Übersetzung für "Ankunft an" in Englisch
Kien
starb
bald
nach
der
Ankunft
an
einer
Infektion.
He
died
from
disease
soon
after
his
arrival.
Wikipedia v1.0
Sendungen
sollten
bei
ihrer
Ankunft
an
Grenzkontrollstellen
einer
amtlichen
Kontrolle
unterzogen
werden.
Official
controls
should
be
performed
on
consignments
upon
their
arrival
at
border
control
posts.
DGT v2019
Sechs
Monate
nach
unserer
Ankunft
fingen
sie
an,
mich
rumzustoßen.
It
was
exactly
six
months
and
14
days
after
we
got
here
that
they
started
pushing
me
around.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Ankunft
an
der
französischen
Grenze
stand
unmittelbar
bevor.
We
were
about
to
arrive
at
the
French
frontier.
OpenSubtitles v2018
Mit
Freude
kündige
ich
die
Ankunft
von
mir
an,
Thor
Knochenbrecher.
Huh?
It
is
with
great
pleasure
that
I
announce
the
arrival
of
me,
Thor
Bonecrusher.
OpenSubtitles v2018
Reite
voraus
und
kündige
seiner
Hoheit
unsere
Ankunft
an.
Ride
ahead...
and
announce
our
presence
to
His
Royal
Highness,
OpenSubtitles v2018
Die
ersten
Bauteile
kamen
am
Tag
meiner
Ankunft
an.
First
components
arrived
the
day
I
came
back
to
the
21st.
OpenSubtitles v2018
Er
kündigt
nur
unsere
Ankunft
an.
He's
announcing
our
arrival.
OpenSubtitles v2018
Sie
riefen
1
Std.
vor
deiner
Ankunft
an.
They
called
an
hour
before
you
got
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
geh
schon
mal
vor
und
kündige
den
Grazien
eure
Ankunft
an.
So,
let
me
go
ahead...
Prepare
the
girls
for
your
arrival
and
you
guys
meet
me
there.
OpenSubtitles v2018
Das
fing
mit
Ihrer
Ankunft
an,
also
gehen
Sie
nirgendwo
hin.
This
started
as
soon
as
you
arrived,
so
you're
not
going
anywhere.
OpenSubtitles v2018
Erinnern
Sie
sich
an
den
Tag
meiner
Ankunft
an
Bord?
You
remember
when
I
first
came
on
board
the
Enterprise?
OpenSubtitles v2018
Warum
nicht
berichteten
Sie
sein
Ankunft
über
an
der
Polizeistation?
Why
didn't
you
report
his
arrival
at
the
police
station?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
vor
Ihrer
Ankunft
drei
Skelettteile
an
ein
Labor
geschickt.
I
couriered
three
pieces
of
skeleton
to
a
lab
before
you
all
got
here.
OpenSubtitles v2018
Warum
konnte
ich
nicht
seine
Ankunft
an
dieser
Stelle
beschreiben?
Now,
why
couldn't
I
have
just
described
his
appearance
at
this
point?
OpenSubtitles v2018
Geburt
kündigt
die
Ankunft
des
Todes
an.
Birth
signals
the
arrival
of
death.
OpenSubtitles v2018
Fordern
Sie
bei
Ankunft
an
der
Rezeption
Ihre
Karte
an!
Ask
for
your
card
at
the
reception
when
you
arrive.
CCAligned v1
Wie
erreiche
ich
nach
Ankunft
an
einem
der
Londoner
Flughäfen
mein
Hotel?
How
do
I
get
to
my
hotel
after
arriving
at
London's
Airports?
ParaCrawl v7.1
1.Wir
bitten
Sie
bei
Ihrer
Ankunft,
sich
an
der
Rezeption
anzumelden.
1.We
ask
you
upon
your
arrival
to
sign
at
the
reception.
CCAligned v1
Sehen
Sie
sich
Ihr
Zimmer
vor
Ihrer
Ankunft
an!
Have
a
look
around
our
hotel
before
you
arrive.
CCAligned v1
Bei
Ankunft
an
der
Touristen
Information
erhalten
Sie
auch
Ihr
exklusives
Geschenk.
Upon
arrival
at
the
Tourist
Information
Centre
you
will
also
receive
your
exclusive
gift.
CCAligned v1
Nach
ihrer
Ankunft
checken
Sie
an
unserem
privaten
Rundflug-Terminal
ein.
Upon
arrival,
check-in
at
our
private
air
tour
terminal.
CCAligned v1
In
der
Nebensaison
sind
Ankunft
und
Abfahrt
an
jedem
Wochentag
moeglich.
In
low
season
arrival
and
departure
are
possible
every
day.
CCAligned v1
Nach
Ihrer
Ankunft
checken
Sie
an
unserem
privaten
Rundflug-Terminal
ein.
Upon
arrival,
check
in
at
our
private
air
tour
terminal.
CCAligned v1
Das
Auto
sofort
nach
Ankunft
an
deiner
Position
kontrollieren,
um
Gefahren
herabzusetzen.
Inspect
the
car
immediately
upon
arrival
at
your
location
to
minimize
risks.
ParaCrawl v7.1
So
können
die
Check-in-Codes
am
Tag
der
Ankunft
an
Sie
gesendet
werden.
This
was
the
check
in
codes
can
be
sent
to
the
guest
on
the
day
of
arrival.
ParaCrawl v7.1
Wir
hören
sie
von
ihrer
Ankunft
an
bis
zur
zweiten
Juli-Hälfte
singen.
We
hear
them
singing
from
their
arrival
onwards
until
the
second
half
of
July.
ParaCrawl v7.1