Übersetzung für "Angewiesen zu sein" in Englisch
Jetzt
weißt
du
wie
es
sich
anfühlt
verzweifelt
auf
Hilfe
angewiesen
zu
sein.
Now
you
know
how
it
feels
to
be
desperate
for
help.
OpenSubtitles v2018
Unabhängigkeit
bedeutet,
auf
keine
Person
oder
Institution
angewiesen
zu
sein.
Independence
means...
be
dependent
on
no
person
or
institution.
OpenSubtitles v2018
Das
habe
ich
erreicht,
Commander,
ohne
auf
andere
angewiesen
zu
sein.
I've
achieved
that,
Commander,
without
being
dependent
on
anybody.
OpenSubtitles v2018
Eine
Behinderung
heißt
nicht,
auf
Andere
angewiesen
zu
sein.
A
disability
doesn’t
mean
they
would
become
dependent
on
others.
GlobalVoices v2018q4
Vollkommen
fähigkeitsgestört
bedeutet
'dauerhaft
auf
Hilfe
angewiesen
zu
sein'.
Fully
disabled
means
'being
in
need
of
permanent
help'
EUbookshop v2
Es
ist
eine
Schande,
auf
andere
angewiesen
zu
sein.
It
is
a
shame
to
be
at
the
mercy
of
anyone.
OpenSubtitles v2018
Du
scheinst
zu
der
Zeit
auf
die
Gnade
der
Welt
angewiesen
zu
sein.
You
seem
to
feel
at
the
mercy
of
the
world
around
you
at
the
time.
ParaCrawl v7.1
Wie
gesagt,
ich
hoffe,
nie
auf
deren
Hilfe
angewiesen
zu
sein…
As
said,
I
hope
I
never
need
their
help…
ParaCrawl v7.1
Antiakademismus
und
Universität
scheinen
aufeinander
angewiesen
zu
sein.
Anti-academism
and
the
university
seem
to
rely
on
one
another.
ParaCrawl v7.1
Wie
fühlt
es
sich
an,
plötzlich
auf
einen
Rollstuhl
angewiesen
zu
sein?
How
does
it
feel
to
suddenly
have
to
depend
on
a
wheelchair?
ParaCrawl v7.1
Wieder
Geld
verdienen,
um
nicht
auf
finanzielle
Unterstützung
angewiesen
zu
sein.
Earn
money
again
in
order
to
not
depend
on
financial
support.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
die
Kinder
angewiesen,
ruhig
zu
sein,
aber
sie
haben
weiter
Lärm
gemacht.
I
told
the
children
to
be
quiet,
but
they
just
kept
on
being
noisy.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Vorstellung,
auf
das
Wohlwollen
der
Leute
angewiesen
zu
sein,
die
ihn
pflegen
müssen...
The
idea
of
being
dependent
on
people
who
would
have
to
nurse
him...
he
preferred
to
leave.
ParaCrawl v7.1
Die
o.g.
Methode
von
Farahani
hat
ebenfalls
den
Nachteil
auf
semi-transparente
Proben
angewiesen
zu
sein.
The
above-mentioned
method
of
Farahani
also
has
the
disadvantage
of
being
dependent
on
semi-transparent
samples.
EuroPat v2
Sie
ermöglichen
die
Erzeugung
von
Wärme,
ohne
dabei
auf
einen
Verbrennungsmotor
angewiesen
zu
sein.
They
render
the
generation
of
heat
possible
without
depending
on
a
combustion
engine
for
this
purpose.
EuroPat v2
Das
System
kann
autonom
arbeiten,
ohne
auf
drahtlose
oder
leitungsgebundene
Datenübermittlung
angewiesen
zu
sein.
The
system
may
work
autonomously
without
being
dependent
on
wireless
or
wire-bounded
data
transmission.
EuroPat v2
Nehmen
Sie
Planänderungen
vor,
ohne
auf
technische
Berater
oder
die
IT
angewiesen
zu
sein.
Make
plan
changes
without
depending
on
technical
consultants
or
IT.
CCAligned v1
Dabei
ständig
auf
die
Hilfe
der
Schwestern
angewiesen
zu
sein,
erfordert
eine
neue
innere
Einstellung…
To
be
constantly
dependent
on
the
help
of
the
Sisters,
requires
a
new
attitude...
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
können
Sie
Wakayama
erkunden,
ohne
auf
öffentliche
Verkehrsmittel
angewiesen
zu
sein.
Explore
Wakayama
without
having
to
rely
on
public
transport.
ParaCrawl v7.1
Aufeinander
angewiesen
zu
sein,
Hilfe
anzunehmen,
diese
Einstellungen
werden
gefördert
und
gefeiert.
Being
able
to
rely
on
each
other,
accepting
help
-
these
attitudes
are
encouraged
and
celebrated.
ParaCrawl v7.1
Sie
bleiben
im
Sommer
kühl
und
im
Winter
warm,
ohne
auf
Klimaanlagen
angewiesen
zu
sein.
These
stay
cool
in
summer
and
warm
in
winter,
without
the
need
for
air-conditioning
systems.
ParaCrawl v7.1
Besonders
die
Haut,
speziell
bei
Kindern,
scheint
auf
Biotin
angewiesen
zu
sein.
Skin
diseases,
in
particular,
and
especially
among
children,
often
seem
to
be
caused
by
biotin
deficiency.
ParaCrawl v7.1
Gerade
im
aktuellen
Wettbewerbsumfeld
ist
man
als
Edelstahlproduzent
und
-händler
darauf
angewiesen
lieferfähig
zu
sein.
Just
in
the
present
competitive
environment,
stainless
steel
producers
and
traders
are
dependent
on
being
able
to
make
deliveries.
ParaCrawl v7.1
Niederländische
Händler
haben
das
Konzept
entwickelt,
um
unterwegs
nicht
auf
Hitzequellen
angewiesen
zu
sein.
Dutch
dealers
have
developed
the
concept
that
they
do
not
have
to
rely
on
heat
sources
when
they
are
on
the
move.
ParaCrawl v7.1
Statt
auf
teure
neue
Geräte
angewiesen
zu
sein,
konnte
der
Kunden
die
vorhandene
Gerätelinie
weiternutzen.
Instead
of
relying
on
expensive
new
equipment,
the
customer
could
continue
to
use
the
existing
equipment
line.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
zwar
prinzipiell
der
Überzeugung,
dass
es
nicht
die
Aufgabe
der
Europäischen
Union
ist,
Weltpolizei
zu
spielen,
denn
fremde
Nationen
müssen
über
ihr
Schicksal
selbst
bestimmen
können,
ohne
dabei
auf
den
Sanctus
der
EU
oder
der
USA
angewiesen
zu
sein.
In
principle,
I
believe
that
it
is
not
the
job
of
the
European
Union
to
play
the
role
of
the
world's
police
force
because
foreign
countries
must
be
able
to
determine
their
own
destiny
without
needing
the
blessing
of
the
EU
or
USA.
Europarl v8