Übersetzung für "Angemessene weise" in Englisch

Diese Reformen sollten auf ausgeglichene und angemessene Weise erreicht werden.
The precise nature of the reform should be achieved in a balanced and measured way.
Europarl v8

Gesetze müssen transparent sein und auch Behörden müssen auf angemessene Weise handeln.
Laws must be transparent and administrative bodies must also act in an appropriate manner.
Europarl v8

Alle Aufsichtsbefugnisse sind auf fristgerechte und angemessene Art und Weise wahrzunehmen.
All supervisory powers shall be applied in a timely and proportionate manner.
TildeMODEL v2018

Die Aufsichtsbefugnisse sind auf fristgerechte und angemessene Art und Weise wahrzunehmen.
Supervisory powers shall be applied in a timely and proportionate manner.
TildeMODEL v2018

Die Aufsichtsbefugnisse sind auf fristgerechte und angemessene Art und Weise wahzunehmen.
Supervisory powers shall be applied in a timely and proportionate manner.
TildeMODEL v2018

Die Einhaltung der Unionsvorschriften und -bestimmungen beinhaltet auch eine Einhaltung auf angemessene Weise;
Compliance with Union legislation or with international provisions also includes compliance in an equivalent manner.
TildeMODEL v2018

Die diesbezüglichen Aufgaben sind auf gerechte und angemessene Weise aufzuteilen.
The tasks involved should be divided in a just and proportionate way.
DGT v2019

Dieser Zeitpunkt wird auf angemessene Weise veröffentlicht.
This date shall be made available to the public by appropriate means.
DGT v2019

Jetzt muss die Gemeinschaft beginnen, ihren internationalen Verpflichtungen auf angemessene Weise nachzukommen.
Presently, the Community must envisage providing adequate follow-up to its international commitments.
TildeMODEL v2018

Können die Ziele nicht auf angemessene Weise von den Mitgliedstaaten erreicht werden?
Can the objectives not be adequately achieved by the Member States?
TildeMODEL v2018

Scheint eine angemessene Weise, unseren Sieg zu feiern.
Seemed an appropriate way to celebrate our victory.
OpenSubtitles v2018

Wenn einer jungen Dame der Hof gemacht wird, dann auf angemessene Weise.
If a young lady is being courted, it needs to be in a respectable manner.
OpenSubtitles v2018

Sie trägt rechtzeitig und auf angemessene Weise für diese Unterrichtung Sorge.
It will provide that information in good time and in an appropriate manner.
EUbookshop v2

Die erhobenen Daten werden wir auf angemessene Weise aufbewahren und ihre Vertraulichkeit sicherstellen.
We will store the collected data in an adequate manner and ensure their confidentiality.
ParaCrawl v7.1

Es müsste möglich sein, den Kinderwunsch auf eine angemessene Weise zu lenken.
It should be possible to direct the bearing of children in a fair way.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere unser effizientes Einzelhandelsnetzwerk bedient unsere Kunden schnell und auf angemessene Weise.
Above all, our efficient retail network promptly serves our customers in a convenient and timely manner.
ParaCrawl v7.1

Somit kann die Schrift nur vom Zeugen auf angemessene Weise verstanden werden.
Therefore this can only be adequately understood by the witness.
ParaCrawl v7.1