Übersetzung für "Anpassungen durchführen" in Englisch
Vielleicht
sollte
dieser
schwache
Winzling
ein
paar
wissenschaftliche
Anpassungen
durchführen.
Well,
maybe
it's
time
for
this
weak
little
man
to
make
a
few
minor
scientific
adjustments.
OpenSubtitles v2018
Diese
Datei
kann
man
mit
einem
Editor
öffnen
und
dort
entsprechende
Anpassungen
durchführen:
You
can
open
this
file
with
an
editor
and
make
appropriate
adjustments
there:
CCAligned v1
Diese
Vorteile
können
Sie
genießen
ohne
nennenswerte
Anpassungen
oder
Kapitalinvestitionen
durchführen
zu
müssen.
You
can
also
benefit
from
these
advantages,
without
any
major
adjustments
or
capital
investments.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorteile
können
Sie
genieben,
ohne
nennenswerte
Anpassungen
oder
Kapitalinvestitionen
durchführen
zu
müssen.
You
can
also
benefit
from
these
advantages,
without
any
major
adjustments
or
capital
investments.
ParaCrawl v7.1
Das
durchdachte
und
nutzerfreundliche
Admin-Panel
lässt
Sie
ohne
Kenntnis
von
HTML
oder
CSS
viele
Anpassungen
durchführen.
Precise
and
user
friendly
admin
panel
allows
you
to
do
a
lot
of
customizations
without
knowing
any
HTML
or
CSS.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
individuelle
Anpassungen
durchführen
oder
sparen
Zeit
durch
gleichzeitiges
Arbeiten
mit
mehreren
Apps.
You’ll
be
able
to
carry
out
individual
modifications
or
save
time
by
working
simultaneously
with
multiple
apps.
ParaCrawl v7.1
Durchdachtes
und
nutzerfreundliches
Admin-Panel
lässt
Sie
ohne
Kenntnis
von
HTML
oder
CSS
viele
Anpassungen
durchführen.
Precise
and
user
friendly
admin
panel
allows
you
to
do
a
lot
of
customizations
without
knowing
any
HTML
or
CSS.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Anpassen
der
Datei
local/config.phpmöchte
man
vielleicht
weitere
Lokale
Anpassungen
durchführen.
Other
customization
After
setting
up
local/config.php
file,
you
may
wish
to
make
other
local
customizations.
ParaCrawl v7.1
Wir
verwenden
diese
Technologie
für
die
Skript-Unterstützung,
damit
der
Kunde
einfache
Anpassungen
selber
durchführen
kann.
We
use
this
technology
to
support
scripting
so
that
customers
can
implement
simple
changes
themselves.
ParaCrawl v7.1
Diese
Grafiken
sind
auch
im
skalierbaren
SVG-Format
erhältlich,
falls
Sie
Anpassungen
durchführen
müssen.
We
also
have
the
graphics
available
in
scalable
SVG
format
if
you
need
to
make
adjustments.
ParaCrawl v7.1
Nur
dann
kann
das
Betriebspersonal
notwendige
Anpassungen
durchführen
und
einen
langfristig
niedrigen
Verbrauch
sicherstellen.
It
is
only
then
that
the
operating
personnel
can
perform
the
necessary
adjustments
and
ensure
low
consumption
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
erhält
anschließend
den
Source
Code
und
kann
später
kleine
Anpassungen
selbst
durchführen
und
darauf
aufbauen.
The
customer
then
receives
the
source
code
and
can
carry
out
minor
adaptations
later
by
themselves
and
develop
it
further.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Nachteil
ist
es,
wenn
z.B.
den
Kunden
oder
dem
Servicepersonal
einer
Maschine,
Anlage
oder
eines
Anlagenteils
Zugriff
auf
die
Firmware
der
Steuereinheit
eines
Steuergeräts
gewährt
werden
muss,
um
kundenspezifische
Anpassungen
durchführen
zu
können.
Another
disadvantage
is,
for
example,
if
the
customer
or
the
service
personnel
for
a
machine,
plant
or
section
of
the
plant
must
be
given
access
to
the
firmware
on
the
control
unit
in
a
control
device,
to
enable
customer-specific
modifications
to
be
carried
out.
