Übersetzung für "Ankauf durch" in Englisch
Sicherungsgutes
oder
einen
Ankauf
durch
den
Sicherungsgläubiger
zuzulassen.
According
to
a
disputed
but
increasingly
widespread
view,
it
is
supposed
to
be
in
the
parties'
interest
to
permit
the
sale
of
the
collateral
or
its
purchase
by
the
creditor
in
lieu
of
the
cumbersome,
expensive
and
timeconsuming
process
of
organising
a
public
auction.
EUbookshop v2
Sie
wurden
durch
Ankauf,
Tausch
oder
sonstige
Erwerbe
ergänzt.
They
were
supplemented
by
purchases,
exchanges
or
other
acquisitions.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
klarzustellen,
daß
der
Tabakhandel
auch
den
Ankauf
von
Tabakballen
durch
die
Endverbraucher
einbezieht.
Whereas
it
should
be
specified
that
trade
in
tobacco
covers,
in
addition
to
the
business
of
tobacco
merchants,
direct
purchase
of
baled
tobacco
by
its
final
users;
JRC-Acquis v3.0
Auch
wollte
die
mecklenburgische
Regierung
einem
Ankauf
der
Bahnen
durch
die
von
Bismarck
geplanten
Reichseisenbahnen
zuvorkommen.
The
Mecklenburg
government
also
wanted
to
preempt
the
purchase
of
the
railways
by
the
Reich
railways
planned
by
Chancellor
Otto
von
Bismarck.
Wikipedia v1.0
Der
massive
Ankauf
von
Staatsanleihen
durch
die
EZB
wäre
die
schlimmste
Art
eines
Bailouts.
Massive
purchases
of
government
bonds
by
the
ECB
would
be
the
worst
type
of
bailout.
News-Commentary v14
Der
Ankauf
von
Staatspapieren
durch
die
Fed
hat
die
marktbedingte
Disziplin
bei
den
Bundesausgaben
abgeschwächt.
Fed
purchases
of
government
securities
have
tempered
market-based
discipline
of
federal
spending.
News-Commentary v14
Binnen
eines
Jahrs
erhöhten
sie
die
Bettenkapazität
durch
Ankauf
benachbarter
Gebäude
auf
100
Betten.
Within
one
year
they
increased
the
bed
capacity
through
the
purchase
of
adjacent
buildings
to
100
beds.
WikiMatrix v1
Der
Begriff
fand
zudem
auch
Verwendung
für
den
Ankauf
von
Pferden
durch
die
Remonte-Kommission.
It
was
also
the
designation
for
the
purchase
of
horses
by
the
so-called
remount-commission
(de:
Remonte-Kommission).
WikiMatrix v1
Wir
entwickeln
eigene
umfangreiche
Archive
durch
Ankauf
von
Quellen
und
durch
ständige
Ergänzungen
unserer
Datenbank.
We
develop
own
large
archives
by
purchasing
of
sources
and
by
permanent
completion
of
our
data
bank.
ParaCrawl v7.1
Die
Sammlung
gelangte
1917
durch
Ankauf
der
Stadt
Mannheim
in
den
Besitz
der
Reiss-Engelhorn-Museen.
In
1917
the
collection
was
bought
by
the
city
of
Mannheim
and
went
into
possession
of
the
Reiss-Engelhorn-Museum.
ParaCrawl v7.1
Sie
kümmern
sich
um
die
Zurückgewinnung
ehemaliger
Ausstattungsstücke
durch
Ankauf
oder
als
Leihgabe
anderer
Sammlungen.
They
re-acquire
items
that
were
part
of
the
original
furnishing
by
purchasing
them
or
loaning
them
from
other
collections.
ParaCrawl v7.1
Ankauf
am
22.10.1981
durch
Keller
Shipping
Ltd.,
Basel
und
in
"LAUPEN"
umgetauft.
Not
renamed.
Acquired
22.10.1981
by
Keller
Shipping
Ltd.,
Basel
and
renamed
"LAUPEN".
ParaCrawl v7.1
Das
Preisgeld
beinhaltet
den
Ankauf
eines
Werks
durch
die
Gasag
im
Wert
von
2.500
Euro.
The
prize
endowment
of
5.000
Euro
includes
a
work
purchase
by
Gasag
in
the
value
of
2.500
Euro.
ParaCrawl v7.1
Der
nun
erfolgte
Ankauf
durch
die
drei
Museen
wurde
über
sieben
Jahre
hinweg
vorbereitet.
The
purchase
of
the
works
by
the
three
museums
was
the
fruit
of
seven
years'
preparation.
ParaCrawl v7.1
Ankauf
am
05.10.1983
durch
Keller
Shipping
Ltd.,
Basel
und
in
"MURTEN"
umbenannt.
Acquired
05.10.1983
by
Keller
Shipping
Ltd.,
Basel
and
renamed
"MURTEN".
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
massiven
Finanzspritze
für
Irland
-
sei
es
in
Form
von
Notfallkrediten
für
das
Bankensystem
auf
der
grünen
Insel,
sei
es
durch
Ankauf
von
Staatsanleihen
-
ist
die
EZB
nun
ihrerseits
darauf
angewiesen,
dass
Irland
das
EU-Rettungspaket
in
Anspruch
nimmt,
damit
wiederum
die
Kredite
bei
der
EZB
bedient
werden
können.
