Übersetzung für "Angewiesen zu sein" in Englisch

Jetzt weißt du wie es sich anfühlt verzweifelt auf Hilfe angewiesen zu sein.
Now you know how it feels to be desperate for help.
OpenSubtitles v2018

Unabhängigkeit bedeutet, auf keine Person oder Institution angewiesen zu sein.
Independence means... be dependent on no person or institution.
OpenSubtitles v2018

Das habe ich erreicht, Commander, ohne auf andere angewiesen zu sein.
I've achieved that, Commander, without being dependent on anybody.
OpenSubtitles v2018

Eine Behinderung heißt nicht, auf Andere angewiesen zu sein.
A disability doesn’t mean they would become dependent on others.
GlobalVoices v2018q4

Vollkommen fähigkeitsgestört bedeutet 'dauerhaft auf Hilfe angewiesen zu sein'.
Fully disabled means 'being in need of permanent help'
EUbookshop v2

Es ist eine Schande, auf andere angewiesen zu sein.
It is a shame to be at the mercy of anyone.
OpenSubtitles v2018

Du scheinst zu der Zeit auf die Gnade der Welt angewiesen zu sein.
You seem to feel at the mercy of the world around you at the time.
ParaCrawl v7.1

Wie gesagt, ich hoffe, nie auf deren Hilfe angewiesen zu sein…
As said, I hope I never need their help…
ParaCrawl v7.1

Antiakademismus und Universität scheinen aufeinander angewiesen zu sein.
Anti-academism and the university seem to rely on one another.
ParaCrawl v7.1

Wie fühlt es sich an, plötzlich auf einen Rollstuhl angewiesen zu sein?
How does it feel to suddenly have to depend on a wheelchair?
ParaCrawl v7.1

Wieder Geld verdienen, um nicht auf finanzielle Unterstützung angewiesen zu sein.
Earn money again in order to not depend on financial support.
ParaCrawl v7.1

Ich habe die Kinder angewiesen, ruhig zu sein, aber sie haben weiter Lärm gemacht.
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
Tatoeba v2021-03-10

Die Vorstellung, auf das Wohlwollen der Leute angewiesen zu sein, die ihn pflegen müssen...
The idea of being dependent on people who would have to nurse him... he preferred to leave.
ParaCrawl v7.1

Die o.g. Methode von Farahani hat ebenfalls den Nachteil auf semi-transparente Proben angewiesen zu sein.
The above-mentioned method of Farahani also has the disadvantage of being dependent on semi-transparent samples.
EuroPat v2

Sie ermöglichen die Erzeugung von Wärme, ohne dabei auf einen Verbrennungsmotor angewiesen zu sein.
They render the generation of heat possible without depending on a combustion engine for this purpose.
EuroPat v2

Das System kann autonom arbeiten, ohne auf drahtlose oder leitungsgebundene Datenübermittlung angewiesen zu sein.
The system may work autonomously without being dependent on wireless or wire-bounded data transmission.
EuroPat v2

Nehmen Sie Planänderungen vor, ohne auf technische Berater oder die IT angewiesen zu sein.
Make plan changes without depending on technical consultants or IT.
CCAligned v1

Dabei ständig auf die Hilfe der Schwestern angewiesen zu sein, erfordert eine neue innere Einstellung…
To be constantly dependent on the help of the Sisters, requires a new attitude...
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise können Sie Wakayama erkunden, ohne auf öffentliche Verkehrsmittel angewiesen zu sein.
Explore Wakayama without having to rely on public transport.
ParaCrawl v7.1

Aufeinander angewiesen zu sein, Hilfe anzunehmen, diese Einstellungen werden gefördert und gefeiert.
Being able to rely on each other, accepting help - these attitudes are encouraged and celebrated.
ParaCrawl v7.1

Sie bleiben im Sommer kühl und im Winter warm, ohne auf Klimaanlagen angewiesen zu sein.
These stay cool in summer and warm in winter, without the need for air-conditioning systems.
ParaCrawl v7.1

Besonders die Haut, speziell bei Kindern, scheint auf Biotin angewiesen zu sein.
Skin diseases, in particular, and especially among children, often seem to be caused by biotin deficiency.
ParaCrawl v7.1

Gerade im aktuellen Wettbewerbsumfeld ist man als Edelstahlproduzent und -händler darauf angewiesen lieferfähig zu sein.
Just in the present competitive environment, stainless steel producers and traders are dependent on being able to make deliveries.
ParaCrawl v7.1

Niederländische Händler haben das Konzept entwickelt, um unterwegs nicht auf Hitzequellen angewiesen zu sein.
Dutch dealers have developed the concept that they do not have to rely on heat sources when they are on the move.
ParaCrawl v7.1

Statt auf teure neue Geräte angewiesen zu sein, konnte der Kunden die vorhandene Gerätelinie weiternutzen.
Instead of relying on expensive new equipment, the customer could continue to use the existing equipment line.
ParaCrawl v7.1

Ich bin zwar prinzipiell der Überzeugung, dass es nicht die Aufgabe der Europäischen Union ist, Weltpolizei zu spielen, denn fremde Nationen müssen über ihr Schicksal selbst bestimmen können, ohne dabei auf den Sanctus der EU oder der USA angewiesen zu sein.
In principle, I believe that it is not the job of the European Union to play the role of the world's police force because foreign countries must be able to determine their own destiny without needing the blessing of the EU or USA.
Europarl v8