Übersetzung für "Anhängige verfahren" in Englisch

Diese Frage bezog sich nicht auf das anhängige Verfahren.
This question did not refer to the case under examination by the Court.
DGT v2019

In diesem Fall setzt das Amt das bei ihm anhängige Verfahren fort.
The Office shall in this instance continue the proceedings pending before it.
JRC-Acquis v3.0

Die Bescheinigung muss allerdings einen Hinweis auf das anhängige Verfahren enthalten.
The certificate must, however, indicate that the procedure is pending.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission wird das anhängige nationale Verfahren verfolgen und das Gerichtsurteil abwarten.
The Commission will follow the ongoing national proceedings and await the court's decision.
TildeMODEL v2018

Außerdem konnte die Kommission in dieser Runde vier anhängige Verfahren schließen.
The Commission could also close four pending cases in this round.
TildeMODEL v2018

In diesem Fall setzt das Amt dasbei ihm anhängige Verfahren fort.
The Office shall in thisinstance continue the proceedings pending before it.
EUbookshop v2

Das gegen Herrn Jennrich in China anhängige Verfahren ist noch nicht abgeschlossen.
The proceedings against Mr Jennrich in China are still ongoing.
ParaCrawl v7.1

Anhängige Verfahren werden auf den oben genannten zuständigen Behörden übertragen.
Pending cases are transferred to the abovementioned competent authorities.
ParaCrawl v7.1

Anhängige Verfahren können nicht mit einer anhängigen Anmeldung gleichgesetzt werden (s. Nrn.
Pending proceedings cannot be equated with a pending application.
ParaCrawl v7.1

Griechenland, Zypern, Malta und der Slowakei wurden fünf weitere anhängige Verfahren eingestellt.
Malta and Slovakia, another five pending cases have been closed.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wurden anhängige Verfahren gegen drei Mitgliedstaaten (Finnland, Lettland und Polen) fortgeführt.
In addition, pending proceedings against three Member States (Finland, Latvia and Poland) have been carried forward.
TildeMODEL v2018

Ich hab 38 anhängige Verfahren, 63 laufende Untersuchungen, und 250 offen und ungelöst.
I got 38 cases pending trial 63 active investigations, 250 I can't clear.
OpenSubtitles v2018

Vierunddreißig wegen Nichtanwendung oder mangelhafter Anwendung von dreizehn Richtlinien anhängige Verfahren sind noch nicht abgeschlossen.
Examination of the extent to which measures adopted by the Member States are consistent with the directives has revealed a number of cases of partial application and minor differences; some of these have been eliminated after the relevant authorities had been contacted direct.
EUbookshop v2

Für Wettbewerbsrechtssachen gelten die gleichen Verfahrensvorschriften wie für andere vor britischen Gerichten anhängige Verfahren.
The general procedural rules apply in the same way with regard to competition law cases as to any other case before the UK courts.
EUbookshop v2

Das in Italien anhängige Verfahren begann am 17. Januar 2006 vor einem Militärgericht in La Spezia.
The preliminary hearing which began on 17 January 2006 was carried out in absentia.
ParaCrawl v7.1

Da der Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl am 23. Juli 2002 außer Kraft trat, beschloss der Rat mit der Verordnung (EG) Nr. 963/2002 [5], dass gemäß der Grundentscheidung eingeleitete und noch anhängige Verfahren fortgeführt werden und mit Wirkung vom 24. Juli 2002 den Bestimmungen der Grundverordnung unterliegen.
In view of the expiry of the Treaty establishing the European Coal and Steel Community on 23 July 2002, the Council, by Regulation (EC) No 963/2002 [5], decided that anti-dumping proceedings initiated pursuant to the basic Decision and still in force were to be continued and be governed by the provisions of the basic Regulation with effect from 24 July 2002.
DGT v2019

Der Gerichtshof der Gemeinschaften und selbst die Streitbeilegungsgremien der WTO sind der Ansicht, dass das Vorsorgeprinzip im Umweltbereich oder im Bereich der Volksgesundheit durchaus zur Anwendung kommen kann, vereinzelt sogar gegen die Europäer, wie das anhängige Verfahren zum Rohmilchkäse zeigt.
The Court of Justice of the European Communities and even the WTO' s dispute settlement bodies consider that the precautionary principle is applicable in environmental or public health issues, occasionally even against the Europeans, as may be seen from the case (still pending) of cheese produced from milk straight from the cow.
Europarl v8

Zu diesem Zweck kann das einzelstaatliche Gericht prüfen, ob es notwendig ist, das vor ihm anhängige Verfahren auszusetzen.
To that effect, the national court may assess whether it is necessary to stay its proceedings.
JRC-Acquis v3.0

Allerdings können derartige anhängige Verfahren in einem anderen Mitgliedstaat unter besonderen Umständen einen Aufschub der Rückführung gemäß Artikel 9 Absatz 2 oder die Anwendung günstigerer Maßnahmen gemäß Artikel 4 Absatz 3 rechtfertigen.
A return decision shall provide for an appropriate period for voluntary departure of between seven and thirty days, without prejudice to the exceptions referred to in paragraphs 2 and 4.
DGT v2019

Dementsprechend hängt der anwendbare Betrag vom Fälligkeitsdatum der Gebühr ab und es besteht keine Notwendigkeit, gesonderte Übergangsbestimmungen für anhängige Verfahren festzulegen.
Consequently, the applicable amount will be determined by the due date of the fee and there is no need to set specific transitional provisions for pending procedures.
DGT v2019

Ist ein Verfahren zu demselben Gegenstand in Bezug auf die Verarbeitung durch denselben Verantwortlichen oder Auftragsverarbeiter vor einem Gericht in einem anderen Mitgliedstaat anhängig, so kann jedes später angerufene zuständige Gericht das bei ihm anhängige Verfahren aussetzen.
Where proceedings are brought against a decision of a supervisory authority which was preceded by an opinion or a decision of the Board in the consistency mechanism, the supervisory authority shall forward that opinion or decision to the court.
DGT v2019