As
a
result
of
the
massive
capital
injection
in
Ireland,
in
the
form
of
emergency
loans
for
the
Irish
banking
system
and
the
purchase
of
government
bonds,
the
ECB
itself
is
now
relying
on
Ireland
to
accept
the
EU
rescue
package,
so
that
it
can
once
again
service
its
loans
from
the
ECB.
Europarl v8
Auch
wenn
wir
für
diesen
Bericht
stimmen
werden,
so
möchten
wir
unserer
Skepsis
gegenüber
dem
umfassenden
Ankauf
von
Fischereiquoten
durch
die
EU
Ausdruck
verleihen.
Even
though
we
are
going
to
vote
for
the
report
we
would
like
to
declare
our
scepticism
as
regards
the
large-scale
purchase
of
fish
quotas
by
the
EU.
Europarl v8
Nach
dem
Ankauf
der
Insel
durch
die
Regierung
von
Guernsey
wird
Lihou
seit
1995
als
Schule
und
Unterkunft
für
Schulklassen
und
Gruppen
genutzt,
die
so
das
Eiland
mit
seiner
interessanten
Flora
und
Fauna
im
Naturschutzgebiet
besuchen
können.
The
economic
mainstay
of
the
island
is
now
ecological
tourism,
based
around
the
farmhouse,
which
is
operated
by
the
Lihou
Charitable
Trust,
although
overall
responsibility
for
the
island
remains
with
the
Environment
Department
of
the
States
of
Guernsey.
Wikipedia v1.0
Die
Gemeinschaft
kann
der
notleidenden
Land-
und
Stadtbevölkerung
in
den
Entwicklungsländern
durch
eine
Beteiligung
an
der
Finanzierung
von
Maßnahmen
zur
Erhöhung
der
Ernährungssicherheit
Hilfe
leisten,
und
zwar
durch
Ankauf
von
Nahrungsmitteln,
Saatgut,
landwirtschaftlichem
Gerät,
landwirtschaftlichen
Betriebsmitteln
und
angemessenen
Produktionsmitteln
sowie
durch
Lagerhaltungsprogramme,
Frühwarnsysteme,
Bereitstellungsprogramme,
Beratung
und
technische
und
finanzielle
Hilfe.
Whereas
the
Community
can
assist
those
in
need
in
rural
and
urban
areas
in
the
developing
countries
by
helping
finance
operations
in
support
of
food
security
through
the
purchase
of
food
products,
seed,
agricultural
implements
and
inputs,
and
relevant
means
of
production,
and
through
storage
programmes,
early-warning
systems,
mobilization,
supervision
and
technical
and
financial
assistance;
JRC-Acquis v3.0
Angesichts
der
vorrangigen
Rolle,
die
Fernsehsender
beim
Vertrieb
europäischer
Werke
spielen
können,
und
der
derzeit
unzureichenden
Vertretung
dieser
Werke
bei
deren
Programmgestaltung
sollten
die
europäischen
Rundfunkanstalten
(im
Sinne
von
Artikel
2
der
Richtlinie
89/552/EWG)
die
europäische
Verbreitung
der
Programme
durch
Ankauf
von
in
anderen
Mitgliedstaaten
hergestellten
Werken
fördern.
Given
the
leading
role
which
television
channels
can
play
in
disseminating
European
works
and
the
inadequate
time
they
currently
devote
to
such
works
in
their
scheduling,
it
is
important
that
European
broadcasters
(as
defined
in
Article
2
of
Directive
89/552/EEC),
encourage
the
European
transmission
of
programmes
by
purchasing
works
produced
in
other
Member
States.
JRC-Acquis v3.0
Ferner
ist
die
Verordnung
(EWG)
Nr.
1627/89
der
Kommission
vom
9.
Juni
1989
über
den
Ankauf
von
Rindfleisch
durch
Ausschreibung(6),
zuletzt
geändert
durch
die
Verordnung
(EG)
Nr.
34/2000(7),
mit
Wirkung
vom
1.
Juli
2002
aufzuheben.
Commission
Regulation
(EEC)
No
1627/89
of
9
June
1989
on
the
buying-in
of
beef
by
invitation
to
tender(6),
as
last
amended
by
Regulation
(EC)
No
34/2000(7),
should
also
be
repealed
with
effect
from
1
July
2002.
JRC-Acquis v3.0
Aus
Gründen
der
Klarheit
empfiehlt
sich
eine
Zusammenfassung
der
die
verschiedenen
Aspekte
der
Interventionsmaßnahmen
gesondert
regelnden
Verordnungen
in
einem
Rechtsakt,
namentlich
der
Verordnungen
(EWG)
Nr.
2213/76
der
Kommission
vom
10.
September
1976
über
den
Verkauf
von
Magermilchpulver
aus
staatlicher
Lagerhaltung(5),
zuletzt
geändert
durch
die
Verordnung
(EG)
Nr.