EuroPat v2
In
der
Figur
erhalten
die
Autonomen
System
AS-1
bis
AS-4
und
AS-9
bis
ÄS-11
keine
Nachrichten
über
den
Linkausfall
und
müssen
keine
Anpassungen
durchführen.
In
the
figure,
the
autonomous
systems
AS-
1
to
AS-
4
and
AS-
9
to
AS-
11
receive
no
messages
about
the
link
failure
and
do
not
need
to
make
any
adaptations.
EuroPat v2
In
der
Figur
erhalten
die
Autonomen
System
AS-1
bis
AS-4
und
AS-9
bis
AS-11
keine
Nachrichten
über
den
Linkausfall
und
müssen
keine
Anpassungen
durchführen.
In
the
figure,
the
autonomous
systems
AS-
1
to
AS-
4
and
AS-
9
to
AS-
11
receive
no
messages
about
the
link
failure,
and
do
not
need
to
make
any
modifications.
EuroPat v2
In
Phase
2
und
3
werden
wir
weitere
Anpassungen
durchführen
und
Sie
auch
darüber
informieren,
wie
wir
entsprechend
der
DSGVO
Ihre
Daten
verarbeiten
/
speichern!
In
Phase
2
and
3
we
will
make
further
adjustments
and
also
inform
you
about
how
we
process/store
your
data
according
to
the
GDPR!
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
manuelle
Anpassungen
durchführen
möchten,
können
Sie
das
Design
und
den
Inhalt
einer
bestimmten
Anzeige
über
ein
Web-Interface
verändern.
If
you
do
want
to
make
manual
adjustments,
you
can
manipulate
the
design
and
content
of
a
specific
ad
through
a
Web
interface.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Tool
können
Sie
ganz
einfach
Anpassungen
der
Budgetempfehlungen
durchführen
und
neue
Budgets
auf
Ihre
Kampagnen
anwenden.
Using
this
tool
allows
you
to
easily
make
adjustments
to
budget
recommendations
and
apply
new
budgets
to
your
campaigns.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
diese
Arten
von
Anpassungen
durchführen,
werden
sich
die
Quellenelemente,
die
in
den
Reitern
"Allgemein"
und
"Ergänzend"
erscheinen,
wie
folgt
verändern:
When
you
make
such
changes,
the
Source
Elements
that
appear
on
the
General
and
Supplemental
tabs
will
change
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
wird
von
tausenden
von
Analysen
und
Anpassungen
durchführen
(tatsächlich
Millionen,
glaube
nicht,
ich
übertreibe,
wenn
ich
diese
Zahl
sagen)
und
zu
ändern
und
jeden
Frame
anzupassen.
The
program
will
conduct
thousands
of
analyzes
and
adjustments
(actually
millions,
do
not
think
I
exaggerate
when
I
say
that
number)
and
modify
and
adjust
each
frame.
ParaCrawl v7.1
Weiter
wird
auf
Grundlage
der
Anforderungen
(siehe
auch
Projekt
4.1)
ein
Evaluierungskonzept
erstellt
und
angewendet.Die
Erfahrungen
aus
der
Evaluierung
werden
den
anderen
Projekten
zur
Verfügung
gestellt,
um
auf
der
Grundlage
die
notwendigen
Anpassungen
durchführen
zu
können.
Next,
on
the
basis
of
requirements
(see
Project
4.1),
an
evaluation
design
is
being
developed
and
applied.
The
experiences
of
the
evaluation
will
be
provided
to
the
other
projects,
in
order
to
be
able
to
arrange
the
necessary
adjustments
at
this
background.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Trainingsthemen,
die
wir
gern
auf
Ihre
Bedarfe
hin
anpassen
und
durchführen:
Current
training
areas
that
we
would
be
happy
to
adapt
to
your
requirements
and
implement:
CCAligned v1
Entsprechend
einer
weiteren
Ausführungsform
kann
der
Funk-Transponder
eine
Abstimmung
seiner
Anpassung
selbst
durchführen.
