
Ansicht
über
Zeitreisen.
And
spare
us
the
official
Vulcan
position
about
time
travel.
OpenSubtitles v2018
Eine
Ansicht
über
einen
Mandanten,
der
heute
kommt.
For
advice
on
a
client
I'm
seeing
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Stanleys
Ansicht
über
die
Natur
des
Menschen
war
sehr,
sehr
düster.
You'd
have
to
say
Stanley's
view
of
human
nature
was,
you
know,
really
very,
very
bleak.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
teilt
die
Ansicht
des
Ausschusses
über
horizontale
und
vertikale
Kooperationsvereinbarungen.
The
Commission
shares
the
Economic
and
Social
Committee's
opinion
on
the
assessment
of
horizontalor
vertical
cooperation
agreements.
EUbookshop v2
In
einem
einzigen
Moment
änderte
sich
meine
Ansicht
über
weibliche
Beschneidung
für
immer.
In
an
instant,
my
view
of
female
circumcision
changed
forever.
News-Commentary v14
Mittlerweile
habe
ich
meine
Ansicht
über
die
Bedeutung
einer
Uhr
geändert.
I
changed
my
mind
of
what
a
watch
can
be.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
unbeeinträchtigte
Situation
mit
Ansicht
über
Ätradalens
Wiesen
und
Eiche
und
Buchenholz.
It
has
undisturbed
situation
with
view
over
Ätradalens
meadows
and
oak
and
beech
wood.
ParaCrawl v7.1
Es
deutete
daher
auf
ihre
falsche
Ansicht
über
Geschichte
hin.
So,
it
was
a
fraudulent
point
of
view
on
their
part
about
history.
ParaCrawl v7.1