2080/96(6),
(EWG)
Nr.
1362/87
der
Kommission
vom
18.
Mai
1987
mit
Durchführungsvorschriften
zur
Verordnung
(EWG)
Nr.
777/87
des
Rates
betreffend
die
Interventionsankäufe
und
die
Gewährung
von
Beihilfen
für
die
private
Lagerhaltung
von
Magermilchpulver(7),
zuletzt
geändert
durch
die
Verordnung
(EG)
Nr.
569/96(8),
(EWG)
Nr.
1158/91
der
Kommission
vom
3.
Mai
1991
über
den
Ankauf
von
Magermilchpulver
durch
die
Interventionsstellen
im
Ausschreibungsverfahren(9),
zuletzt
geändert
durch
die
Verordnung
(EG)
Nr.
124/1991(10),
und
(EG)
Nr.
322/96
der
Kommission
vom
22.
Februar
1996
über
die
Durchführungsbestimmungen
für
die
öffentliche
Lagerhaltung
von
Magermilchpulver(11),
zuletzt
geändert
durch
die
Verordnung
(EG)
Nr.
419/98(12).
In
the
interests
of
clarity,
therefore,
the
recasting
of
the
specific
regulations
which
previously
governed
the
various
aspects
of
intervention,
namely
Commission
Regulations
(EEC)
No
2213/76
of
10
September
1976
on
the
sale
of
skimmed-milk
powder
from
public
storage(5),
as
last
amended
by
Regulation
(EC)
No
2080/96(6),
(EEC)
No
1362/87
of
18
May
1987
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
Regulation
(EEC)
No
777/87
with
respect
to
the
buying-in
and
the
granting
of
aid
for
the
private
storage
of
skimmed-milk
powder(7),
as
last
amended
by
Regulation
(EC)
No
569/96(8),
(EEC)
No
1158/91
of
3
May
1991
on
the
buying-in
by
tender
of
skimmed-milk
powder
to
intervention
agencies(9),
as
last
amended
by
Regulation
(EC)
No
124/1999(10),
and
(EC)
No
322/96
of
22
February
1996
laying
down
detailed
rules
of
application
for
the
public
storage
of
skimmed-milk
powder(11),
as
last
amended
by
Regulation
(EC)
No
419/98(12),
should
be
undertaken
and
their
provisions
should
be
brought
together
in
a
single
regulation.
JRC-Acquis v3.0
Der
Ankauf,
der
durch
den
Basler
Galeristen
Ernst
Beyeler
vermittelt
und
durch
den
damaligen
Ministerpräsidenten
Franz
Meyers
getätigt
wurde,
bildet
den
Grundstock
der
Sammlung,
die
1961
unter
dem
Namen
Stiftung
Kunstsammlung
Nordrhein-Westfalen
gegründet
wurde.
The
purchase
-
brokered
by
Basel
art
dealer
Ernst
Beyeler
and
overseen
by
then
state
premiere
Franz
Meyer
-
forms
the
nucleus
of
the
collection,
founded
in
1961
under
the
title
"Stiftung
Kunstsammlung
Nordrhein-Westfalen".
Wikipedia v1.0
Kurz
gesagt,
die
quantitative
Lockerung
–
eine
Senkung
der
langfristigen
Zinsen
durch
Ankauf
langfristiger
Anleihen
und
Hypotheken
–
dürfte
wenig
tun,
um
die
Wirtschaft
direkt
zu
stimulieren.
In
short,
QE
–
lowering
long-term
interest
rates
by
buying
long-term
bonds
and
mortgages
–
won’t
do
much
to
stimulate
business
directly.
News-Commentary v14
So
oder
so
ist
die
gängige
Definition
der
quantitativen
Lockerung
–
der
im
großen
Umfang
erfolgende
Ankauf
von
Staatsanleihen
durch
die
EZB
–
inkorrekt.
In
any
case,
the
common
definition
of
that
program
–
the
large-scale
purchase
of
government
bonds
by
the
ECB
–
is
inaccurate.
News-Commentary v14
Er
würde
den
Ankauf
dieser
Papiere
durch
Ausgabe
von
Europäischen
Schatzanweisungen
–
Schuldverschreibungen,
für
die
die
Mitgliedsstaaten
gesamtschuldnerisch
haften
–
finanzieren
und
die
Zinsvorteile
an
die
betreffenden
Länder
weitergeben.
It
would
finance
the
purchases
by
issuing
European
Treasury
bills
–
joint
and
several
obligations
of
the
member
countries
–
and
pass
on
the
benefit
of
cheap
financing
to
the
countries
concerned.
News-Commentary v14
Was
den
Ankauf
von
Staatsanleihen
durch
die
EZB
angeht,
so
weiß
keiner
so
genau,
für
wie
lange
und
zu
welchem
Zweck
diese
neue
Waffe
genutzt
werden
soll
–
was
ihre
Wirksamkeit
verringert.
When
it
comes
to
ECB
purchases
of
government
bonds,
no
one
understands
exactly
for
how
long
and
for
what
purpose
the
new
weapon
is
to
be
used
–
which
reduces
its
effectiveness.
News-Commentary v14