In
accordance
with
a
further
embodiment,
the
radio
transponder
can
itself
perform
tuning
of
its
adjustment.
EuroPat v2
Es
wird
verwendet,
um
vor
allem
Ford
Gerätekalibrierung
und
Immobilisierungsschlüssels
Anpassung
durchführen.
It
is
used
to
mainly
perform
Ford
instrument
calibration
and
immobilizer
key
matching.
ParaCrawl v7.1
Jede
Art
Material
und
Stoff
sind
in
ausführliche
Kleid
Anpassung
durchführen.
Each
type
material
and
fabric
can
perform
well
in
detailed
dress
customization.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
physiotherapeutischen
Maßnahmen
dem
PatientInnenproblem
entsprechend
anpassen,
durchführen
und
evaluieren.
They
can
adapt
physiotherapy
actions
to
specific
patient
issues,
implement
them
and
evaluate
them.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Begleitung
sind
eventuell
erforderliche
Anpassungen
bei
der
Durchführung
der
GFK
und
der
Interventionen
möglich.
Monitoring
enables
any
adjustments
required
to
be
made
to
the
CSFs
and
assistance
while
they
are
being
implemented.
EUbookshop v2
Dieses
muss
je
nach
Ausführung
eine
zeitliche
Entkopplung
und/oder
eine
Anpassung
der
Datenlängen
durchführen.
Depending
on
the
design,
it
must
perform
a
time
decoupling
and/or
an
adaptation
of
the
data
lengths.
EuroPat v2
Wir
bieten
Ihnen
hier
die
Möglichkeit,
diese
Anpassung
von
uns
durchführen
zu
lassen,
We
offer
you
here
the
possibility
to
have
this
adjustment
performed
by
us,
CCAligned v1
Damit
die
erforderlichen
Anpassungen
zur
Durchführung
der
vorgeschlagenen
Maßnahmen
vorgenommen
werden
können,
sollte
die
vorliegende
Verordnung
ab
1.
Januar
2005
gelten.
In
order
to
permit
the
necessary
adaptations
for
implementing
the
proposed
measures,
this
Regulation
should
apply
from
1
January
2005.
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
der
gesammelten
Erfahrungen
können
bei
Bedarf
weitere
Anpassungen
an
der
Durchführung
des
spezifischen
Monitoring
vorgenommen
werden.
Further
adaptations
in
the
implementation
of
specific
monitoring
may
take
place
if
necessary
on
the
basis
of
the
accumulated
experience.
TildeMODEL v2018
Das
PRÄSIDIUM
genehmigt
unter
Vorbehalt
dieser
Anpassungen,
die
Durchführung
eines
möglichen
Projekts
zum
Thema
"Europäische
Universitäten"
zu
sondieren
und
eine
3-köpfige
Koordinierungsgruppe
einzusetzen,
die
in
der
Startphase
dieses
Projekts
höchstens
drei
Sitzungen
abhält.
Subject
to
these
adjustments,
the
Bureau
approved
the
proposal
to
launch
a
project
on
European
universities
and
the
establishment
of
a
coordination
group
to
be
composed
of
three
members
having
a
maximum
of
three
meetings
during
the
initial
phase
of
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Das
PRÄSIDIUM
genehmigt
unter
Vorbehalt
einiger
im
Laufe
der
Debatte
vorgeschlagenen
Anpassungen,
die
Durchführung
eines
möglichen
Projekts
zum
Thema
"Europäische
Universitäten"
zu
sondieren
und
eine
3-köpfige
Koordinierungsgruppe
einzusetzen,
die
in
der
Startphase
dieses
Projekts
höchstens
3
Sitzungen
abhält.
The
Bureau
approved
the
proposal
to
launch
a
project
on
the
subject
of
European
universities,
subject
to
certain
adjustments
proposed
during
the
discussion,
and
the
establishment
of
a
coordination
group
to
be
composed
of
three
members
having
a
maximum
of
three
meetings
during
the
initial
phase
of
the
proposal.
TildeMODEL v2018